From 6fbc6938ed428e9766d7fc7e0e4eb7976e0cb32c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 12:24:56 -0500 Subject: [PATCH 01/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 19 ++++++++++++++----- 1 file changed, 14 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index a46d5ebba6..0cb6c21638 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -1,25 +1,27 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:23-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../Doc/library/exceptions.rst:4 msgid "Built-in Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones incorporadas" #: ../Doc/library/exceptions.rst:10 msgid "" @@ -30,6 +32,13 @@ msgid "" "from which *it* is derived). Two exception classes that are not related via " "subclassing are never equivalent, even if they have the same name." msgstr "" +"En Python, todas las excepciones deben ser instancias de una clase que se " +"derive de :class:'BaseException'. En una instrucción :keyword:'try' con una " +"cláusula :keyword:'except' que menciona una clase determinada, esa cláusula " +"también controla las clases de excepción derivadas de esa clase (excepto las " +"clases de excepción de las que se deriva *it*). Dos clases de excepción que " +"no están relacionadas mediante subclases nunca son equivalentes, incluso si " +"tienen el mismo nombre." #: ../Doc/library/exceptions.rst:19 msgid "" From fa6c7966b53413ea45b92cbda3b296c1cb4eae8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 13:16:02 -0500 Subject: [PATCH 02/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 0cb6c21638..2158ba903a 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 12:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 13:15-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "subclassing are never equivalent, even if they have the same name." msgstr "" "En Python, todas las excepciones deben ser instancias de una clase que se " -"derive de :class:'BaseException'. En una instrucción :keyword:'try' con una " +"derive de :class:'BaseException'. En una instrucción :keyword:'try' con una " "cláusula :keyword:'except' que menciona una clase determinada, esa cláusula " "también controla las clases de excepción derivadas de esa clase (excepto las " "clases de excepción de las que se deriva *it*). Dos clases de excepción que " @@ -49,6 +49,13 @@ msgid "" "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " "to the exception class's constructor." msgstr "" +"Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " +"por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona " +"un \"valor asociado\" que indica la causa detallada del error. Esto podría " +"ser un string o una tupla elementos con grandes elementos de información (e." +"j., un código de error y una cadena que explica el código). El valor " +"asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la clase de " +"excepción." #: ../Doc/library/exceptions.rst:26 msgid "" @@ -58,6 +65,11 @@ msgid "" "that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate " "error." msgstr "" +"El código de usuario puede generar excepciones integradas. Esto puede ser " +"usado para probar un controlador de excepciones o para notificar una " +"condición de error \"igual\" a la situación en la cual el interprete genera " +"la misma excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el " +"código de usuario produzca un error inapropiado." #: ../Doc/library/exceptions.rst:31 msgid "" @@ -67,6 +79,11 @@ msgid "" "`BaseException`. More information on defining exceptions is available in " "the Python Tutorial under :ref:`tut-userexceptions`." msgstr "" +"Las clases de excepción integradas pueden ser usadas como subclases para " +"definir nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas " +"excepciones de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, y no de :" +"exc:`BaseException`. Mas información sobre la definición de excepciones esta " +"disponible em el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:37 msgid "" From 082e409f967795c73fbb199186f6513075a25984 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 13:27:19 -0500 Subject: [PATCH 03/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 7 ++++++- 1 file changed, 6 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 2158ba903a..70101d2790 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 13:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 13:27-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,6 +93,11 @@ msgid "" "that is eventually displayed will include the originating exception(s) and " "the final exception." msgstr "" +"Al generar (o al generar de nuevo) una excepción en una clausula :keyword:" +"`except` o :keyword:`finally` clausula :attr:`__context__` se establece " +"automáticamente en la ultima excepción detectada; si no se controla la nueva " +"excepción, el seguimiento que finalmente se muestra como resultado incluirá " +"las excepciones de origen y la excepción final." #: ../Doc/library/exceptions.rst:43 msgid "" From ccc5093047c781c4fd49326b0b98ed3d01adf4c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 14:43:33 -0500 Subject: [PATCH 04/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 70101d2790..7967e73a0e 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 13:27-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 14:43-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -106,6 +106,10 @@ msgid "" "be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from` with :" "keyword:`raise`::" msgstr "" +"Al generar una nueva excepción (en lugar de usar solamente \"raise\" para " +"volver a generar la excepción que se esta manejando actualmente), el " +"contexto de excepción implícito se puede complementar con una causa " +"explicita mediante :keyword:`from` con :keyword:`raise`::" #: ../Doc/library/exceptions.rst:50 msgid "" @@ -117,6 +121,14 @@ msgid "" "exc:`KeyError` to :exc:`AttributeError`), while leaving the old exception " "available in :attr:`__context__` for introspection when debugging." msgstr "" +"La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o \"None" +"\". Se establecerá como :attr:`__cause__`en la excepción planteada. " +"Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" +"attr:`__suppress_context__` en \"True\", de modo que el uso de la " +"\"generación new_exc from None\" reemplaza eficazmente la antigua excepción " +"con la nueva para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` " +"to :exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en: attr: " +"`__context__` para introspección al depurar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:59 msgid "" From b4da3d5e52124fa89f3f2f6254c5e891a17b3c61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 15:39:09 -0500 Subject: [PATCH 05/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 102 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 97 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 7967e73a0e..f897fa3e15 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 14:43-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:39-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -138,6 +138,12 @@ msgid "" "chained exception in :attr:`__context__` is shown only if :attr:`__cause__` " "is :const:`None` and :attr:`__suppress_context__` is false." msgstr "" +"El código de visualización para defecto para el seguimiento predeterminado " +"muestra estas excepciones encadenadas además del seguimiento de la propia " +"excepción. Siempre se muestra una excepción encadenada explícitamente en :" +"attr:'__cause__' cuando está presente. Una excepción implícitamente " +"encadenada en :attr:'__context__' solo se muestra si :attr:'__cause__' es :" +"const:'None' y :attr:'__suppress_context__' es false." #: ../Doc/library/exceptions.rst:65 msgid "" @@ -145,16 +151,21 @@ msgid "" "exceptions so that the final line of the traceback always shows the last " "exception that was raised." msgstr "" +"En cualquier caso, la excepción en sí siempre se muestra después de " +"cualquier excepción encadenada para que la línea final del seguimiento " +"siempre muestre la última excepción que se generó." #: ../Doc/library/exceptions.rst:71 msgid "Base classes" -msgstr "" +msgstr "Clases base" #: ../Doc/library/exceptions.rst:73 msgid "" "The following exceptions are used mostly as base classes for other " "exceptions." msgstr "" +"Las siguientes excepciones se utilizan principalmente como clases base para " +"otras excepciones." #: ../Doc/library/exceptions.rst:77 msgid "" @@ -164,6 +175,11 @@ msgid "" "argument(s) to the instance are returned, or the empty string when there " "were no arguments." msgstr "" +"La clase base para todas las excepciones integradas. No está pensado para " +"ser heredado directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, " +"use :exc:'Exception'). Si se llama a :func:'str' en una instancia de esta " +"clase, se devuelve la representación de los argumentos de la instancia o la " +"cadena vacía cuando no había argumentos." #: ../Doc/library/exceptions.rst:85 msgid "" @@ -172,18 +188,29 @@ msgid "" "assign a special meaning to the elements of this tuple, while others are " "usually called only with a single string giving an error message." msgstr "" +"La tupla de argumentos dada al constructor de excepción. Algunas excepciones " +"integradas (como :exc:'OSError') esperan un cierto número de argumentos y " +"asignan un significado especial a los elementos de esta tupla, mientras que " +"otras normalmente se llaman solo con una sola cadena que da un mensaje de " +"error." #: ../Doc/library/exceptions.rst:92 msgid "" "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the " "exception object. It is usually used in exception handling code like this::" msgstr "" +"Este método establece *tb* como el nuevo \"traceback\" para la excepción y " +"devuelve el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en código de control " +"de excepciones como este::" #: ../Doc/library/exceptions.rst:105 msgid "" "All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. " "All user-defined exceptions should also be derived from this class." msgstr "" +"Todas las excepciones integradas \"non-system-exiting\", que no salen del " +"sistema se derivan de esta clase. Todas las excepciones definidas por el " +"usuario también deben derivarse de esta clase." #: ../Doc/library/exceptions.rst:111 msgid "" @@ -191,12 +218,17 @@ msgid "" "arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." msgstr "" +"La clase base para las excepciones integradas que se generan para varios " +"errores aritméticos: :exc:'OverflowError', :exc:'ZeroDivisionError', :" +"exc:'FloatingPointError'." #: ../Doc/library/exceptions.rst:118 msgid "" "Raised when a :ref:`buffer ` related operation cannot be " "performed." msgstr "" +"Se genera cuando no se puede realizar una operación " +"relacionada :ref:'buffer '." #: ../Doc/library/exceptions.rst:124 msgid "" @@ -204,18 +236,24 @@ msgid "" "on a mapping or sequence is invalid: :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. " "This can be raised directly by :func:`codecs.lookup`." msgstr "" +"La clase base para las excepciones que se generan cuando una clave o índice " +"utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:'IndexError', :" +"exc:'KeyError'. Esto se puede generar directamente por :func:'codecs." +"lookup'." #: ../Doc/library/exceptions.rst:130 msgid "Concrete exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones concretas" #: ../Doc/library/exceptions.rst:132 msgid "The following exceptions are the exceptions that are usually raised." msgstr "" +"Las siguientes excepciones son las excepciones que normalmente se generan." #: ../Doc/library/exceptions.rst:138 msgid "Raised when an :keyword:`assert` statement fails." msgstr "" +"Se genera cuando se produce un error en una instrucción :keyword:'assert'." #: ../Doc/library/exceptions.rst:143 msgid "" @@ -223,6 +261,10 @@ msgid "" "assignment fails. (When an object does not support attribute references or " "attribute assignments at all, :exc:`TypeError` is raised.)" msgstr "" +"Se genera cuando se produce un error en una referencia de atributo " +"(consulte :ref:'attribute-references') o la asignación falla. (Cuando un " +"objeto no admite referencias de atributos o asignaciones de atributos en " +"absoluto, se genera :exc:'TypeError'.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:150 msgid "" @@ -230,10 +272,13 @@ msgid "" "without reading any data. (N.B.: the :meth:`io.IOBase.read` and :meth:`io." "IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)" msgstr "" +"Se genera cuando la función :func:'input' alcanza una condición de fin de " +"archivo (EOF) sin leer ningún dato. (N.B.: el :meth:'io. IOBase.read' y :" +"meth:`io.IOBase.readline` devuelven una cadena vacía cuando llegan a EOF.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:157 msgid "Not currently used." -msgstr "" +msgstr "Usualmente no usado." #: ../Doc/library/exceptions.rst:162 msgid "" @@ -242,6 +287,10 @@ msgid "" "exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` since it is technically not " "an error." msgstr "" +"Se genera cuando un :term:'generator' o :term:'coroutine' está cerrado; ver :" +"meth:'generator.close' y :meth:'coroutine.close'. Hereda directamente de :" +"exc:'BaseException' en lugar de :exc:'Exception' ya que técnicamente no es " +"un error." #: ../Doc/library/exceptions.rst:170 msgid "" @@ -249,6 +298,9 @@ msgid "" "module. Also raised when the \"from list\" in ``from ... import`` has a " "name that cannot be found." msgstr "" +"Se genera cuando la instrucción :keyword:'import' tiene problemas al " +"intentar cargar un módulo. También se produce cuando la \"from list\" en " +"''from ... import`'' tiene un nombre que no se puede encontrar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:174 msgid "" @@ -257,10 +309,14 @@ msgid "" "that was attempted to be imported and the path to any file which triggered " "the exception, respectively." msgstr "" +"Los atributos :attr:'name' y :attr:'path' se pueden establecer utilizando " +"argumentos de solo palabra clave en el constructor. Cuando se establece, " +"representan el nombre del módulo que se intentó importar y la ruta de acceso " +"a cualquier archivo que desencadenó la excepción, respectivamente." #: ../Doc/library/exceptions.rst:179 msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes." -msgstr "" +msgstr "Se han añadido los atributos :attr:'name' y :attr:'path'." #: ../Doc/library/exceptions.rst:184 msgid "" @@ -268,6 +324,9 @@ msgid "" "module could not be located. It is also raised when ``None`` is found in :" "data:`sys.modules`." msgstr "" +"Una subclase de :exc:'ImportError' que se genera mediante :keyword:'import' " +"cuando no se pudo encontrar un módulo. También se genera cuando ''None'' se " +"encuentra en :data:'sys.modules'." #: ../Doc/library/exceptions.rst:193 msgid "" @@ -275,12 +334,18 @@ msgid "" "silently truncated to fall in the allowed range; if an index is not an " "integer, :exc:`TypeError` is raised.)" msgstr "" +"Se genera cuando un subíndice de secuencia está fuera del rango. (Los " +"índices de la barra desc/ascse son truncados silenciosamente para caer en el " +"intervalo permitido; si un índice no es un entero, se genera :" +"exc:'TypeError'.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:202 msgid "" "Raised when a mapping (dictionary) key is not found in the set of existing " "keys." msgstr "" +"Se genera cuando no se encuentra una clave de asignación (diccionario) en el " +"conjunto de claves existentes(mapa)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:209 msgid "" @@ -290,6 +355,11 @@ msgid "" "accidentally caught by code that catches :exc:`Exception` and thus prevent " "the interpreter from exiting." msgstr "" +"Se genera cuando el usuario pulsa la tecla de interrupción (normalmente :" +"kbd:'Control-C' o :kbd:'Delete'). Durante la ejecución, se realiza una " +"comprobación de interrupciones con regularidad. La excepción hereda de :" +"exc:'BaseException' para que para que no sea detectada de forma accidental " +"por :exc:'Exception' y, por lo tanto, impida que el intérprete salga." #: ../Doc/library/exceptions.rst:218 msgid "" @@ -301,6 +371,14 @@ msgid "" "recover from this situation; it nevertheless raises an exception so that a " "stack traceback can be printed, in case a run-away program was the cause." msgstr "" +"Se genera cuando una operación se queda sin memoria pero la situación aún " +"puede rescatarse (eliminando algunos objetos). El valor asociado es una " +"cadena que indica qué tipo de operación (interna) se quedó sin memoria. " +"Tenga en cuenta que debido a la arquitectura de administración de memoria " +"(C's :c:func:`malloc` function), el intérprete no siempre puede recuperarse " +"completamente de esta situación; sin embargo, plantea una excepción para que " +"se pueda imprimir un seguimiento de la pila, en caso de que un programa " +"fuera de servicio fuera lo causa." #: ../Doc/library/exceptions.rst:229 msgid "" @@ -308,6 +386,9 @@ msgid "" "unqualified names. The associated value is an error message that includes " "the name that could not be found." msgstr "" +"Se genera cuando no se encuentra un nombre local o global. Esto se aplica " +"solo a nombres no calificados. El valor asociado es un mensaje de error que " +"incluye el nombre que no se pudo encontrar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:236 msgid "" @@ -316,6 +397,11 @@ msgid "" "derived classes to override the method, or while the class is being " "developed to indicate that the real implementation still needs to be added." msgstr "" +"Esta excepción se deriva de: :exc:`RuntimeError`. En las clases base " +"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberian generar esta " +"excepción cuando requieren clases derivadas para anular el método, o " +"mientras se desarrolla la clase para indicar que la implementación real aún " +"necesita ser agregada." #: ../Doc/library/exceptions.rst:243 msgid "" @@ -323,6 +409,9 @@ msgid "" "be supported at all -- in that case either leave the operator / method " "undefined or, if a subclass, set it to :data:`None`." msgstr "" +"No debe usarse para indicar que un operador o método no debe ser admitido en " +"absoluto -- en ese caso, deje el operador / método sin definir o, si es una " +"subclase, configúrelo en: datos: `Ninguno`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:249 msgid "" @@ -330,6 +419,9 @@ msgid "" "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " "details on when to use it." msgstr "" +"`` NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a " +"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte: :data:" +"`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:258 msgid "" From c74498680c427a0a8584799a4d50993010c0a023 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 16:05:45 -0500 Subject: [PATCH 06/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 46 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index f897fa3e15..641dbfa819 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 15:39-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 16:05-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "" "details on when to use it." msgstr "" "`` NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a " -"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte: :data:" +"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte: data:" "`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:258 @@ -429,6 +429,10 @@ msgid "" "error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk full" "\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" +"Esta excepción se produce cuando una función del sistema devuelve un error " +"relacionado con el sistema, que incluye fallas de E/S como \"archivo no " +"encontrado\" o \"disco lleno\" (no para tipos de argumentos ilegales u otros " +"errores incidentales)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:262 msgid "" @@ -438,6 +442,11 @@ msgid "" "`~BaseException.args` attribute contains only a 2-tuple of the first two " "constructor arguments." msgstr "" +"La segunda forma del constructor establece los atributos correspondientes, " +"que se describen a continuación. Los atributos predeterminados es :const:" +"`None` si no se especifica. Para compatibilidad con versiones anteriores, si " +"se pasan tres argumentos, el atributo :attr:`~BaseException.args` contiene " +"solo una tupla de 2 de los dos primeros argumentos del constructor." #: ../Doc/library/exceptions.rst:268 msgid "" @@ -447,10 +456,15 @@ msgid "" "exc:`OSError` directly or via an alias, and is not inherited when " "subclassing." msgstr "" +"El constructor a menudo devuelve una subclase de :exc:`OSError`, como se " +"describe en `OS exceptions`_ a continuación. La subclase particular depende " +"del valor final :attr:`.errno`. Este comportamiento solo ocurre cuando se " +"construye :exc:`OSError` directamente o mediante un alias, y no se hereda al " +"subclasificar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:276 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." -msgstr "" +msgstr "Un código de error numérico de la variable C, c:data:`errno`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:280 msgid "" @@ -458,6 +472,9 @@ msgid "" "errno` attribute is then an approximate translation, in POSIX terms, of that " "native error code." msgstr "" +"En Windows, esto le proporciona el código de error nativo de Windows. El " +"atributo :attr:`.errno` es entonces una traducción aproximada, en términos " +"POSIX, de ese código de error nativo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:284 msgid "" @@ -466,6 +483,10 @@ msgid "" "*errno* argument is ignored. On other platforms, the *winerror* argument is " "ignored, and the :attr:`winerror` attribute does not exist." msgstr "" +"En Windows, si el argumento del constructor *winerror* es un entero, el " +"atributo :attr:`.errno` se determina a partir del código de error de Windows " +"y el argumento *errno* se ignora. En otras plataformas, el argumento " +"*winerror* se ignora y el atributo :attr:`winerror` no existe." #: ../Doc/library/exceptions.rst:292 msgid "" @@ -473,6 +494,9 @@ msgid "" "formatted by the C functions :c:func:`perror` under POSIX, and :c:func:" "`FormatMessage` under Windows." msgstr "" +"El mensaje de error correspondiente, tal como lo proporciona el sistema " +"operativo. Está formateado por las funciones C, :c:func:`perror` en POSIX, " +"y :c:func:`FormatMessage` en Windows." #: ../Doc/library/exceptions.rst:300 msgid "" @@ -482,6 +506,11 @@ msgid "" "rename`), :attr:`filename2` corresponds to the second file name passed to " "the function." msgstr "" +"Para las excepciones que involucran una ruta del sistema de archivos (como :" +"func:`open` o :func:`os.unlink`), :attr:`filename` es el nombre del archivo " +"pasado a la función. Para las funciones que involucran dos rutas del sistema " +"de archivos (como :func:`os.rename`), :attr:`filename2` corresponde al " +"segundo nombre de archivo pasado a la función." #: ../Doc/library/exceptions.rst:307 msgid "" @@ -489,6 +518,9 @@ msgid "" "error`, :exc:`select.error` and :exc:`mmap.error` have been merged into :exc:" "`OSError`, and the constructor may return a subclass." msgstr "" +":exc:`EnvironmentError`, :exc:`IOError`, :exc:`WindowsError`, :exc:`socket." +"error`, :exc:`select.error` y :exc:`mmap.error` se han fusionado en :exc:" +"`OSError`, y el constructor puede devolver una subclase." #: ../Doc/library/exceptions.rst:313 msgid "" @@ -497,6 +529,10 @@ msgid "" "encoding. Also, the *filename2* constructor argument and attribute was " "added." msgstr "" +"El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre del archivo original pasado " +"a la función, en lugar del nombre codificado o descodificado de la " +"codificación del sistema de archivos. Además, se agregó el argumento " +"constructor * filename2 * y el atributo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:322 msgid "" @@ -507,6 +543,13 @@ msgid "" "Because of the lack of standardization of floating point exception handling " "in C, most floating point operations are not checked." msgstr "" +"Se genera cuando el resultado de una operación aritmética es demasiado " +"grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (lo que " +"preferiría aumentar: exc: `MemoryError` que darse por vencido). Sin embargo, " +"por razones históricas, OverflowError a veces se genera para enteros que " +"están fuera del rango requerido. Debido a la falta de estandarización del " +"manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría de las operaciones " +"de coma flotante no se verifican." #: ../Doc/library/exceptions.rst:332 msgid "" From 3b422679eddc8753ac9c94238238cef1d3b7d3d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 17:17:22 -0500 Subject: [PATCH 07/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 79 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 641dbfa819..87279b46f4 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 16:05-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:17-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -544,12 +544,12 @@ msgid "" "in C, most floating point operations are not checked." msgstr "" "Se genera cuando el resultado de una operación aritmética es demasiado " -"grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (lo que " -"preferiría aumentar: exc: `MemoryError` que darse por vencido). Sin embargo, " -"por razones históricas, OverflowError a veces se genera para enteros que " -"están fuera del rango requerido. Debido a la falta de estandarización del " -"manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría de las operaciones " -"de coma flotante no se verifican." +"grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (para " +"lo cual es mejor elevar :exc:`MemoryError` que darse por vencido). Sin " +"embargo, por razones históricas, \"OverflowError\" a veces se genera para " +"enteros que están fuera del rango requerido. Debido a la falta de " +"estandarización del manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría " +"de las operaciones de coma flotante no se verifican." #: ../Doc/library/exceptions.rst:332 msgid "" @@ -557,10 +557,13 @@ msgid "" "interpreter detects that the maximum recursion depth (see :func:`sys." "getrecursionlimit`) is exceeded." msgstr "" +"Esta excepción se deriva de :exc:`RuntimeError`. Se eleva cuando el " +"intérprete detecta que se excede la profundidad máxima de recursión (ver :" +"func:`sys.getrecursionlimit`)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:336 msgid "Previously, a plain :exc:`RuntimeError` was raised." -msgstr "" +msgstr "Anteriormente, se planteó un simple :exc:`RuntimeError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:342 msgid "" @@ -569,6 +572,10 @@ msgid "" "after it has been garbage collected. For more information on weak " "references, see the :mod:`weakref` module." msgstr "" +"Esta excepción se produce cuando un proxy de referencia débil, creado por la " +"función :func:`weakref.proxy`, se utiliza para acceder a un atributo del " +"referente después de que se ha recolectado basura. Para obtener más " +"información sobre referencias débiles, consulte el módulo :mod:`weakref` ." #: ../Doc/library/exceptions.rst:350 msgid "" @@ -576,6 +583,9 @@ msgid "" "categories. The associated value is a string indicating what precisely went " "wrong." msgstr "" +"Se genera cuando se detecta un error que no corresponde a ninguna de las " +"otras categorías. El valor asociado es una cadena que indica qué salió mal " +"con precisión." #: ../Doc/library/exceptions.rst:357 msgid "" @@ -583,12 +593,18 @@ msgid "" "`~iterator.__next__` method to signal that there are no further items " "produced by the iterator." msgstr "" +"Generado por la función incorporada :func:`next` y un :term:`iterator`\\'s :" +"meth:`~iterator.__next__` para indicar que no hay más elementos producidos " +"por el iterador." #: ../Doc/library/exceptions.rst:361 msgid "" "The exception object has a single attribute :attr:`value`, which is given as " "an argument when constructing the exception, and defaults to :const:`None`." msgstr "" +"El objeto de excepción tiene un solo atributo :attr:`value`, que se " +"proporciona como argumento al construir la excepción, y por defecto es :" +"const:`None`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:365 msgid "" @@ -596,6 +612,10 @@ msgid "" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " "is used as the :attr:`value` parameter to the constructor of the exception." msgstr "" +"Cuando se devuelve una función :term:`generator` o :term:`coroutine`, se " +"genera una nueva instancia :exc:`StopIteration`, y el valor devuelto por la " +"función se utiliza como parámetro :attr:`value` para constructor de la " +"excepción." #: ../Doc/library/exceptions.rst:370 msgid "" @@ -603,30 +623,41 @@ msgid "" "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " "as the new exception's cause)." msgstr "" +"Si un código generador genera directa o indirectamente :exc:`StopIteration`, " +"se convierte en :exc:`RuntimeError` (conservando :exc:`StopIteration` como " +"la causa de la nueva excepción)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:374 msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." msgstr "" +"Se agregó el atributo ``valo`` y la capacidad de las funciones del generador " +"de usarlo para devolver un valor." #: ../Doc/library/exceptions.rst:378 msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." msgstr "" +"Introdujo la transformación \"RuntimeError\" a través de ``from __future__ " +"import generator_stop``, ver :pep: `479`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:382 msgid "" "Enable :pep:`479` for all code by default: a :exc:`StopIteration` error " "raised in a generator is transformed into a :exc:`RuntimeError`." msgstr "" +"Habilitar :pep:`479` para todo el código por defecto: a :exc:`StopIteration` " +"generado en un generador se transforma en :exc:`RuntimeError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:388 msgid "" "Must be raised by :meth:`__anext__` method of an :term:`asynchronous " "iterator` object to stop the iteration." msgstr "" +"Se debe generar mediante :meth:`__anext__` de un objeto :term:`asynchronous " +"iterator` para detener la iteración." #: ../Doc/library/exceptions.rst:395 msgid "" @@ -635,6 +666,10 @@ msgid "" "or :func:`eval`, or when reading the initial script or standard input (also " "interactively)." msgstr "" +"Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede " +"ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las funciones " +"integradas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la " +"entrada estándar (también de forma interactiva)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:400 msgid "" @@ -642,18 +677,25 @@ msgid "" "attr:`offset` and :attr:`text` for easier access to the details. :func:" "`str` of the exception instance returns only the message." msgstr "" +"Las instancias de esta clase tienen atributos :attr:`filename`, :attr:" +"`lineno`, :attr:`offset` y :attr:`text` para facilitar el acceso a los " +"detalles. :func:`str` de la instancia de excepción devuelve solo el mensaje." #: ../Doc/library/exceptions.rst:407 msgid "" "Base class for syntax errors related to incorrect indentation. This is a " "subclass of :exc:`SyntaxError`." msgstr "" +"Clase base para errores de sintaxis relacionados con sangría incorrecta. " +"Esta es una subclase de :exc:`SyntaxError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:413 msgid "" "Raised when indentation contains an inconsistent use of tabs and spaces. " "This is a subclass of :exc:`IndentationError`." msgstr "" +"Se genera cuando la sangría contiene un uso inconsistente de pestañas y " +"espacios. Esta es una subclase de :exc:`IndentationError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:419 msgid "" @@ -661,6 +703,9 @@ msgid "" "not look so serious to cause it to abandon all hope. The associated value is " "a string indicating what went wrong (in low-level terms)." msgstr "" +"Se genera cuando el intérprete encuentra un error interno, pero la situación " +"no parece tan grave como para abandonar toda esperanza. El valor asociado es " +"una cadena que indica qué salió mal (a bajo nivel)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:423 msgid "" @@ -670,6 +715,11 @@ msgid "" "session), the exact error message (the exception's associated value) and if " "possible the source of the program that triggered the error." msgstr "" +"Debe informar esto al autor o responsable de su intérprete de Python. " +"Asegúrese de informar la versión del intérprete de Python (``sys.version``; " +"también se imprime al comienzo de una sesión interactiva de Python), el " +"mensaje de error exacto (el valor asociado de la excepción) y, si es " +"posible, la fuente del programa que activó el error." #: ../Doc/library/exceptions.rst:432 msgid "" @@ -684,6 +734,16 @@ msgid "" "is zero; if it has another type (such as a string), the object's value is " "printed and the exit status is one." msgstr "" +"Esta excepción es provocada por la función :func:`sys.exit`. Hereda de :exc:" +"`BaseException` en lugar de :exc:`Exception` para que no sea capturado " +"accidentalmente por el código que atrapa :exc:`Exception`. Esto permite que " +"la excepción se propague correctamente y que el intérprete salga. Cuando no " +"se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de " +"pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys." +"exit`. Si el valor es un entero, especifica el estado de salida del sistema " +"(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es `` None'', el estado de " +"salida es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor " +"del objeto y el estado de salida es uno." #: ../Doc/library/exceptions.rst:443 msgid "" @@ -694,12 +754,20 @@ msgid "" "absolutely positively necessary to exit immediately (for example, in the " "child process after a call to :func:`os.fork`)." msgstr "" +"Una llamada :func:`sys.exit` se traduce en una excepción para que los " +"controladores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) " +"puedan ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un \"script\" sin " +"correr el riesgo de perder el control. La función :func:`os._exit` se puede " +"usar si es absolutamente necesario salir (por ejemplo, en el proceso " +"secundario después de una llamada a :func:`os.fork`)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:452 msgid "" "The exit status or error message that is passed to the constructor. " "(Defaults to ``None``.)" msgstr "" +"El estado de salida o mensaje de error que se pasa al constructor. (El valor " +"predeterminado es `` None''.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:458 msgid "" @@ -707,6 +775,9 @@ msgid "" "inappropriate type. The associated value is a string giving details about " "the type mismatch." msgstr "" +"Se genera cuando una operación o función se aplica a un objeto de tipo " +"inapropiado. El valor asociado es una cadena que proporciona detalles sobre " +"la falta de coincidencia de tipos." #: ../Doc/library/exceptions.rst:461 msgid "" From 0a02f927383800b5f56202b60dd9b7da8f9f8313 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 17:27:39 -0500 Subject: [PATCH 08/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 21 +++++++++++++++++++-- 1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 87279b46f4..b6f80abec2 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:17-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:27-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -786,6 +786,11 @@ msgid "" "object is meant to support a given operation but has not yet provided an " "implementation, :exc:`NotImplementedError` is the proper exception to raise." msgstr "" +"El código de usuario puede generar esta excepción para indicar que un " +"intento de operación en un objeto no es compatible y no debe serlo. Si un " +"objeto está destinado a soportar una operación dada pero aún no ha " +"proporcionado una implementación, :exc:`NotImplementedError` es la excepción " +"adecuada para generar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:466 msgid "" @@ -794,6 +799,10 @@ msgid "" "arguments with the wrong value (e.g. a number outside expected boundaries) " "should result in a :exc:`ValueError`." msgstr "" +"Pasar argumentos del tipo incorrecto (e.j., pasar a :class:`list` cuando se " +"espera un :class:`int`) debería dar como resultado :exc:`TypeError`, pero " +"pasar argumentos con el valor incorrecto (e.j., un número fuera límites " +"esperados) debería dar como resultado :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:473 msgid "" @@ -801,12 +810,17 @@ msgid "" "but no value has been bound to that variable. This is a subclass of :exc:" "`NameError`." msgstr "" +"Se genera cuando se hace referencia a una variable local en una función o " +"método, pero no se ha vinculado ningún valor a esa variable. Esta es una " +"subclase de :exc:`NameError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:480 msgid "" "Raised when a Unicode-related encoding or decoding error occurs. It is a " "subclass of :exc:`ValueError`." msgstr "" +"Se genera cuando se produce un error de codificación o decodificación " +"relacionado con Unicode. Es una subclase de :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:483 msgid "" @@ -814,10 +828,13 @@ msgid "" "error. For example, ``err.object[err.start:err.end]`` gives the particular " "invalid input that the codec failed on." msgstr "" +":exc:`UnicodeError` tiene atributos que describen el error de codificación o " +"decodificación. Por ejemplo, ``err.object[err.start:err.end]`` proporciona " +"la entrada inválida particular en la que falló el códec." #: ../Doc/library/exceptions.rst:489 msgid "The name of the encoding that raised the error." -msgstr "" +msgstr "El nombre de la codificación que provocó el error." #: ../Doc/library/exceptions.rst:493 msgid "A string describing the specific codec error." From 563a1d21b88ac1d5a9c208db269eb409292fa5a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 17:42:23 -0500 Subject: [PATCH 09/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 33 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index b6f80abec2..fdc9fced87 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:27-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:42-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -838,37 +838,43 @@ msgstr "El nombre de la codificación que provocó el error." #: ../Doc/library/exceptions.rst:493 msgid "A string describing the specific codec error." -msgstr "" +msgstr "Una cadena que describe el error de códec específico." #: ../Doc/library/exceptions.rst:497 msgid "The object the codec was attempting to encode or decode." -msgstr "" +msgstr "El objeto que el códec intentaba codificar o decodificar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:501 msgid "The first index of invalid data in :attr:`object`." -msgstr "" +msgstr "El primer índice de datos no válidos en :attr:`object`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:505 msgid "The index after the last invalid data in :attr:`object`." -msgstr "" +msgstr "El índice después de los últimos datos no válidos en :attr:`object`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:510 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during encoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." msgstr "" +"Se genera cuando se produce un error relacionado con Unicode durante la " +"codificación. Es una subclase de :exc:`UnicodeError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:516 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during decoding. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." msgstr "" +"Se genera cuando se produce un error relacionado con Unicode durante la " +"codificación. Es una subclase de :exc:`UnicodeError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:522 msgid "" "Raised when a Unicode-related error occurs during translating. It is a " "subclass of :exc:`UnicodeError`." msgstr "" +"Se genera cuando se produce un error relacionado con Unicode durante la " +"codificación. Es una subclase de :exc:`UnicodeError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:528 msgid "" @@ -876,6 +882,9 @@ msgid "" "type but an inappropriate value, and the situation is not described by a " "more precise exception such as :exc:`IndexError`." msgstr "" +"Se genera cuando una operación o función recibe un argumento que tiene el " +"tipo correcto pero un valor inapropiado, y la situación no se describe con " +"una excepción más precisa como :exc:`IndexError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:535 msgid "" @@ -883,26 +892,33 @@ msgid "" "The associated value is a string indicating the type of the operands and the " "operation." msgstr "" +"Se genera cuando el segundo argumento de una operación de división o módulo " +"es cero. El valor asociado es una cadena que indica el tipo de operandos y " +"la operación." #: ../Doc/library/exceptions.rst:540 msgid "" "The following exceptions are kept for compatibility with previous versions; " "starting from Python 3.3, they are aliases of :exc:`OSError`." msgstr "" +"Las siguientes excepciones se mantienen por compatibilidad con versiones " +"anteriores; a partir de Python 3.3, son alias de :exc:`OSError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:549 msgid "Only available on Windows." -msgstr "" +msgstr "Solo disponible en Windows." #: ../Doc/library/exceptions.rst:553 msgid "OS exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones del sistema operativo" #: ../Doc/library/exceptions.rst:555 msgid "" "The following exceptions are subclasses of :exc:`OSError`, they get raised " "depending on the system error code." msgstr "" +"Las siguientes excepciones son subclases de :exc:`OSError`, se generan según " +"el código de error del sistema." #: ../Doc/library/exceptions.rst:560 msgid "" @@ -910,12 +926,17 @@ msgid "" "blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " "``EWOULDBLOCK`` and ``EINPROGRESS``." msgstr "" +"Se genera cuando una operación se bloquearía en un objeto (e.j., un \"socket" +"\") configurado para una operación sin bloqueo. Corresponde a :c:data:" +"`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` y ``EINPROGRESS``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:565 msgid "" "In addition to those of :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` can have one " "more attribute:" msgstr "" +"Además de los de :exc:`OSError`, :exc:`BlockingIOError` puede tener un " +"atributo más:" #: ../Doc/library/exceptions.rst:570 msgid "" @@ -923,12 +944,17 @@ msgid "" "it blocked. This attribute is available when using the buffered I/O classes " "from the :mod:`io` module." msgstr "" +"Un entero que contiene el número de caracteres escritos en la secuencia " +"antes de que se bloquee. Este atributo está disponible cuando se utilizan " +"las clases de E/S almacenadas en el :mod:`io` module." #: ../Doc/library/exceptions.rst:576 msgid "" "Raised when an operation on a child process failed. Corresponds to :c:data:" "`errno` ``ECHILD``." msgstr "" +"Se genera cuando falla una operación en un proceso secundario. Corresponde :" +"c:data:`errno` ``ECHILD``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:581 msgid "A base class for connection-related issues." From 9b4e383efb43194d1779cea833e4ae43b5eebb8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 17:50:21 -0500 Subject: [PATCH 10/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 31 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index fdc9fced87..8ba1f0d43a 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:50-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -958,13 +958,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/exceptions.rst:581 msgid "A base class for connection-related issues." -msgstr "" +msgstr "Una clase base para problemas relacionados con la conexión." #: ../Doc/library/exceptions.rst:583 msgid "" "Subclasses are :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :exc:" "`ConnectionRefusedError` and :exc:`ConnectionResetError`." msgstr "" +"Las subclases son :exc:`BrokenPipeError`, :exc:`ConnectionAbortedError`, :" +"exc:`ConnectionRefusedError` y :exc:`ConnectionResetError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:588 msgid "" @@ -973,42 +975,60 @@ msgid "" "has been shutdown for writing. Corresponds to :c:data:`errno` ``EPIPE`` and " "``ESHUTDOWN``." msgstr "" +"Una subclase de :exc:`ConnectionError`, que se genera cuando se intenta " +"escribir en una tubería mientras el otro extremo se ha cerrado, o cuando se " +"intenta escribir en un \"socket\" que se ha cerrado por escritura. " +"Corresponde a :c:data:`errno` ``EPIPE`` y ``ESHUTDOWN``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:595 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "aborted by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNABORTED``." msgstr "" +"Una subclase de :exc:`ConnectionError`, que se genera cuando el par " +"interrumpe un intento de conexión. Corresponde a :c:data:`errno` " +"``ECONNABORTED``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:601 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection attempt is " "refused by the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNREFUSED``." msgstr "" +"Una subclase de :exc:`ConnectionError`, que se genera cuando el par " +"interrumpe un intento de conexión. Corresponde a :c:data:`errno` " +"``ECONNABORTED``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:607 msgid "" "A subclass of :exc:`ConnectionError`, raised when a connection is reset by " "the peer. Corresponds to :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." msgstr "" +"Una subclase de :exc:`ConnectionError`, que se genera cuando el par " +"restablece una conexión. Corresponde a :c:data:`errno` ``ECONNRESET``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:613 msgid "" "Raised when trying to create a file or directory which already exists. " "Corresponds to :c:data:`errno` ``EEXIST``." msgstr "" +"Se genera al intentar crear un archivo o directorio que ya existe. " +"Corresponde a :c:data:`errno` ``EEXIST``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:618 msgid "" "Raised when a file or directory is requested but doesn't exist. Corresponds " "to :c:data:`errno` ``ENOENT``." msgstr "" +"Se genera cuando se solicita un archivo o directorio pero no existe. " +"Corresponde a :c:data:`errno` ``ENOENT``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:623 msgid "" "Raised when a system call is interrupted by an incoming signal. Corresponds " "to :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." msgstr "" +"Se genera cuando una llamada entrante interrumpe una llamada del sistema. " +"Corresponde a :c:data:`errno` :py:data:`~errno.EINTR`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:626 msgid "" @@ -1016,12 +1036,18 @@ msgid "" "except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the " "rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`." msgstr "" +"Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal " +"interrumpe un \"syscall\", excepto si el manejador de señales genera una " +"excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de generar :exc:" +"`InterruptedError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:633 msgid "" "Raised when a file operation (such as :func:`os.remove`) is requested on a " "directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``EISDIR``." msgstr "" +"Se genera cuando se solicita una operación de archivo (como :func:`os." +"remove`) en un directorio. Corresponde a: :c:data:`errno` ``EISDIR``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:639 msgid "" @@ -1029,6 +1055,9 @@ msgid "" "on something which is not a directory. Corresponds to :c:data:`errno` " "``ENOTDIR``." msgstr "" +"Se genera cuando se solicita una operación de directorio (como :func:`os." +"listdir`) en algo que no es un directorio. Corresponde a :c:data:`errno` " +"``ENOTDIR``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:645 msgid "" From 224fda022c992bb9e8ea4c1b629356f1e7e20b6e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 17:58:14 -0500 Subject: [PATCH 11/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 30 +++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 25 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 8ba1f0d43a..9451f2ab0e 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:50-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:58-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1065,56 +1065,73 @@ msgid "" "for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` " "``EACCES`` and ``EPERM``." msgstr "" +"Se genera cuando se intenta ejecutar una operación sin los derechos de " +"acceso adecuados, por ejemplo, permisos del sistema de archivos. Corresponde " +"a :c: datos: `errno`` `EACCES`` y` `EPERM``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:651 msgid "" "Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` " "``ESRCH``." msgstr "" +"Generado cuando un proceso dado no existe. Corresponde a :c:data:`errno` " +"``ESRCH``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:656 msgid "" "Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to :" "c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." msgstr "" +"Se genera cuando se agota el tiempo de espera de una función del sistema a " +"nivel del sistema. Corresponde a :c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:659 msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added." -msgstr "" +msgstr "Por lo anterior se agregaron las subclases :exc:`OSError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:665 msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy" msgstr "" +":pep:`3151` - Reelaborando el sistema operativo y la jerarquía de " +"excepciones E/S" #: ../Doc/library/exceptions.rst:671 msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Advertencias" #: ../Doc/library/exceptions.rst:673 msgid "" "The following exceptions are used as warning categories; see the :ref:" "`warning-categories` documentation for more details." msgstr "" +"Las siguientes excepciones se utilizan como categorías de advertencia; " +"consulte la documentación de :ref:`warning-categories` para obtener más " +"detalles." #: ../Doc/library/exceptions.rst:678 msgid "Base class for warning categories." -msgstr "" +msgstr "Clase base para categorías de advertencia." #: ../Doc/library/exceptions.rst:683 msgid "Base class for warnings generated by user code." -msgstr "" +msgstr "Clase base para advertencias generadas por código de usuario." #: ../Doc/library/exceptions.rst:688 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for other Python developers." msgstr "" +"Clase base para advertencias sobre características obsoletas cuando esas " +"advertencias están destinadas a otros desarrolladores de Python." #: ../Doc/library/exceptions.rst:694 msgid "" "Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be " "deprecated in the future, but are not deprecated at the moment." msgstr "" +"Clase base para advertencias sobre características que están obsoletas y que " +"se espera que sean obsoletas en el futuro, pero que no lo son en este " +"momento." #: ../Doc/library/exceptions.rst:698 msgid "" @@ -1122,6 +1139,9 @@ msgid "" "deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for " "already active deprecations." msgstr "" +"Esta clase rara vez se usa para emitir una advertencia sobre una posible " +"desaprobación próxima es inusual, y :exc:`DeprecationWarning` se prefiere " +"para las desaprobaciones ya activas." #: ../Doc/library/exceptions.rst:705 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." From e1d106810b659950dcc5c7d1a6a7e1115d1e71dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 18:29:41 -0500 Subject: [PATCH 12/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 9451f2ab0e..d88bb67655 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 17:58-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-16 18:25-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -122,12 +122,12 @@ msgid "" "available in :attr:`__context__` for introspection when debugging." msgstr "" "La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o \"None" -"\". Se establecerá como :attr:`__cause__`en la excepción planteada. " +"\". Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. " "Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" "attr:`__suppress_context__` en \"True\", de modo que el uso de la " -"\"generación new_exc from None\" reemplaza eficazmente la antigua excepción " -"con la nueva para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` " -"to :exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en: attr: " +"``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción " +"con la nueva para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` a :" +"exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" "`__context__` para introspección al depurar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:59 @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "excepción. Siempre se muestra una excepción encadenada explícitamente en :" "attr:'__cause__' cuando está presente. Una excepción implícitamente " "encadenada en :attr:'__context__' solo se muestra si :attr:'__cause__' es :" -"const:'None' y :attr:'__suppress_context__' es false." +"const:'None' y :attr:'__suppress_context__' es \"false\"." #: ../Doc/library/exceptions.rst:65 msgid "" @@ -238,8 +238,7 @@ msgid "" msgstr "" "La clase base para las excepciones que se generan cuando una clave o índice " "utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:'IndexError', :" -"exc:'KeyError'. Esto se puede generar directamente por :func:'codecs." -"lookup'." +"exc:'KeyError'. Esto se puede generar directamente por :func:'codecs.lookup'." #: ../Doc/library/exceptions.rst:130 msgid "Concrete exceptions" @@ -398,7 +397,7 @@ msgid "" "developed to indicate that the real implementation still needs to be added." msgstr "" "Esta excepción se deriva de: :exc:`RuntimeError`. En las clases base " -"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberian generar esta " +"definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían generar esta " "excepción cuando requieren clases derivadas para anular el método, o " "mientras se desarrolla la clase para indicar que la implementación real aún " "necesita ser agregada." @@ -420,7 +419,7 @@ msgid "" "details on when to use it." msgstr "" "`` NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a " -"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte: data:" +"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte :data:" "`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:258 @@ -495,8 +494,8 @@ msgid "" "`FormatMessage` under Windows." msgstr "" "El mensaje de error correspondiente, tal como lo proporciona el sistema " -"operativo. Está formateado por las funciones C, :c:func:`perror` en POSIX, " -"y :c:func:`FormatMessage` en Windows." +"operativo. Está formateado por las funciones C :c:func:`perror` en POSIX, y :" +"c:func:`FormatMessage` en Windows." #: ../Doc/library/exceptions.rst:300 msgid "" @@ -632,8 +631,8 @@ msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." msgstr "" -"Se agregó el atributo ``valo`` y la capacidad de las funciones del generador " -"de usarlo para devolver un valor." +"Se agregó el atributo ``value`` y la capacidad de las funciones del " +"generador de usarlo para devolver un valor." #: ../Doc/library/exceptions.rst:378 msgid "" @@ -946,7 +945,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un entero que contiene el número de caracteres escritos en la secuencia " "antes de que se bloquee. Este atributo está disponible cuando se utilizan " -"las clases de E/S almacenadas en el :mod:`io` module." +"las clases de E/S almacenadas en el modulo :mod:`io`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:576 msgid "" @@ -1145,41 +1144,52 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/exceptions.rst:705 msgid "Base class for warnings about dubious syntax." -msgstr "" +msgstr "Clase base para advertencias sobre sintaxis dudosa." #: ../Doc/library/exceptions.rst:710 msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior." msgstr "" +"Clase base para advertencias sobre comportamiento dudoso en tiempo de " +"ejecución." #: ../Doc/library/exceptions.rst:715 msgid "" "Base class for warnings about deprecated features when those warnings are " "intended for end users of applications that are written in Python." msgstr "" +"Clase base para advertencias sobre características en desuso cuando esas " +"advertencias están destinadas a usuarios finales de aplicaciones escritas en " +"Python." #: ../Doc/library/exceptions.rst:721 msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports." msgstr "" +"Clase base para advertencias sobre posibles errores en la importación de " +"módulos." #: ../Doc/library/exceptions.rst:726 msgid "Base class for warnings related to Unicode." -msgstr "" +msgstr "Clase base para advertencias relacionadas con Unicode." #: ../Doc/library/exceptions.rst:731 msgid "" "Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`." msgstr "" +"Clase base para advertencias relacionadas con :class:`bytes` y :class:" +"`bytearray`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:736 msgid "" "Base class for warnings related to resource usage. Ignored by the default " "warning filters." msgstr "" +"Clase base para advertencias relacionadas con el uso de recursos. Ignorado " +"por los filtros de advertencia predeterminados." #: ../Doc/library/exceptions.rst:744 msgid "Exception hierarchy" -msgstr "" +msgstr "Jerarquía de excepción" #: ../Doc/library/exceptions.rst:746 msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:" -msgstr "" +msgstr "La jerarquía de clases para las excepciones incorporadas es:" From bfe5fc195e920abe91fc92ad7d01cf0ae7b20430 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 16 May 2020 18:37:19 -0500 Subject: [PATCH 13/54] Traduccion archivo exceptions.po --- TRANSLATORS | 21 +++++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 36d93e106d..b31e4e7d9d 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,15 +1,16 @@ -Paula Aragón (@pandrearro) -Héctor Canto (@hectorcanto_dev) +Agustina Quiros (@qagustina) Carlos Crespo (@cacrespo) -Raúl Cumplido (@raulcd) -Nicolás Demarchi (@gilgamezh) -Xavi Francisco (@srxavi) -Manuel Kaufmann (@humitos) -Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir) Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima) -María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) +Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir) +Héctor Canto (@hectorcanto_dev) +Javier Daza (@javierdaza) +Luis Sánchez (@LuisAISanchez) +Manuel Kaufmann (@humitos) Marco Richetta (@marcorichetta) +María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) +Nicolás Demarchi (@gilgamezh) +Paula Aragón (@pandrearro) +Raúl Cumplido (@raulcd) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Silvina Tamburini (@silvinabt87) -Javier Daza (@javierdaza) -Agustina Quiros (@qagustina) \ No newline at end of file +Xavi Francisco (@srxavi) \ No newline at end of file From 5b43652c27315bdca89113c7d9eaa9470f8a5cbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 10:20:07 -0500 Subject: [PATCH 14/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 120 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index d88bb67655..71dc9e8338 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-16 18:25-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-18 10:19-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgid "" "subclassing are never equivalent, even if they have the same name." msgstr "" "En Python, todas las excepciones deben ser instancias de una clase que se " -"derive de :class:'BaseException'. En una instrucción :keyword:'try' con una " -"cláusula :keyword:'except' que menciona una clase determinada, esa cláusula " +"derive de :class:`BaseException`. En una instrucción :keyword:`try` con una " +"cláusula :keyword:`except` que menciona una clase determinada, esa cláusula " "también controla las clases de excepción derivadas de esa clase (excepto las " "clases de excepción de las que se deriva *it*). Dos clases de excepción que " "no están relacionadas mediante subclases nunca son equivalentes, incluso si " @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from` with :" "keyword:`raise`::" msgstr "" -"Al generar una nueva excepción (en lugar de usar solamente \"raise\" para " +"Al generar una nueva excepción (en lugar de usar solamente *raise* para " "volver a generar la excepción que se esta manejando actualmente), el " "contexto de excepción implícito se puede complementar con una causa " "explicita mediante :keyword:`from` con :keyword:`raise`::" @@ -121,13 +121,13 @@ msgid "" "exc:`KeyError` to :exc:`AttributeError`), while leaving the old exception " "available in :attr:`__context__` for introspection when debugging." msgstr "" -"La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o \"None" -"\". Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. " -"Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" -"attr:`__suppress_context__` en \"True\", de modo que el uso de la " -"``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción " -"con la nueva para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` a :" -"exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" +"La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o *None*. " +"Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. Ajustando :" +"attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :attr:" +"`__suppress_context__` en *True*, de modo que el uso de la ``generacion " +"new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción con la nueva " +"para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` a :exc:" +"`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" "`__context__` para introspección al depurar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:59 @@ -141,9 +141,9 @@ msgstr "" "El código de visualización para defecto para el seguimiento predeterminado " "muestra estas excepciones encadenadas además del seguimiento de la propia " "excepción. Siempre se muestra una excepción encadenada explícitamente en :" -"attr:'__cause__' cuando está presente. Una excepción implícitamente " -"encadenada en :attr:'__context__' solo se muestra si :attr:'__cause__' es :" -"const:'None' y :attr:'__suppress_context__' es \"false\"." +"attr:`__cause__` cuando está presente. Una excepción implícitamente " +"encadenada en :attr:`__context__` solo se muestra si :attr:`__cause__` es :" +"const:`None` y :attr:`__suppress_context__` es *False*." #: ../Doc/library/exceptions.rst:65 msgid "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgid "" msgstr "" "La clase base para todas las excepciones integradas. No está pensado para " "ser heredado directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, " -"use :exc:'Exception'). Si se llama a :func:'str' en una instancia de esta " +"use :exc:`Exception`). Si se llama a :func:`str` en una instancia de esta " "clase, se devuelve la representación de los argumentos de la instancia o la " "cadena vacía cuando no había argumentos." @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "usually called only with a single string giving an error message." msgstr "" "La tupla de argumentos dada al constructor de excepción. Algunas excepciones " -"integradas (como :exc:'OSError') esperan un cierto número de argumentos y " +"integradas (como :exc:`OSError`) esperan un cierto número de argumentos y " "asignan un significado especial a los elementos de esta tupla, mientras que " "otras normalmente se llaman solo con una sola cadena que da un mensaje de " "error." @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the " "exception object. It is usually used in exception handling code like this::" msgstr "" -"Este método establece *tb* como el nuevo \"traceback\" para la excepción y " +"Este método establece *tb* como el nuevo *traceback* para la excepción y " "devuelve el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en código de control " "de excepciones como este::" @@ -219,8 +219,8 @@ msgid "" "`FloatingPointError`." msgstr "" "La clase base para las excepciones integradas que se generan para varios " -"errores aritméticos: :exc:'OverflowError', :exc:'ZeroDivisionError', :" -"exc:'FloatingPointError'." +"errores aritméticos: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" +"`FloatingPointError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:118 msgid "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "performed." msgstr "" "Se genera cuando no se puede realizar una operación " -"relacionada :ref:'buffer '." +"relacionada :ref:`buffer `." #: ../Doc/library/exceptions.rst:124 msgid "" @@ -237,8 +237,8 @@ msgid "" "This can be raised directly by :func:`codecs.lookup`." msgstr "" "La clase base para las excepciones que se generan cuando una clave o índice " -"utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:'IndexError', :" -"exc:'KeyError'. Esto se puede generar directamente por :func:'codecs.lookup'." +"utilizado en un mapa o secuencia que no es válido: :exc:`IndexError`, :exc:" +"`KeyError`. Esto se puede generar directamente por :func:`codecs.lookup`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:130 msgid "Concrete exceptions" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/exceptions.rst:138 msgid "Raised when an :keyword:`assert` statement fails." msgstr "" -"Se genera cuando se produce un error en una instrucción :keyword:'assert'." +"Se genera cuando se produce un error en una instrucción :keyword:`assert`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:143 msgid "" @@ -261,9 +261,9 @@ msgid "" "attribute assignments at all, :exc:`TypeError` is raised.)" msgstr "" "Se genera cuando se produce un error en una referencia de atributo " -"(consulte :ref:'attribute-references') o la asignación falla. (Cuando un " +"(consulte :ref:`attribute-references`) o la asignación falla. (Cuando un " "objeto no admite referencias de atributos o asignaciones de atributos en " -"absoluto, se genera :exc:'TypeError'.)" +"absoluto, se genera :exc:`TypeError`.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:150 msgid "" @@ -271,8 +271,8 @@ msgid "" "without reading any data. (N.B.: the :meth:`io.IOBase.read` and :meth:`io." "IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)" msgstr "" -"Se genera cuando la función :func:'input' alcanza una condición de fin de " -"archivo (EOF) sin leer ningún dato. (N.B.: el :meth:'io. IOBase.read' y :" +"Se genera cuando la función :func:`input` alcanza una condición de fin de " +"archivo (EOF) sin leer ningún dato. (N.B.: el :meth:`io. IOBase.read` y :" "meth:`io.IOBase.readline` devuelven una cadena vacía cuando llegan a EOF.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:157 @@ -286,9 +286,9 @@ msgid "" "exc:`BaseException` instead of :exc:`Exception` since it is technically not " "an error." msgstr "" -"Se genera cuando un :term:'generator' o :term:'coroutine' está cerrado; ver :" -"meth:'generator.close' y :meth:'coroutine.close'. Hereda directamente de :" -"exc:'BaseException' en lugar de :exc:'Exception' ya que técnicamente no es " +"Se genera cuando un :term:`generator` o :term:`coroutine` está cerrado; ver :" +"meth:`generator.close` y :meth:`coroutine.close`. Hereda directamente de :" +"exc:`BaseException` en lugar de :exc:`Exception` ya que técnicamente no es " "un error." #: ../Doc/library/exceptions.rst:170 @@ -297,9 +297,9 @@ msgid "" "module. Also raised when the \"from list\" in ``from ... import`` has a " "name that cannot be found." msgstr "" -"Se genera cuando la instrucción :keyword:'import' tiene problemas al " -"intentar cargar un módulo. También se produce cuando la \"from list\" en " -"''from ... import`'' tiene un nombre que no se puede encontrar." +"Se genera cuando la instrucción :keyword:`import` tiene problemas al " +"intentar cargar un módulo. También se produce cuando la ``from list\" en " +"''from ... import`` tiene un nombre que no se puede encontrar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:174 msgid "" @@ -308,14 +308,14 @@ msgid "" "that was attempted to be imported and the path to any file which triggered " "the exception, respectively." msgstr "" -"Los atributos :attr:'name' y :attr:'path' se pueden establecer utilizando " +"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` se pueden establecer utilizando " "argumentos de solo palabra clave en el constructor. Cuando se establece, " "representan el nombre del módulo que se intentó importar y la ruta de acceso " "a cualquier archivo que desencadenó la excepción, respectivamente." #: ../Doc/library/exceptions.rst:179 msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes." -msgstr "Se han añadido los atributos :attr:'name' y :attr:'path'." +msgstr "Se han añadido los atributos :attr:`name` y :attr:`path`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:184 msgid "" @@ -323,9 +323,9 @@ msgid "" "module could not be located. It is also raised when ``None`` is found in :" "data:`sys.modules`." msgstr "" -"Una subclase de :exc:'ImportError' que se genera mediante :keyword:'import' " -"cuando no se pudo encontrar un módulo. También se genera cuando ''None'' se " -"encuentra en :data:'sys.modules'." +"Una subclase de :exc:`ImportError` que se genera mediante :keyword:`import` " +"cuando no se pudo encontrar un módulo. También se genera cuando *None* se " +"encuentra en :data:`sys.modules`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:193 msgid "" @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se genera cuando un subíndice de secuencia está fuera del rango. (Los " "índices de la barra desc/ascse son truncados silenciosamente para caer en el " -"intervalo permitido; si un índice no es un entero, se genera :" -"exc:'TypeError'.)" +"intervalo permitido; si un índice no es un entero, se genera :exc:" +"`TypeError`.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:202 msgid "" @@ -354,11 +354,11 @@ msgid "" "accidentally caught by code that catches :exc:`Exception` and thus prevent " "the interpreter from exiting." msgstr "" -"Se genera cuando el usuario pulsa la tecla de interrupción (normalmente :" -"kbd:'Control-C' o :kbd:'Delete'). Durante la ejecución, se realiza una " -"comprobación de interrupciones con regularidad. La excepción hereda de :" -"exc:'BaseException' para que para que no sea detectada de forma accidental " -"por :exc:'Exception' y, por lo tanto, impida que el intérprete salga." +"Se genera cuando el usuario pulsa la tecla de interrupción (normalmente :kbd:" +"`Control-C` o :kbd:`Delete`). Durante la ejecución, se realiza una " +"comprobación de interrupciones con regularidad. La excepción hereda de :exc:" +"`BaseException` para que para que no sea detectada de forma accidental por :" +"exc:`Exception` y, por lo tanto, impida que el intérprete salga." #: ../Doc/library/exceptions.rst:218 msgid "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "" msgstr "" "No debe usarse para indicar que un operador o método no debe ser admitido en " "absoluto -- en ese caso, deje el operador / método sin definir o, si es una " -"subclase, configúrelo en: datos: `Ninguno`." +"subclase, configúrelo en: datos: *None*." #: ../Doc/library/exceptions.rst:249 msgid "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " "details on when to use it." msgstr "" -"`` NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a " +"``NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a " "pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte :data:" "`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/exceptions.rst:276 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." -msgstr "Un código de error numérico de la variable C, c:data:`errno`." +msgstr "Un código de error numérico de la variable C, :c:data:`errno`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:280 msgid "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "Se genera cuando el resultado de una operación aritmética es demasiado " "grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (para " "lo cual es mejor elevar :exc:`MemoryError` que darse por vencido). Sin " -"embargo, por razones históricas, \"OverflowError\" a veces se genera para " +"embargo, por razones históricas, *OverflowError* a veces se genera para " "enteros que están fuera del rango requerido. Debido a la falta de " "estandarización del manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría " "de las operaciones de coma flotante no se verifican." @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "" "Added ``value`` attribute and the ability for generator functions to use it " "to return a value." msgstr "" -"Se agregó el atributo ``value`` y la capacidad de las funciones del " +"Se agregó el atributo `*value*` y la capacidad de las funciones del " "generador de usarlo para devolver un valor." #: ../Doc/library/exceptions.rst:378 @@ -740,9 +740,9 @@ msgstr "" "se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de " "pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys." "exit`. Si el valor es un entero, especifica el estado de salida del sistema " -"(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es `` None'', el estado de " -"salida es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor " -"del objeto y el estado de salida es uno." +"(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es `*None'*, el estado de salida " +"es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor del " +"objeto y el estado de salida es uno." #: ../Doc/library/exceptions.rst:443 msgid "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "" msgstr "" "Una llamada :func:`sys.exit` se traduce en una excepción para que los " "controladores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) " -"puedan ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un \"script\" sin " +"puedan ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un *script* sin " "correr el riesgo de perder el control. La función :func:`os._exit` se puede " "usar si es absolutamente necesario salir (por ejemplo, en el proceso " "secundario después de una llamada a :func:`os.fork`)." @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" "(Defaults to ``None``.)" msgstr "" "El estado de salida o mensaje de error que se pasa al constructor. (El valor " -"predeterminado es `` None''.)" +"predeterminado es ``None``.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:458 msgid "" @@ -925,8 +925,8 @@ msgid "" "blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " "``EWOULDBLOCK`` and ``EINPROGRESS``." msgstr "" -"Se genera cuando una operación se bloquearía en un objeto (e.j., un \"socket" -"\") configurado para una operación sin bloqueo. Corresponde a :c:data:" +"Se genera cuando una operación se bloquearía en un objeto (e.j., un " +"*socket*) configurado para una operación sin bloqueo. Corresponde a :c:data:" "`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` y ``EINPROGRESS``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:565 @@ -976,8 +976,8 @@ msgid "" msgstr "" "Una subclase de :exc:`ConnectionError`, que se genera cuando se intenta " "escribir en una tubería mientras el otro extremo se ha cerrado, o cuando se " -"intenta escribir en un \"socket\" que se ha cerrado por escritura. " -"Corresponde a :c:data:`errno` ``EPIPE`` y ``ESHUTDOWN``." +"intenta escribir en un *socket* que se ha cerrado por escritura. Corresponde " +"a :c:data:`errno` ``EPIPE`` y ``ESHUTDOWN``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:595 msgid "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "" "rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`." msgstr "" "Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal " -"interrumpe un \"syscall\", excepto si el manejador de señales genera una " +"interrumpe un *syscall*, excepto si el manejador de señales genera una " "excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de generar :exc:" "`InterruptedError`." From 2f187b463dda3d2997dfbbbecbdfdc30aceab449 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 10:29:59 -0500 Subject: [PATCH 15/54] Traduccion archivo exceptions.po --- TRANSLATORS | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index b31e4e7d9d..450544899c 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -2,13 +2,16 @@ Agustina Quiros (@qagustina) Carlos Crespo (@cacrespo) Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima) Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir) +Emmanuel Arias (@eamanu) Héctor Canto (@hectorcanto_dev) Javier Daza (@javierdaza) +Jhonatan Barrera (@iam3mer) Luis Sánchez (@LuisAISanchez) Manuel Kaufmann (@humitos) Marco Richetta (@marcorichetta) María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) Nicolás Demarchi (@gilgamezh) +Paula Aragón (@pandrearro Paula Aragón (@pandrearro) Raúl Cumplido (@raulcd) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) From 2f766c331c4e75646cdda023222004426a95c908 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 10:37:32 -0500 Subject: [PATCH 16/54] update update --- TRANSLATORS | 2 -- 1 file changed, 2 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 450544899c..044b0b018e 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -12,8 +12,6 @@ Marco Richetta (@marcorichetta) María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) Nicolás Demarchi (@gilgamezh) Paula Aragón (@pandrearro -Paula Aragón (@pandrearro) Raúl Cumplido (@raulcd) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Silvina Tamburini (@silvinabt87) -Xavi Francisco (@srxavi) \ No newline at end of file From 399115f8cfbb3a25c83bf45b5eb0b78f9a0da63c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 10:42:15 -0500 Subject: [PATCH 17/54] update update --- TRANSLATORS | 21 ++++++++++++++++----- 1 file changed, 16 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index f378314d46..579219b08a 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,8 +1,19 @@ -Héctor Canto (@hectorcanto_dev) +Agustina Quiros (@qagustina) Carlos Crespo (@cacrespo) -Raúl Cumplido (@raulcd) -Nicolás Demarchi (@gilgamezh) -Xavi Francisco (@srxavi) +Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima) +Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir) +Emmanuel Arias (@eamanu) +Héctor Canto (@hectorcanto_dev) +Javier Daza (@javierdaza) +Jhonatan Barrera (@iam3mer) +Luis Sánchez (@LuisAISanchez) Manuel Kaufmann (@humitos) -María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) Marco Richetta (@marcorichetta) +María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) +Nicolás Demarchi (@gilgamezh) +Paula Aragón (@pandrearro +Paula Aragón (@pandrearro) +Raúl Cumplido (@raulcd) +Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) +Silvina Tamburini (@silvinabt87) +Xavi Francisco (@srxavi) From 8a2740a38d7925e7bc2f3610dcb67701f08f9a8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 10:43:01 -0500 Subject: [PATCH 18/54] order --- TRANSLATORS | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 579219b08a..af3f9bd07e 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -6,7 +6,6 @@ Emmanuel Arias (@eamanu) Héctor Canto (@hectorcanto_dev) Javier Daza (@javierdaza) Jhonatan Barrera (@iam3mer) -Luis Sánchez (@LuisAISanchez) Manuel Kaufmann (@humitos) Marco Richetta (@marcorichetta) María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) From ff152abd6b4d44efae1dae7fbece7e62ff836f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 10:44:08 -0500 Subject: [PATCH 19/54] update --- TRANSLATORS | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index af3f9bd07e..579219b08a 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -6,6 +6,7 @@ Emmanuel Arias (@eamanu) Héctor Canto (@hectorcanto_dev) Javier Daza (@javierdaza) Jhonatan Barrera (@iam3mer) +Luis Sánchez (@LuisAISanchez) Manuel Kaufmann (@humitos) Marco Richetta (@marcorichetta) María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) From 856a0135409c930fb58da0febd42f93c5a6f0e39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 10:48:09 -0500 Subject: [PATCH 20/54] order --- TRANSLATORS | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 579219b08a..de0e55aed0 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -11,7 +11,6 @@ Manuel Kaufmann (@humitos) Marco Richetta (@marcorichetta) María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) Nicolás Demarchi (@gilgamezh) -Paula Aragón (@pandrearro Paula Aragón (@pandrearro) Raúl Cumplido (@raulcd) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) From b43aae972043fad5f7668cfa0ae7167146fb9285 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 14:14:06 -0500 Subject: [PATCH 21/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 71dc9e8338..6970cbbeab 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 10:19-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-18 14:13-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. " "All user-defined exceptions should also be derived from this class." msgstr "" -"Todas las excepciones integradas \"non-system-exiting\", que no salen del " +"Todas las excepciones integradas *non-system-exiting*, que no salen del " "sistema se derivan de esta clase. Todas las excepciones definidas por el " "usuario también deben derivarse de esta clase." @@ -227,8 +227,8 @@ msgid "" "Raised when a :ref:`buffer ` related operation cannot be " "performed." msgstr "" -"Se genera cuando no se puede realizar una operación " -"relacionada :ref:`buffer `." +"Se genera cuando :ref:`buffer ` no se puede realizar una " +"operación relacionada." #: ../Doc/library/exceptions.rst:124 msgid "" @@ -260,10 +260,10 @@ msgid "" "assignment fails. (When an object does not support attribute references or " "attribute assignments at all, :exc:`TypeError` is raised.)" msgstr "" -"Se genera cuando se produce un error en una referencia de atributo " -"(consulte :ref:`attribute-references`) o la asignación falla. (Cuando un " -"objeto no admite referencias de atributos o asignaciones de atributos en " -"absoluto, se genera :exc:`TypeError`.)" +"Se genera cuando se produce un error en una referencia de atributo (ver :ref:" +"`attribute-references`) o la asignación falla. (Cuando un objeto no admite " +"referencias de atributos o asignaciones de atributos en absoluto, se genera :" +"exc:`TypeError`.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:150 msgid "" @@ -298,8 +298,8 @@ msgid "" "name that cannot be found." msgstr "" "Se genera cuando la instrucción :keyword:`import` tiene problemas al " -"intentar cargar un módulo. También se produce cuando la ``from list\" en " -"''from ... import`` tiene un nombre que no se puede encontrar." +"intentar cargar un módulo. También se produce cuando la *from list* en " +"``from ... import`` tiene un nombre que no se puede encontrar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:174 msgid "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgid "" "derived classes to override the method, or while the class is being " "developed to indicate that the real implementation still needs to be added." msgstr "" -"Esta excepción se deriva de: :exc:`RuntimeError`. En las clases base " +"Esta excepción se deriva de :exc:`RuntimeError`. En las clases base " "definidas por el usuario, los métodos abstractos deberían generar esta " "excepción cuando requieren clases derivadas para anular el método, o " "mientras se desarrolla la clase para indicar que la implementación real aún " @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "" msgstr "" "No debe usarse para indicar que un operador o método no debe ser admitido en " "absoluto -- en ese caso, deje el operador / método sin definir o, si es una " -"subclase, configúrelo en: datos: *None*." +"subclase, configúrelo en :data:`None`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:249 msgid "" @@ -494,8 +494,8 @@ msgid "" "`FormatMessage` under Windows." msgstr "" "El mensaje de error correspondiente, tal como lo proporciona el sistema " -"operativo. Está formateado por las funciones C :c:func:`perror` en POSIX, y :" -"c:func:`FormatMessage` en Windows." +"operativo. Está formateado por las funciones C, :c:func:`perror` en POSIX, " +"y :c:func:`FormatMessage` en Windows." #: ../Doc/library/exceptions.rst:300 msgid "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre del archivo original pasado " "a la función, en lugar del nombre codificado o descodificado de la " "codificación del sistema de archivos. Además, se agregó el argumento " -"constructor * filename2 * y el atributo." +"constructor *filename2* y el atributo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:322 msgid "" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" "Introduced the RuntimeError transformation via ``from __future__ import " "generator_stop``, see :pep:`479`." msgstr "" -"Introdujo la transformación \"RuntimeError\" a través de ``from __future__ " +"Introdujo la transformación *RuntimeError* a través de ``from __future__ " "import generator_stop``, ver :pep: `479`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:382 @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" "(Defaults to ``None``.)" msgstr "" "El estado de salida o mensaje de error que se pasa al constructor. (El valor " -"predeterminado es ``None``.)" +"predeterminado es `*None*.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:458 msgid "" From faad82840eddeab9f0f83cdac842dd0971e184be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Mon, 18 May 2020 14:15:00 -0500 Subject: [PATCH 22/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 6970cbbeab..8a8441a5f5 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 14:13-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-18 14:14-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" From 99176be19c2539f3f326fe9e06b57d2a914423f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Wed, 20 May 2020 09:36:17 -0500 Subject: [PATCH 23/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 8a8441a5f5..6fbf0c5c1c 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-18 14:14-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 09:28-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" "Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " "por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona " -"un \"valor asociado\" que indica la causa detallada del error. Esto podría " +"un \"associated value\" que indica la causa detallada del error. Esto podría " "ser un string o una tupla elementos con grandes elementos de información (e." "j., un código de error y una cadena que explica el código). El valor " "asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la clase de " @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from` with :" "keyword:`raise`::" msgstr "" -"Al generar una nueva excepción (en lugar de usar solamente *raise* para " +"Al generar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para " "volver a generar la excepción que se esta manejando actualmente), el " "contexto de excepción implícito se puede complementar con una causa " "explicita mediante :keyword:`from` con :keyword:`raise`::" @@ -121,10 +121,10 @@ msgid "" "exc:`KeyError` to :exc:`AttributeError`), while leaving the old exception " "available in :attr:`__context__` for introspection when debugging." msgstr "" -"La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o *None*. " -"Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. Ajustando :" -"attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :attr:" -"`__suppress_context__` en *True*, de modo que el uso de la ``generacion " +"La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o " +"``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. " +"Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" +"attr:`__suppress_context__` en *True*, de modo que el uso de la ``generacion " "new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción con la nueva " "para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` a :exc:" "`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" "excepción. Siempre se muestra una excepción encadenada explícitamente en :" "attr:`__cause__` cuando está presente. Una excepción implícitamente " "encadenada en :attr:`__context__` solo se muestra si :attr:`__cause__` es :" -"const:`None` y :attr:`__suppress_context__` es *False*." +"const:`None` y :attr:`__suppress_context__` es falso." #: ../Doc/library/exceptions.rst:65 msgid "" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the " "exception object. It is usually used in exception handling code like this::" msgstr "" -"Este método establece *tb* como el nuevo *traceback* para la excepción y " +"Este método establece ``tb`` como el nuevo ``traceback`` para la excepción y " "devuelve el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en código de control " "de excepciones como este::" @@ -324,7 +324,7 @@ msgid "" "data:`sys.modules`." msgstr "" "Una subclase de :exc:`ImportError` que se genera mediante :keyword:`import` " -"cuando no se pudo encontrar un módulo. También se genera cuando *None* se " +"cuando no se pudo encontrar un módulo. También se genera cuando ``None`` se " "encuentra en :data:`sys.modules`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:193 @@ -429,8 +429,8 @@ msgid "" "\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" "Esta excepción se produce cuando una función del sistema devuelve un error " -"relacionado con el sistema, que incluye fallas de E/S como \"archivo no " -"encontrado\" o \"disco lleno\" (no para tipos de argumentos ilegales u otros " +"relacionado con el sistema, que incluye fallas de E/S como ``file not " +"found`` o ``disk full`` (no para tipos de argumentos ilegales u otros " "errores incidentales)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:262 @@ -482,10 +482,10 @@ msgid "" "*errno* argument is ignored. On other platforms, the *winerror* argument is " "ignored, and the :attr:`winerror` attribute does not exist." msgstr "" -"En Windows, si el argumento del constructor *winerror* es un entero, el " +"En Windows, si el argumento del constructor ``winerror`` es un entero, el " "atributo :attr:`.errno` se determina a partir del código de error de Windows " -"y el argumento *errno* se ignora. En otras plataformas, el argumento " -"*winerror* se ignora y el atributo :attr:`winerror` no existe." +"y el argumento ``errno`` se ignora. En otras plataformas, el argumento " +"``winerror`` se ignora y el atributo :attr:`winerror` no existe." #: ../Doc/library/exceptions.rst:292 msgid "" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "" "El atributo :attr:`filename` es ahora el nombre del archivo original pasado " "a la función, en lugar del nombre codificado o descodificado de la " "codificación del sistema de archivos. Además, se agregó el argumento " -"constructor *filename2* y el atributo." +"constructor ``filename2`` y el atributo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:322 msgid "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "" "Se genera cuando el resultado de una operación aritmética es demasiado " "grande para ser representado. Esto no puede ocurrir para los enteros (para " "lo cual es mejor elevar :exc:`MemoryError` que darse por vencido). Sin " -"embargo, por razones históricas, *OverflowError* a veces se genera para " +"embargo, por razones históricas, ``OverflowError`` a veces se genera para " "enteros que están fuera del rango requerido. Debido a la falta de " "estandarización del manejo de excepciones de coma flotante en C, la mayoría " "de las operaciones de coma flotante no se verifican." @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" "se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de " "pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys." "exit`. Si el valor es un entero, especifica el estado de salida del sistema " -"(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es `*None'*, el estado de salida " +"(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es ``None``, el estado de salida " "es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor del " "objeto y el estado de salida es uno." @@ -766,7 +766,7 @@ msgid "" "(Defaults to ``None``.)" msgstr "" "El estado de salida o mensaje de error que se pasa al constructor. (El valor " -"predeterminado es `*None*.)" +"predeterminado es ``None``.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:458 msgid "" From f5814ac38f3f31023aa56d2f92611113133edd6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Wed, 20 May 2020 09:44:26 -0500 Subject: [PATCH 24/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 6fbf0c5c1c..1919a91e1e 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 09:28-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 09:40-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -124,10 +124,10 @@ msgstr "" "La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o " "``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. " "Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" -"attr:`__suppress_context__` en *True*, de modo que el uso de la ``generacion " -"new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción con la nueva " -"para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` a :exc:" -"`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" +"attr:`__suppress_context__` en verdadero, de modo que el uso de la " +"``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción " +"con la nueva para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` a :" +"exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" "`__context__` para introspección al depurar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:59 From 3c5ce978836596177c58169a1b2a153883b97a38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Wed, 20 May 2020 09:46:39 -0500 Subject: [PATCH 25/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 1919a91e1e..c99efa75fe 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 09:40-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 09:46-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" msgstr "" "Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " "por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona " -"un \"associated value\" que indica la causa detallada del error. Esto podría " +"un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " "ser un string o una tupla elementos con grandes elementos de información (e." "j., un código de error y una cadena que explica el código). El valor " "asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la clase de " From 541e9336a20e8dce20fdb49f58b90d3b4c830bff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Wed, 20 May 2020 10:03:20 -0500 Subject: [PATCH 26/54] Traduccion archivo exceptions.po --- library/exceptions.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index c99efa75fe..added541c8 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-20 09:46-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-20 10:03-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se genera cuando se intenta ejecutar una operación sin los derechos de " "acceso adecuados, por ejemplo, permisos del sistema de archivos. Corresponde " -"a :c: datos: `errno`` `EACCES`` y` `EPERM``." +"a :c:data:`errno` ``EACCES`` y ``EPERM``." #: ../Doc/library/exceptions.rst:651 msgid "" From 553176a2a8dd82a02507195a6f09c2a94d93c037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 23 May 2020 09:22:19 -0500 Subject: [PATCH 27/54] Traduccion library-exceptions.po Review comments :) --- library/exceptions.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index added541c8..6ed498adb3 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " "por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona " "un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " -"ser un string o una tupla elementos con grandes elementos de información (e." +"una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de información (e." "j., un código de error y una cadena que explica el código). El valor " "asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la clase de " "excepción." @@ -272,7 +272,7 @@ msgid "" "IOBase.readline` methods return an empty string when they hit EOF.)" msgstr "" "Se genera cuando la función :func:`input` alcanza una condición de fin de " -"archivo (EOF) sin leer ningún dato. (N.B.: el :meth:`io. IOBase.read` y :" +"archivo (EOF) sin leer ningún dato. (Note que el :meth:`io. IOBase.read` y :" "meth:`io.IOBase.readline` devuelven una cadena vacía cuando llegan a EOF.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:157 @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" "integer, :exc:`TypeError` is raised.)" msgstr "" "Se genera cuando un subíndice de secuencia está fuera del rango. (Los " -"índices de la barra desc/ascse son truncados silenciosamente para caer en el " +"índices de la rebanada son truncados silenciosamente para caer en el " "intervalo permitido; si un índice no es un entero, se genera :exc:" "`TypeError`.)" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "" "puede rescatarse (eliminando algunos objetos). El valor asociado es una " "cadena que indica qué tipo de operación (interna) se quedó sin memoria. " "Tenga en cuenta que debido a la arquitectura de administración de memoria " -"(C's :c:func:`malloc` function), el intérprete no siempre puede recuperarse " +"(función :c:func:`malloc` de C), el intérprete no siempre puede recuperarse " "completamente de esta situación; sin embargo, plantea una excepción para que " "se pueda imprimir un seguimiento de la pila, en caso de que un programa " "fuera de servicio fuera lo causa." @@ -410,7 +410,7 @@ msgid "" msgstr "" "No debe usarse para indicar que un operador o método no debe ser admitido en " "absoluto -- en ese caso, deje el operador / método sin definir o, si es una " -"subclase, configúrelo en :data:`None`." +"subclase, se establece en :data:`None`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:249 msgid "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgid "" "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " "details on when to use it." msgstr "" -"``NotImplementedError`` y `` NotImplemented`` no son intercambiables, a " +"``NotImplementedError`` y ``NotImplemented`` no son intercambiables, a " "pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte :data:" "`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo." @@ -494,7 +494,7 @@ msgid "" "`FormatMessage` under Windows." msgstr "" "El mensaje de error correspondiente, tal como lo proporciona el sistema " -"operativo. Está formateado por las funciones C, :c:func:`perror` en POSIX, " +"operativo. Está formateado por las funciones de C, :c:func:`perror` en POSIX, " "y :c:func:`FormatMessage` en Windows." #: ../Doc/library/exceptions.rst:300 @@ -640,7 +640,7 @@ msgid "" "generator_stop``, see :pep:`479`." msgstr "" "Introdujo la transformación *RuntimeError* a través de ``from __future__ " -"import generator_stop``, ver :pep: `479`." +"import generator_stop``, ver :pep:`479`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:382 msgid "" From 1299e959644606a267da2f14b5b566bfaa073bdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 23 May 2020 09:47:15 -0500 Subject: [PATCH 28/54] upadte conflict --- TRANSLATORS | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 7b400ec732..983a8fa42a 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,9 +1,6 @@ -Paula Aragón (@pandrearro) -Emmanuel Arias (@eamanu) -Paula Aragón (@pandrearro -Jhonatan Barrera (@iam3mer) -Héctor Canto (@hectorcanto_dev) +Agustina Quiros (@qagustina) Carlos Crespo (@cacrespo) +Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a) Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima) Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir) Emmanuel Arias (@eamanu) @@ -14,12 +11,11 @@ Luis Sánchez (@LuisAISanchez) Manuel Kaufmann (@humitos) Marco Richetta (@marcorichetta) María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) +María José Molina Contreras (@mjmolina) Nicolás Demarchi (@gilgamezh) -Paula Aragón (@pandrearro +Pablo Lobariñas (@Qkolnek) Paula Aragón (@pandrearro) Raúl Cumplido (@raulcd) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Silvina Tamburini (@silvinabt87) Xavi Francisco (@srxavi) -Javier Daza (@javierdaza) -Agustina Quiros (@qagustina) From d5ec9a4ef8be820d624403df7e39a6bced2c0671 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 23 May 2020 09:55:40 -0500 Subject: [PATCH 29/54] =?UTF-8?q?=C2=96Traduccion=20library/exceptions.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- TRANSLATORS | 29 +++++++++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 983a8fa42a..1d818d05dc 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,21 +1,22 @@ -Agustina Quiros (@qagustina) -Carlos Crespo (@cacrespo) -Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a) -Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima) -Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir) +Paula Aragón (@pandrearro) Emmanuel Arias (@eamanu) -Héctor Canto (@hectorcanto_dev) -Javier Daza (@javierdaza) +Paula Aragón (@pandrearro Jhonatan Barrera (@iam3mer) -Luis Sánchez (@LuisAISanchez) +Héctor Canto (@hectorcanto_dev) +Carlos Crespo (@cacrespo) +Raúl Cumplido (@raulcd) +Carlos Joel Delgado Pizarro (@c0x6a) +Nicolás Demarchi (@gilgamezh) +Xavi Francisco (@srxavi) Manuel Kaufmann (@humitos) -Marco Richetta (@marcorichetta) -María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) +Cristián Maureira-Fredes (@cmaureir) +Claudia Millán Nebot (@clacri @cheshireminima) María José Molina Contreras (@mjmolina) -Nicolás Demarchi (@gilgamezh) +María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) +Marco Richetta (@marcorichetta) Pablo Lobariñas (@Qkolnek) -Paula Aragón (@pandrearro) -Raúl Cumplido (@raulcd) Sergio Delgado Quintero (@sdelquin) Silvina Tamburini (@silvinabt87) -Xavi Francisco (@srxavi) +Javier Daza (@javierdaza) +Agustina Quiros (@qagustina) +Luis Sánchez (@LuisAISanchez) \ No newline at end of file From c433d79806fa03ed355dc0bd50d524fdc602d060 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sat, 23 May 2020 12:42:36 -0500 Subject: [PATCH 30/54] Traduccion library/exceptoins.po --- library/exceptions.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 6ed498adb3..90e22bc0a1 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -52,10 +52,10 @@ msgstr "" "Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " "por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona " "un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " -"una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de información (e." -"j., un código de error y una cadena que explica el código). El valor " -"asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la clase de " -"excepción." +"una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de " +"información (e.j., un código de error y una cadena que explica el código). " +"El valor asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la " +"clase de excepción." #: ../Doc/library/exceptions.rst:26 msgid "" @@ -418,8 +418,8 @@ msgid "" "though they have similar names and purposes. See :data:`NotImplemented` for " "details on when to use it." msgstr "" -"``NotImplementedError`` y ``NotImplemented`` no son intercambiables, a " -"pesar de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte :data:" +"``NotImplementedError`` y ``NotImplemented`` no son intercambiables, a pesar " +"de que tienen nombres y propósitos similares. Consulte :data:" "`NotImplemented` para obtener detalles sobre cuándo usarlo." #: ../Doc/library/exceptions.rst:258 @@ -494,8 +494,8 @@ msgid "" "`FormatMessage` under Windows." msgstr "" "El mensaje de error correspondiente, tal como lo proporciona el sistema " -"operativo. Está formateado por las funciones de C, :c:func:`perror` en POSIX, " -"y :c:func:`FormatMessage` en Windows." +"operativo. Está formateado por las funciones de C, :c:func:`perror` en " +"POSIX, y :c:func:`FormatMessage` en Windows." #: ../Doc/library/exceptions.rst:300 msgid "" From 5d8462298f535f599e41e1a3ec59382db2ce117d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sat, 23 May 2020 13:34:06 -0500 Subject: [PATCH 31/54] Traduccion library/exceptions.po --- dict | 9 +++++++++ 1 file changed, 9 insertions(+) diff --git a/dict b/dict index a13f690301..eb148354f3 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -409,3 +409,12 @@ cargable Distutils descargable mxBase +estandarización +j +em +subíndice +subclasificar +recursión +function +operandos +Reelaborando From 49475b29781ca356918b28341cf12c3df49703ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 23 May 2020 13:47:31 -0500 Subject: [PATCH 32/54] Traduccion library/excaptions conflict --- dict | 74 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 73 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/dict b/dict index eb148354f3..a9e305ad2f 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -9,7 +9,6 @@ Android Associates Autocompletado Awk -implementadores B BSD Boddie @@ -24,8 +23,10 @@ Cocoa Comos Compaq Cookbook +Ctrl Cython Distutils +Distutils FLTK Fibonacci Finder @@ -41,11 +42,13 @@ Gtk+ HTML Hammond Hat +Hat Henstridge Hewlett Hugunin I Index +Inf Interesantemente Java Jim @@ -63,10 +66,12 @@ Mac MacOS Macintosh Mandrake +Mandrake Mark Microsoft Mitch Monty +NaN NumPy Numerical Olsen @@ -89,6 +94,7 @@ Python Pythónico Qt Randal +redireccionamiento Reilly Rezinsky Rossum @@ -99,8 +105,10 @@ SciPy SimpleFileExFlags Smalltalk Solaris +Solaris Spot Stein +subdirectorios TCP Tcl Tix @@ -124,6 +132,8 @@ array arrays asincrónica asincrónico +assert +asserts attr autenticación autocompletado @@ -133,15 +143,21 @@ backspace bash batch bdist +bdist big-endian bloqueante +booleano +booleanos +buffer bug built +build byte bytecode bytes búfer búferes +bzip cargable class coerción @@ -149,8 +165,11 @@ collector comilla command compilada +configúrelo computacionalmente consolelib +conversor +correlacionan corrutina corrutinas criptográficamente @@ -162,27 +181,38 @@ datagramas debugueando default desalojable +desambiguar desasigna desasignación +desasignada +desasignador descargable descompresor deserialización deserializar desinstalador desreferenciación +desreferenciarlas dict dinámicamente +distutils docstring docstrings ecualizadora else encriptada enrutamiento +entendible enumerador env +ésimo especificador estáticamente except +exclude +explícitamente +exponenciación +exit f flag flags @@ -199,23 +229,31 @@ hardware hash hashables host +i idiomáticas if +implementación +implementaciones +implementadores import imports imprimible +include indentación indentada indentadas indentado indentando indexables +indexación +inf inicializa inicialización inicializada inicializado inicializan inicializar +inicializarse insert install instanciación @@ -232,6 +270,7 @@ invocable invocables iterador iteradores +j json l letter @@ -243,13 +282,21 @@ lowecase m manejador manejadores +manifesto mantenibilidad +mapear mapeo mapeos metaclase metaclases metadatos +metadatos mezclarlos +microsegundo +microsegundos +milisegundo +milisegundos +mini modularidad monoespaciada mortem @@ -261,16 +308,24 @@ multilínea multiprocesamiento mutex mxBase +mxBase +naíf +naífs ncurses nonlocal +normalización object +operando +operandos onexit +operandos option or os pads parsea parseada +parsear permitiéndole permutaciones personalizadamente @@ -282,10 +337,14 @@ portabilidad portable posicional posicionales +posicionalmente post posteriori precompilado predeclarando +preinstalar +proléptico +prolépticos prompt prompts proxy @@ -293,8 +352,10 @@ pseudo py pyc python +quit read readline +reasignación recompila recompilación recompilada @@ -304,6 +365,9 @@ recursivamente redefinido redefinidos redefinir +redimensionado +redimensionable +redimensionables redondeándolo ref refactorización @@ -316,12 +380,15 @@ referenciarse remove reordenar request +root +reubicar run s script scripting scripts sdux +sdux search secuencialmente seguirle @@ -349,6 +416,8 @@ stdin stdout strings sub +subárbol +subárboles subcarpetas subcomandos subdirectorio @@ -363,6 +432,7 @@ t tab tabulación takefocus +tar tarball termcap testeo @@ -375,6 +445,7 @@ tty tupla tuplas tutorial +txt uid unices unicode @@ -390,6 +461,7 @@ wxPython wxWidgets wxwidgets x +xz ydel zip zipimporter From 345e6dd28e911cb70f776a2b607c0f1a73a6ae32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 23 May 2020 13:54:39 -0500 Subject: [PATCH 33/54] update update From f42bc66733d0a73547adaa57381c86da4a61733e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sat, 23 May 2020 13:56:43 -0500 Subject: [PATCH 34/54] update update --- dict | 15 --------------- 1 file changed, 15 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index a9e305ad2f..3ba43431b0 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -466,21 +466,6 @@ ydel zip zipimporter zlib -zip -zipimporter -zlib -metadatos -tarball -ydel -Solaris -bdist -sdux -Hat -Mandrake -cargable -Distutils -descargable -mxBase estandarización j em From d02a81135862b2022d662ab99caf9f3fbf8f3a1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 10:39:20 -0500 Subject: [PATCH 35/54] Traduccion exceptions.po --- dict | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/dict b/dict index 3ba43431b0..41c6801d92 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -472,6 +472,5 @@ em subíndice subclasificar recursión -function operandos Reelaborando From cf5e80250e2cff20e88b2aad81447506e2a46f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 10:43:42 -0500 Subject: [PATCH 36/54] Traduccion exceptions.po --- dict | 1 - library/exceptions.po | 2 +- 2 files changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 41c6801d92..8429861006 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -468,7 +468,6 @@ zipimporter zlib estandarización j -em subíndice subclasificar recursión diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 90e22bc0a1..c33a6bb87b 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "definir nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas " "excepciones de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, y no de :" "exc:`BaseException`. Mas información sobre la definición de excepciones esta " -"disponible em el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`." +"disponible en el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:37 msgid "" From 671ffcc5acd04f1ed03e02108ebbfed08e3621b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 10:52:45 -0500 Subject: [PATCH 37/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index c33a6bb87b..d094233923 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "" "por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona " "un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " "una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de " -"información (e.j., un código de error y una cadena que explica el código). " +"información (por ejemplo, un código de error y una cadena que explica el código). " "El valor asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la " "clase de excepción." @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" "attr:`__suppress_context__` en verdadero, de modo que el uso de la " "``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción " -"con la nueva para fines de visualización (e.j., convertir :exc:`KeyError` a :" +"con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, convertir :exc:`KeyError` a :" "exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" "`__context__` para introspección al depurar." @@ -798,9 +798,9 @@ msgid "" "arguments with the wrong value (e.g. a number outside expected boundaries) " "should result in a :exc:`ValueError`." msgstr "" -"Pasar argumentos del tipo incorrecto (e.j., pasar a :class:`list` cuando se " +"Pasar argumentos del tipo incorrecto (por ejemplo, pasar a :class:`list` cuando se " "espera un :class:`int`) debería dar como resultado :exc:`TypeError`, pero " -"pasar argumentos con el valor incorrecto (e.j., un número fuera límites " +"pasar argumentos con el valor incorrecto (por ejemplo, un número fuera límites " "esperados) debería dar como resultado :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:473 @@ -925,7 +925,7 @@ msgid "" "blocking operation. Corresponds to :c:data:`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, " "``EWOULDBLOCK`` and ``EINPROGRESS``." msgstr "" -"Se genera cuando una operación se bloquearía en un objeto (e.j., un " +"Se genera cuando una operación se bloquearía en un objeto (por ejemplo, un " "*socket*) configurado para una operación sin bloqueo. Corresponde a :c:data:" "`errno` ``EAGAIN``, ``EALREADY``, ``EWOULDBLOCK`` y ``EINPROGRESS``." From a1844bddf66aecb1f56a948ae24e1679b945c00e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 11:04:33 -0500 Subject: [PATCH 38/54] Traduccion exceptions.po --- dict | 1 - library/exceptions.po | 2 +- 2 files changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 8429861006..a4efbafebb 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -467,7 +467,6 @@ zip zipimporter zlib estandarización -j subíndice subclasificar recursión diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index d094233923..411806260a 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "to the exception class's constructor." msgstr "" "Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " -"por el interprete o funciones integradas. Excepto donde tienen y se menciona " +"por el interprete o funciones integradas. Excepto donde se mencione lo contrario, tienen " "un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " "una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de " "información (por ejemplo, un código de error y una cadena que explica el código). " From 39d33b20eac866bf2d1514b0050d173a9a44dd99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 11:17:16 -0500 Subject: [PATCH 39/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 411806260a..63e210a03a 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "error." msgstr "" "El código de usuario puede generar excepciones integradas. Esto puede ser " -"usado para probar un controlador de excepciones o para notificar una " +"usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una " "condición de error \"igual\" a la situación en la cual el interprete genera " "la misma excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el " "código de usuario produzca un error inapropiado." @@ -754,7 +754,7 @@ msgid "" "child process after a call to :func:`os.fork`)." msgstr "" "Una llamada :func:`sys.exit` se traduce en una excepción para que los " -"controladores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) " +"gestores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) " "puedan ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un *script* sin " "correr el riesgo de perder el control. La función :func:`os._exit` se puede " "usar si es absolutamente necesario salir (por ejemplo, en el proceso " @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "" "rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`." msgstr "" "Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal " -"interrumpe un *syscall*, excepto si el manejador de señales genera una " +"interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor señala generar una " "excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de generar :exc:" "`InterruptedError`." From 9ddf6f53e38c70e571104e45d910d5b4fe646fe0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 11:27:38 -0500 Subject: [PATCH 40/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 63e210a03a..e3b27031de 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "to the exception class's constructor." msgstr "" "Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " -"por el interprete o funciones integradas. Excepto donde se mencione lo contrario, tienen " +"por el intérprete o funciones integradas. Excepto donde se mencione lo contrario, tienen " "un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " "una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de " "información (por ejemplo, un código de error y una cadena que explica el código). " @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "El código de usuario puede generar excepciones integradas. Esto puede ser " "usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una " -"condición de error \"igual\" a la situación en la cual el interprete genera " +"condición de error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete genera " "la misma excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el " "código de usuario produzca un error inapropiado." @@ -357,8 +357,8 @@ msgstr "" "Se genera cuando el usuario pulsa la tecla de interrupción (normalmente :kbd:" "`Control-C` o :kbd:`Delete`). Durante la ejecución, se realiza una " "comprobación de interrupciones con regularidad. La excepción hereda de :exc:" -"`BaseException` para que para que no sea detectada de forma accidental por :" -"exc:`Exception` y, por lo tanto, impida que el intérprete salga." +"`BaseException` para no ser detectada de forma accidental por :" +"exc:`Exception` y, por lo tanto, prevenir que el intérprete salga." #: ../Doc/library/exceptions.rst:218 msgid "" From aaf963128071d19f97bfb624500b3d5735e8d7de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 12:06:05 -0500 Subject: [PATCH 41/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index e3b27031de..a00e124724 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -49,8 +49,8 @@ msgid "" "explaining the code). The associated value is usually passed as arguments " "to the exception class's constructor." msgstr "" -"Las excepciones integradas enumeradas a continuación pueden ser generadas " -"por el intérprete o funciones integradas. Excepto donde se mencione lo contrario, tienen " +"Las excepciones predefinidas enumeradas a continuación pueden ser generadas " +"por el intérprete o funciones predefinidas. Excepto donde se mencione lo contrario, tienen " "un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " "una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de " "información (por ejemplo, un código de error y una cadena que explica el código). " @@ -65,11 +65,11 @@ msgid "" "that there is nothing to prevent user code from raising an inappropriate " "error." msgstr "" -"El código de usuario puede generar excepciones integradas. Esto puede ser " +"El código de usuario puede generar excepciones predefinidas. Esto puede ser " "usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una " "condición de error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete genera " "la misma excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el " -"código de usuario produzca un error inapropiado." +"código del usuario produzca un error inapropiado." #: ../Doc/library/exceptions.rst:31 msgid "" @@ -79,8 +79,8 @@ msgid "" "`BaseException`. More information on defining exceptions is available in " "the Python Tutorial under :ref:`tut-userexceptions`." msgstr "" -"Las clases de excepción integradas pueden ser usadas como subclases para " -"definir nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas " +"Las clases de excepción predefinidas pueden ser usadas como subclases para " +"definir otras nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas " "excepciones de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, y no de :" "exc:`BaseException`. Mas información sobre la definición de excepciones esta " "disponible en el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`." @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "" "argument(s) to the instance are returned, or the empty string when there " "were no arguments." msgstr "" -"La clase base para todas las excepciones integradas. No está pensado para " -"ser heredado directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, " +"La clase base para todas las excepciones predefinidas. No está pensada para " +"ser heredada directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, " "use :exc:`Exception`). Si se llama a :func:`str` en una instancia de esta " "clase, se devuelve la representación de los argumentos de la instancia o la " "cadena vacía cuando no había argumentos." @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "usually called only with a single string giving an error message." msgstr "" "La tupla de argumentos dada al constructor de excepción. Algunas excepciones " -"integradas (como :exc:`OSError`) esperan un cierto número de argumentos y " +"predefinidas (como :exc:`OSError`) esperan un cierto número de argumentos y " "asignan un significado especial a los elementos de esta tupla, mientras que " "otras normalmente se llaman solo con una sola cadena que da un mensaje de " "error." @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. " "All user-defined exceptions should also be derived from this class." msgstr "" -"Todas las excepciones integradas *non-system-exiting*, que no salen del " +"Todas las excepciones predefinidas *non-system-exiting*, que no salen del " "sistema se derivan de esta clase. Todas las excepciones definidas por el " "usuario también deben derivarse de esta clase." @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "arithmetic errors: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." msgstr "" -"La clase base para las excepciones integradas que se generan para varios " +"La clase base para las excepciones predefinidas que se generan para varios " "errores aritméticos: :exc:`OverflowError`, :exc:`ZeroDivisionError`, :exc:" "`FloatingPointError`." @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede " "ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las funciones " -"integradas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la " +"predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la " "entrada estándar (también de forma interactiva)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:400 From 7c06cf65e8563f4214d29799485049ef34d6aa5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 12:40:11 -0500 Subject: [PATCH 42/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 13 ++++++------- 1 file changed, 6 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index a00e124724..ac2c855b39 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -67,7 +67,7 @@ msgid "" msgstr "" "El código de usuario puede generar excepciones predefinidas. Esto puede ser " "usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una " -"condición de error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete genera " +"condición de error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete lance " "la misma excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el " "código del usuario produzca un error inapropiado." @@ -81,9 +81,8 @@ msgid "" msgstr "" "Las clases de excepción predefinidas pueden ser usadas como subclases para " "definir otras nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas " -"excepciones de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, y no de :" -"exc:`BaseException`. Mas información sobre la definición de excepciones esta " -"disponible en el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`." +"excepciones a partir de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, y no de :" +"exc:`BaseException`. Hay disponible más información sobre la definición de excepciones en el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:37 msgid "" @@ -93,7 +92,7 @@ msgid "" "that is eventually displayed will include the originating exception(s) and " "the final exception." msgstr "" -"Al generar (o al generar de nuevo) una excepción en una clausula :keyword:" +"Al lanzar (o relanzar) una excepción en una clausula :keyword:" "`except` o :keyword:`finally` clausula :attr:`__context__` se establece " "automáticamente en la ultima excepción detectada; si no se controla la nueva " "excepción, el seguimiento que finalmente se muestra como resultado incluirá " @@ -106,7 +105,7 @@ msgid "" "be supplemented with an explicit cause by using :keyword:`from` with :" "keyword:`raise`::" msgstr "" -"Al generar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para " +"Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para " "volver a generar la excepción que se esta manejando actualmente), el " "contexto de excepción implícito se puede complementar con una causa " "explicita mediante :keyword:`from` con :keyword:`raise`::" @@ -1037,7 +1036,7 @@ msgid "" msgstr "" "Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal " "interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor señala generar una " -"excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de generar :exc:" +"excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de lanzar :exc:" "`InterruptedError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:633 From da8f92b2dc6c56f4affb8550e2533a2bb823767b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 13:13:26 -0500 Subject: [PATCH 43/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index ac2c855b39..34fffb9534 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" "keyword:`raise`::" msgstr "" "Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para " -"volver a generar la excepción que se esta manejando actualmente), el " +"relanzar la excepción que se esta manejando actualmente), el " "contexto de excepción implícito se puede complementar con una causa " "explicita mediante :keyword:`from` con :keyword:`raise`::" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "La siguiente expresión :keyword:`from` tiene que ser una excepción o " "``None``. Se establecerá como :attr:`__cause__` en la excepción planteada. " "Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" -"attr:`__suppress_context__` en verdadero, de modo que el uso de la " +"attr:`__suppress_context__` a verdadero (*True*), de modo que el uso de la " "``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción " "con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, convertir :exc:`KeyError` a :" "exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "" "chained exception in :attr:`__context__` is shown only if :attr:`__cause__` " "is :const:`None` and :attr:`__suppress_context__` is false." msgstr "" -"El código de visualización para defecto para el seguimiento predeterminado " -"muestra estas excepciones encadenadas además del seguimiento de la propia " +"La visualización por defecto de la traza de error " +"muestra estas excepciones encadenadas además de la traza de la propia " "excepción. Siempre se muestra una excepción encadenada explícitamente en :" "attr:`__cause__` cuando está presente. Una excepción implícitamente " "encadenada en :attr:`__context__` solo se muestra si :attr:`__cause__` es :" @@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/exceptions.rst:130 msgid "Concrete exceptions" -msgstr "Excepciones concretas" +msgstr "Excepciones específicas" #: ../Doc/library/exceptions.rst:132 msgid "The following exceptions are the exceptions that are usually raised." @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "keys." msgstr "" "Se genera cuando no se encuentra una clave de asignación (diccionario) en el " -"conjunto de claves existentes(mapa)." +"conjunto de claves existentes (mapa)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:209 msgid "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "" "stack traceback can be printed, in case a run-away program was the cause." msgstr "" "Se genera cuando una operación se queda sin memoria pero la situación aún " -"puede rescatarse (eliminando algunos objetos). El valor asociado es una " +"puede ser recuperada (eliminando algunos objetos). El valor asociado es una " "cadena que indica qué tipo de operación (interna) se quedó sin memoria. " "Tenga en cuenta que debido a la arquitectura de administración de memoria " "(función :c:func:`malloc` de C), el intérprete no siempre puede recuperarse " From 2cc4f17dcaf9f1a95c07a6705efbfe5ee41842ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 13:23:34 -0500 Subject: [PATCH 44/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 88 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 34fffb9534..2cd3384beb 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -50,12 +50,12 @@ msgid "" "to the exception class's constructor." msgstr "" "Las excepciones predefinidas enumeradas a continuación pueden ser generadas " -"por el intérprete o funciones predefinidas. Excepto donde se mencione lo contrario, tienen " -"un *associated value* que indica la causa detallada del error. Esto podría " -"una cadena de caracteres o una tupla elementos con grandes elementos de " -"información (por ejemplo, un código de error y una cadena que explica el código). " -"El valor asociado generalmente se pasa como argumentos al constructor de la " -"clase de excepción." +"por el intérprete o funciones predefinidas. Excepto donde se mencione lo " +"contrario, tienen un *associated value* que indica la causa detallada del " +"error. Esto podría una cadena de caracteres o una tupla elementos con " +"grandes elementos de información (por ejemplo, un código de error y una " +"cadena que explica el código). El valor asociado generalmente se pasa como " +"argumentos al constructor de la clase de excepción." #: ../Doc/library/exceptions.rst:26 msgid "" @@ -66,10 +66,10 @@ msgid "" "error." msgstr "" "El código de usuario puede generar excepciones predefinidas. Esto puede ser " -"usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una " -"condición de error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete lance " -"la misma excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el " -"código del usuario produzca un error inapropiado." +"usado para probar un gestor de excepciones o para notificar una condición de " +"error \"igual\" a la situación en la cual el intérprete lance la misma " +"excepción; pero tenga en cuenta que no hay nada que impida que el código del " +"usuario produzca un error inapropiado." #: ../Doc/library/exceptions.rst:31 msgid "" @@ -81,8 +81,10 @@ msgid "" msgstr "" "Las clases de excepción predefinidas pueden ser usadas como subclases para " "definir otras nuevas; se recomienda a los programadores que deriven nuevas " -"excepciones a partir de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, y no de :" -"exc:`BaseException`. Hay disponible más información sobre la definición de excepciones en el Tutorial de Python en :ref:`tut-userexceptions`." +"excepciones a partir de la clase :exc:`Exception` o de una de sus subclases, " +"y no de :exc:`BaseException`. Hay disponible más información sobre la " +"definición de excepciones en el Tutorial de Python en :ref:`tut-" +"userexceptions`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:37 msgid "" @@ -92,11 +94,11 @@ msgid "" "that is eventually displayed will include the originating exception(s) and " "the final exception." msgstr "" -"Al lanzar (o relanzar) una excepción en una clausula :keyword:" -"`except` o :keyword:`finally` clausula :attr:`__context__` se establece " -"automáticamente en la ultima excepción detectada; si no se controla la nueva " -"excepción, el seguimiento que finalmente se muestra como resultado incluirá " -"las excepciones de origen y la excepción final." +"Al lanzar (o relanzar) una excepción en una clausula :keyword:`except` o :" +"keyword:`finally` clausula :attr:`__context__` se establece automáticamente " +"en la ultima excepción detectada; si no se controla la nueva excepción, el " +"seguimiento que finalmente se muestra como resultado incluirá las " +"excepciones de origen y la excepción final." #: ../Doc/library/exceptions.rst:43 msgid "" @@ -106,9 +108,9 @@ msgid "" "keyword:`raise`::" msgstr "" "Al lanzar una nueva excepción (en lugar de usar solamente ``raise`` para " -"relanzar la excepción que se esta manejando actualmente), el " -"contexto de excepción implícito se puede complementar con una causa " -"explicita mediante :keyword:`from` con :keyword:`raise`::" +"relanzar la excepción que se esta manejando actualmente), el contexto de " +"excepción implícito se puede complementar con una causa explicita mediante :" +"keyword:`from` con :keyword:`raise`::" #: ../Doc/library/exceptions.rst:50 msgid "" @@ -125,9 +127,9 @@ msgstr "" "Ajustando :attr:`__cause__` también establece implícitamente el atributo :" "attr:`__suppress_context__` a verdadero (*True*), de modo que el uso de la " "``generacion new_exc from None`` reemplaza eficazmente la antigua excepción " -"con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, convertir :exc:`KeyError` a :" -"exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible en :attr:" -"`__context__` para introspección al depurar." +"con la nueva para fines de visualización (por ejemplo, convertir :exc:" +"`KeyError` a :exc:`AttributeError`), dejando la antigua excepción disponible " +"en :attr:`__context__` para introspección al depurar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:59 msgid "" @@ -137,12 +139,12 @@ msgid "" "chained exception in :attr:`__context__` is shown only if :attr:`__cause__` " "is :const:`None` and :attr:`__suppress_context__` is false." msgstr "" -"La visualización por defecto de la traza de error " -"muestra estas excepciones encadenadas además de la traza de la propia " -"excepción. Siempre se muestra una excepción encadenada explícitamente en :" -"attr:`__cause__` cuando está presente. Una excepción implícitamente " -"encadenada en :attr:`__context__` solo se muestra si :attr:`__cause__` es :" -"const:`None` y :attr:`__suppress_context__` es falso." +"La visualización por defecto de la traza de error muestra estas excepciones " +"encadenadas además de la traza de la propia excepción. Siempre se muestra " +"una excepción encadenada explícitamente en :attr:`__cause__` cuando está " +"presente. Una excepción implícitamente encadenada en :attr:`__context__` " +"solo se muestra si :attr:`__cause__` es :const:`None` y :attr:" +"`__suppress_context__` es falso." #: ../Doc/library/exceptions.rst:65 msgid "" @@ -356,8 +358,8 @@ msgstr "" "Se genera cuando el usuario pulsa la tecla de interrupción (normalmente :kbd:" "`Control-C` o :kbd:`Delete`). Durante la ejecución, se realiza una " "comprobación de interrupciones con regularidad. La excepción hereda de :exc:" -"`BaseException` para no ser detectada de forma accidental por :" -"exc:`Exception` y, por lo tanto, prevenir que el intérprete salga." +"`BaseException` para no ser detectada de forma accidental por :exc:" +"`Exception` y, por lo tanto, prevenir que el intérprete salga." #: ../Doc/library/exceptions.rst:218 msgid "" @@ -739,7 +741,7 @@ msgstr "" "se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de " "pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys." "exit`. Si el valor es un entero, especifica el estado de salida del sistema " -"(se pasa a C's :c:func:`exit` function); si es ``None``, el estado de salida " +"(se pasa a la función :c:func:`exit` de C); si es ``None``, el estado de salida " "es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor del " "objeto y el estado de salida es uno." @@ -753,11 +755,11 @@ msgid "" "child process after a call to :func:`os.fork`)." msgstr "" "Una llamada :func:`sys.exit` se traduce en una excepción para que los " -"gestores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) " -"puedan ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un *script* sin " -"correr el riesgo de perder el control. La función :func:`os._exit` se puede " -"usar si es absolutamente necesario salir (por ejemplo, en el proceso " -"secundario después de una llamada a :func:`os.fork`)." +"gestores de limpieza (:keyword:`finally` cláusulas de :keyword:`try`) puedan " +"ejecutarse, y para que un depurador pueda ejecutar un *script* sin correr el " +"riesgo de perder el control. La función :func:`os._exit` se puede usar si es " +"absolutamente necesario salir (por ejemplo, en el proceso secundario después " +"de una llamada a :func:`os.fork`)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:452 msgid "" @@ -797,10 +799,10 @@ msgid "" "arguments with the wrong value (e.g. a number outside expected boundaries) " "should result in a :exc:`ValueError`." msgstr "" -"Pasar argumentos del tipo incorrecto (por ejemplo, pasar a :class:`list` cuando se " -"espera un :class:`int`) debería dar como resultado :exc:`TypeError`, pero " -"pasar argumentos con el valor incorrecto (por ejemplo, un número fuera límites " -"esperados) debería dar como resultado :exc:`ValueError`." +"Pasar argumentos del tipo incorrecto (por ejemplo, pasar a :class:`list` " +"cuando se espera un :class:`int`) debería dar como resultado :exc:" +"`TypeError`, pero pasar argumentos con el valor incorrecto (por ejemplo, un " +"número fuera límites esperados) debería dar como resultado :exc:`ValueError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:473 msgid "" @@ -1035,8 +1037,8 @@ msgid "" "rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`." msgstr "" "Python ahora vuelve a intentar las llamadas del sistema cuando una señal " -"interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor señala generar una " -"excepción (ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de lanzar :exc:" +"interrumpe un *syscall*, excepto si el gestor señala generar una excepción " +"(ver :pep:`475` para la justificación), en lugar de lanzar :exc:" "`InterruptedError`." #: ../Doc/library/exceptions.rst:633 From ea7d6809dd644a024db9d1ce36ac7c490450eee5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 13:25:18 -0500 Subject: [PATCH 45/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 2cd3384beb..a71fb0dbb3 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -741,9 +741,9 @@ msgstr "" "se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de " "pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys." "exit`. Si el valor es un entero, especifica el estado de salida del sistema " -"(se pasa a la función :c:func:`exit` de C); si es ``None``, el estado de salida " -"es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor del " -"objeto y el estado de salida es uno." +"(se pasa a la función :c:func:`exit` de C); si es ``None``, el estado de " +"salida es cero; Si tiene otro tipo (como una cadena), se imprime el valor " +"del objeto y el estado de salida es uno." #: ../Doc/library/exceptions.rst:443 msgid "" From 15f180bf217f81593341a6c4cd1d7e428a0a927d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Mon, 25 May 2020 15:03:46 -0500 Subject: [PATCH 46/54] Traduccion exceptions.po --- dict | 338 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 168 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index a3bc39d23f..79480b1635 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -1,145 +1,29 @@ -API -ASCII Aahz Adam Adler Ahlstrom +aleatoriamente Alex Android -Associates -Autocompletado -Awk -B -BSD -Boddie -Brian -Built -C -CPU -Cameron -Chapman -Circus -Cocoa -Comos -Compaq -Cookbook -Ctrl -Cython -Distutils -FLTK -Fibonacci -Finder -Flags -Flying -Fortran -Foundation -Fourier -GIL -Google -Greg -Gtk+ -HTML -Hammond -Hat -Henstridge -Hewlett -Hugunin -I -Identación -Idiomático -Index -Inf -Interesantemente -Java -Jim -Just -Jython -Katz -Kivy -L -Laird -Linux -Lloyd -Ltd -Lucasfilm -Mac -MacOS -Macintosh -Mandrake -Mark -Microsoft -Mitch -Monty -N -NaN -NumPy -Numerical -Octales -Olsen -POSIX -POST -PVM -Package -Packard -Pasarles -Paul -Perl -Phil -Pillow -PyFLTK -PyGtk -PyQt -PyRun -PySide -Python -Pythónico -Qt -Randal -Refactorizados -Refactorizar -redireccionamiento -Reilly -Rezinsky -Rossum -Ruby -SYSV -Schwartz -SciPy -SimpleFileExFlags -Smalltalk -Sobreescriben -Solaris -Spot -Stein -TCP -Tcl -Tix -Tk -Tkinter -Tutorial -Unicode -Unix -Usenet -VM -WWW -Windows -X -Xt -Zip -aleatoriamente +API append aproximarla argv array arrays +ASCII asincrónica asincrónico assert asserts +Associates attr autenticación +Autocompletado autocompletado autodocumentada +Awk +B b backspace backtick @@ -148,69 +32,85 @@ batch bdist big-endian bloqueante +Boddie booleano booleanos +Brian +BSD buffer bug +build +Built built builtins -build byte bytecode bytes +bzip búfer búferes -bzip +C +Cameron cargable cargables +Chapman +Circus class +Cocoa coerción -collector coleccionable coleccionables +collector comilla command +Comos +Compaq compilada computacionales -conversor -códec -códecs -configúrelo computacionalmente +configúrelo consolelib +conversor +Cookbook correlacionan corrutina corrutinas +CPU criptográficamente +Ctrl curses customización customizarlo +Cython +códec +códecs datagramas debugueando default -desasignar -deserialización -desreferenciar desalojable desambiguar desasigna -desasigne desasignación desasignada desasignado -descargable -desasignarán desasignador desasignadores +desasignar +desasignarán +desasigne +descargable descompresor desempaquetamiento +deserialización deserializar -desinstalador designadores +desinstalador desreferenciación +desreferenciar desreferenciarlas dict dinámicamente +Distutils distutils docstring docstrings @@ -223,21 +123,30 @@ enumerador env especificador especificadores +estandarización estáticamente except exclude +exit explícitamente exponenciación -exit f +Fibonacci finalizador finalizadores +Finder flag +Flags flags float +FLTK +Flying format formateador formateadores +Fortran +Foundation +Fourier fraccional freeze from @@ -245,20 +154,33 @@ future garbage gcc gid +GIL +Google granularidad +Greg +Gtk+ gzip h +Hammond hardware hash hashables +Hat +Henstridge +Hewlett host +HTML +Hugunin +I i +Identación identación idiomáticas +Idiomático idiomático if -implementación implementaciones +implementación implementadores import imports @@ -270,12 +192,14 @@ indentada indentadas indentado indentando +Index indexables indexación +Inf inf inicializa -inicialización inicializaciones +inicialización inicializada inicializado inicializador @@ -291,6 +215,7 @@ instanciado instanciar int interactivamente +Interesantemente interfaces intermezzo interoperabilidad @@ -301,17 +226,33 @@ isinstance iterador iteradores j +Java +Jim json +Just +Jython +Katz +Kivy +L +l +Laird Latin latin -l letter lexicográfica lexicográfico libtclsam libtksam +Linux +Lloyd lowecase +Ltd +Lucasfilm m +Mac +Macintosh +MacOS +Mandrake manejador manejadores manifesto @@ -320,6 +261,7 @@ map mapear mapeo mapeos +Mark metaclase metaclases metadatos @@ -328,45 +270,61 @@ metatipos mezclarlos microsegundo microsegundos +Microsoft milisegundo milisegundos mini +Mitch modularidad monoespaciada +Monty mortem muestrea multi multicast multihilo multilínea -naif -nonlocal -object -obsérvese -or -ordenables -path -pathlib multiprocesamiento mutex mxBase +N +naif +NaN naíf naífs ncurses -octales +nonlocal normalización -operando +Numerical +NumPy +object +obsérvese +Octales +octales +Olsen onexit -option +operando operandos +option +or +ordenables os +Package +Packard pads parsea parseada parsear +Pasarles +path +pathlib +Paul +Perl permitiéndole permutaciones personalizadamente +Phil +Pillow pip podés polimórfica @@ -376,24 +334,36 @@ portable posicional posicionales posicionalmente +POSIX +POST post posteriori precompilado predeclarando -print preinstalar presumiblemente +print proléptico prolépticos prompt prompts proxy pseudo +PVM py pyc +PyFLTK +PyGtk +PyQt +PyRun +PySide +Python python -R +Pythónico +Qt quit +R +Randal read readline reasignación @@ -403,18 +373,23 @@ recompilada recompilar recompilarse recursivamente +recursión redefinido redefinidos redefinir -redimensionar -redimensionado -redimensionados redimensionable redimensionables +redimensionado +redimensionados +redimensionar +redireccionamiento redondeándolo +Reelaborando ref refactorización +Refactorizados refactorizados +Refactorizar refactorizar referenciable referenciables @@ -424,6 +399,7 @@ referenciado referenciados referencian referenciarse +Reilly reinicializador reinicializar remove @@ -431,10 +407,15 @@ renombramiento reordenar repr request -root reubicar +Rezinsky +root +Rossum +Ruby run s +Schwartz +SciPy script scripting scripts @@ -449,27 +430,31 @@ serialización serializados serializar shell +SimpleFileExFlags sincronización singleton singletons sintácticamente situ +Smalltalk sobreescriban sobreescribe +Sobreescriben sobreescriben socket sockets +Solaris solucionadores sorprendentemente sort spam +Spot stderr stdin stdout +Stein strings sub -subárbol -subárboles subcadena subcadenas subcarpetas @@ -482,57 +467,70 @@ submódulos subpaquete subpaquetes subsecuencias -subíndices subtipable subtiparse +subárbol +subárboles +subíndice +subíndices sys +SYSV t tab tabulación takefocus tar tarball +Tcl +TCP termcap testeo timestamp tipado tipear +Tix +Tk +Tkinter token tokens tty tupla tuplas +Tutorial tutorial txt uid unario unices +Unicode unicode uninstall +Unix urllib -utf +Usenet UTF +utf +VM vía -Win wchar web while widget widgets wiki +Win +Windows +WWW wxPython wxWidgets wxwidgets +X x +Xt xz ydel +Zip zip zipimporter zlib -estandarización -subíndice -subclasificar -recursión -operandos -Reelaborando -ésimo \ No newline at end of file +ésimo From ed0e69e6cebfa471a343ff6d5c5faa3170cca954 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sun, 7 Jun 2020 15:27:01 -0500 Subject: [PATCH 47/54] Update dict --- dict | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 185 insertions(+) diff --git a/dict b/dict index 79480b1635..9d6f9e594d 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -6,12 +6,143 @@ aleatoriamente Alex Android API +Associates +Asincrónicamente +asincrónicas +Autocompletado +Awk +B +BSD +Boddie +Brian +Built +biyección +C +CPU +Cameron +Chapman +Circus +Cocoa +Comos +Compaq +Cookbook +Ctrl +Cython +Distutils +FLTK +Fibonacci +Finder +Flags +Flying +Fortran +Foundation +Fourier +GIL +Google +Greg +Gtk+ +HTML +Hammond +Hat +Henstridge +Hewlett +Hugunin +I +Identación +Idiomático +Index +Intel +Inf +Interesantemente +Java +Jim +Just +Jython +Katz +Kivy +L +Laird +Linux +Lloyd +Ltd +Lucasfilm +Mac +MacOS +Macintosh +Mandrake +Mark +Microsoft +Mitch +Monty +N +NaN +NumPy +Numerical +Octales +Olsen +POSIX +POST +PVM +Package +Packard +Pasarles +Paul +Perl +Phil +Pillow +PyFLTK +PyGtk +PyQt +PyRun +PySide +Python +Pythónico +Qt +Randal +Refactorizados +Refactorizar +redireccionamiento +Reilly +Rezinsky +Rossum +Ruby +SYSV +Schwartz +SciPy +SimpleFileExFlags +Smalltalk +Sobreescriben +Solaris +Spot +Sparc +Stein +subinterprete +subinterpretes +subproceso +TCP +Tcl +Tix +Tk +Tkinter +Tutorial +Unicode +Unix +Usenet +VM +WWW +Windows +X +Xt +Zip +aleatoriamente +>>>>>>> 3.8 append aproximarla argv array arrays ASCII +asignadores asincrónica asincrónico assert @@ -86,12 +217,14 @@ códec códecs datagramas debugueando +darwin default desalojable desambiguar desasigna desasignación desasignada +desasignarlos desasignado desasignador desasignadores @@ -205,8 +338,10 @@ inicializado inicializador inicializadores inicializan +inicializando inicializar inicializarse +inicializó insert install instanciación @@ -236,6 +371,8 @@ Kivy L l Laird +kernel +>>>>>>> 3.8 Latin latin letter @@ -278,13 +415,17 @@ Mitch modularidad monoespaciada Monty +monofásica +>>>>>>> 3.8 mortem muestrea multi multicast +multifase multihilo multilínea multiprocesamiento +multiproceso mutex mxBase N @@ -320,7 +461,11 @@ path pathlib Paul Perl +perfilador +pasándole +>>>>>>> 3.8 permitiéndole +permutación permutaciones personalizadamente Phil @@ -339,6 +484,7 @@ POST post posteriori precompilado +precompiladas predeclarando preinstalar presumiblemente @@ -350,6 +496,7 @@ prompts proxy pseudo PVM +pseudoaleatorios py pyc PyFLTK @@ -416,6 +563,7 @@ run s Schwartz SciPy +str script scripting scripts @@ -512,6 +660,8 @@ UTF utf VM vía +versionados +Win wchar web while @@ -533,4 +683,39 @@ Zip zip zipimporter zlib +Gaussianas +log +von +semiabierto +Mersenne +Twister +subprocesos +determinístico +subclaseada +Matsumoto +Nishimura +Transactions +on +Modelling +and +Computer +Simulation +January +comparablemente +reestablece +sofisticado +cumulativos +interopere +func +random +subsectores +gaussiana +Pareto +Weibull +reproducibles +Reproducibilidad +reproducible +retrocompatible +remuestreo +Modeling ésimo From 4afdc7c29c3ad438bb0835c8d28f11f217e6df57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Luis=20B=2E=20S=C3=A1nchez?= Date: Sun, 7 Jun 2020 15:27:34 -0500 Subject: [PATCH 48/54] Traduccion exception.po From a0490d4b6e7222a6166dcdaa5a01bdd55855bd58 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sat, 13 Jun 2020 13:14:37 -0500 Subject: [PATCH 49/54] Traduccion exceptions.po --- dict | 125 ----------------------------------------------------------- 1 file changed, 125 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index aa99e8d080..6ec0c9a4b8 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -133,7 +133,6 @@ Windows X Xt Zip -aleatoriamente append aproximarla argv @@ -146,14 +145,10 @@ asincrónico asignador assert asserts -Associates attr autenticación -Autocompletado autocompletado autodocumentada -Awk -B b backspace backtick @@ -162,15 +157,11 @@ batch bdist big-endian bloqueante -Boddie booleano booleanos -Brian -BSD buffer bug build -Built built builtins byte @@ -179,39 +170,28 @@ bytes bzip búfer búferes -C -Cameron cargable cargables -Chapman -Circus class -Cocoa coerción coleccionable coleccionables collector comilla command -Comos -Compaq compilada computacionales computacionalmente configúrelo consolelib conversor -Cookbook correlacionan corrutina corrutinas -CPU criptográficamente -Ctrl curses customización customizarlo -Cython códec códecs datagramas @@ -244,7 +224,6 @@ desreferenciar desreferenciarlas dict dinámicamente -Distutils distutils docstring docstrings @@ -265,22 +244,14 @@ exit explícitamente exponenciación f -Fibonacci finalizador finalizadores -Finder flag -Flags flags float -FLTK -Flying format formateador formateadores -Fortran -Foundation -Fourier fraccional freeze from @@ -288,29 +259,16 @@ future garbage gcc gid -GIL -Google granularidad -Greg -Gtk+ gzip h -Hammond hardware hash hashables -Hat -Henstridge -Hewlett host -HTML -Hugunin -I i -Identación identación idiomáticas -Idiomático idiomático if implementaciones @@ -326,11 +284,9 @@ indentada indentadas indentado indentando -Index indexables inicialicen indexación -Inf inf inicializa inicializaciones @@ -353,7 +309,6 @@ instanciado instanciar int interactivamente -Interesantemente interfaces intermezzo interoperabilidad @@ -364,16 +319,8 @@ isinstance iterador iteradores j -Java -Jim json -Just -Jython -Katz -Kivy -L l -Laird kernel Latin latin @@ -382,16 +329,8 @@ lexicográfica lexicográfico libtclsam libtksam -Linux -Lloyd lowecase -Ltd -Lucasfilm m -Mac -Macintosh -MacOS -Mandrake manejador manejadores manifesto @@ -400,7 +339,6 @@ map mapear mapeo mapeos -Mark metaclase metaclases metadatos @@ -409,11 +347,9 @@ metatipos mezclarlos microsegundo microsegundos -Microsoft milisegundo milisegundos mini -Mitch modularidad monoespaciada monofásica @@ -428,21 +364,15 @@ multiprocesamiento multiproceso mutex mxBase -N naif -NaN naíf naífs ncurses nonlocal normalización -Numerical -NumPy object obsérvese -Octales octales -Olsen onexit operando operandos @@ -450,26 +380,18 @@ option or ordenables os -Package -Packard pads parsea parseada parsear -Pasarles path pathlib -Paul -Perl -perfilador perfilador pasándole permitiéndole permutación permutaciones personalizadamente -Phil -Pillow pip podés polimórfica @@ -479,8 +401,6 @@ portable posicional posicionales posicionalmente -POSIX -POST post posteriori precompilado @@ -490,7 +410,6 @@ preprocesador print preinstalar presumiblemente -print proléptico prolépticos prompt @@ -500,18 +419,9 @@ pseudo pseudoaleatorios py pyc -PyFLTK -PyGtk -PyQt -PyRun -PySide -Python python -Pythónico -Qt quit R -Randal read readline reasignación @@ -530,14 +440,11 @@ redimensionables redimensionado redimensionados redimensionar -redireccionamiento redondeándolo Reelaborando ref refactorización -Refactorizados refactorizados -Refactorizar refactorizar referenciable referenciables @@ -547,7 +454,6 @@ referenciado referenciados referencian referenciarse -Reilly reinicializador reinicializar remove @@ -556,14 +462,9 @@ reordenar repr request reubicar -Rezinsky root -Rossum -Ruby run s -Schwartz -SciPy str script scripting @@ -579,29 +480,23 @@ serialización serializados serializar shell -SimpleFileExFlags sincronización singleton singletons sintácticamente situ -Smalltalk sobreescriban sobreescribe -Sobreescriben sobreescriben socket sockets -Solaris solucionadores sorprendentemente sort spam -Spot stderr stdin stdout -Stein strings sub subcadena @@ -624,44 +519,33 @@ subárboles subíndice subíndices sys -SYSV t tab tabulación takefocus tar tarball -Tcl -TCP termcap testeo timestamp tipado tipear -Tix -Tk -Tkinter token tokens tty tupla tuplas -Tutorial tutorial tzname txt uid unario unices -Unicode unicode uninstall -Unix urllib -Usenet UTF utf -VM vía versionados Win @@ -671,18 +555,12 @@ while widget widgets wiki -Win -Windows -WWW wxPython wxWidgets wxwidgets -X x -Xt xz ydel -Zip zip zipimporter zlib @@ -722,6 +600,3 @@ retrocompatible remuestreo Modeling ésimo -subproceso -Monty -PVM From e5b8f17ad5f4107cc208ff7175989a4a63b5b641 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sat, 13 Jun 2020 13:50:11 -0500 Subject: [PATCH 50/54] Traduccion exceptions.po --- dict | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 4defb2ce0b..a591d21c7a 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -1,11 +1,11 @@ +API +ASCII Aahz Adam Adler Ahlstrom -aleatoriamente Alex Android -API Associates Asincrónicamente asincrónicas @@ -25,6 +25,7 @@ Circus Cocoa Comos Compaq +Conceptualmente Cookbook Ctrl Cython @@ -90,6 +91,7 @@ Paul Perl Phil Pillow +PowerShell PyFLTK PyGtk PyQt @@ -133,12 +135,12 @@ Windows X Xt Zip +aleatoriamente append aproximarla argv array arrays -ASCII asignadores asincrónica asincrónico @@ -147,9 +149,7 @@ assert asserts attr autenticación -autocompletado autodocumentada -b backspace backtick bash @@ -161,9 +161,8 @@ booleano booleanos buffer bug -build -built builtins +build byte bytecode bytes @@ -174,17 +173,19 @@ cargable cargables class coerción +collector coleccionable coleccionables -collector comilla command compilada computacionales -computacionalmente +conversor +códec +códecs configúrelo +computacionalmente consolelib -conversor correlacionan corrutina corrutinas @@ -192,39 +193,36 @@ criptográficamente curses customización customizarlo -códec -códecs datagramas debugueando darwin default +desasignar +deserialización +desreferenciar desalojable desambiguar desasigna +desasigne desasignación desasignados desasignarse desasignada desasignarlos desasignado +descargable +desasignarán desasignador desasignadores -desasignar -desasignarán -desasigne -descargable descompresor desempaquetamiento -deserialización deserializar -designadores desinstalador +designadores desreferenciación -desreferenciar desreferenciarlas dict dinámicamente -distutils docstring docstrings ecualizadora @@ -236,7 +234,6 @@ enumerador env especificador especificadores -estandarización estáticamente except exclude @@ -247,15 +244,14 @@ f finalizador finalizadores flag -flags float format formateador formateadores fraccional freeze -from future +from garbage gcc gid @@ -266,10 +262,7 @@ hardware hash hashables host -i -identación idiomáticas -idiomático if implementaciones implementación @@ -287,10 +280,9 @@ indentando indexables inicialicen indexación -inf inicializa -inicializaciones inicialización +inicializaciones inicializada inicializado inicializados @@ -320,10 +312,7 @@ iterador iteradores j json -l -kernel Latin -latin letter lexicográfica lexicográfico @@ -331,6 +320,7 @@ libtclsam libtksam lowecase m +main manejador manejadores manifesto @@ -350,6 +340,7 @@ microsegundos milisegundo milisegundos mini +mod modularidad monoespaciada monofásica @@ -360,36 +351,34 @@ multicast multifase multihilo multilínea +naif +nonlocal +object +obsérvese +or +ordenables +path +pathlib multiprocesamiento multiproceso mutex mxBase -naif naíf naífs ncurses -nonlocal +octale normalización -object -obsérvese -octales -onexit operando operandos -option -or -ordenables +options +onexit os pads parsea parseada parsear -path -pathlib perfilador -pasándole permitiéndole -permutación permutaciones personalizadamente pip @@ -401,7 +390,6 @@ portable posicional posicionales posicionalmente -post posteriori precompilado precompiladas @@ -416,12 +404,10 @@ prompt prompts proxy pseudo -pseudoaleatorios py pyc -python -quit R +quit read readline reasignación @@ -431,21 +417,17 @@ recompilada recompilar recompilarse recursivamente -recursión redefinido redefinidos redefinir -redimensionable -redimensionables +redimensionar redimensionado redimensionados -redimensionar +redimensionable +redimensionables redondeándolo -Reelaborando ref refactorización -refactorizados -refactorizar referenciable referenciables referenciada @@ -465,7 +447,6 @@ reubicar root run s -str script scripting scripts @@ -480,6 +461,7 @@ serialización serializados serializar shell +shells sincronización singleton singletons @@ -487,7 +469,6 @@ sintácticamente situ sobreescriban sobreescribe -sobreescriben socket sockets solucionadores @@ -499,9 +480,10 @@ stdin stdout strings sub +subcarpetas +subclasificación subcadena subcadenas -subcarpetas subclasificar subcomandos subdirectorio @@ -512,12 +494,11 @@ subpaquete subpaquetes subproceso subsecuencias -subtipable -subtiparse subárbol subárboles -subíndice subíndices +subtipable +subtiparse sys t tab @@ -535,16 +516,13 @@ tokens tty tupla tuplas -tutorial tzname txt uid unario unices -unicode uninstall urllib -UTF utf vía versionados @@ -557,18 +535,17 @@ widgets wiki wxPython wxWidgets -wxwidgets -x xz ydel -zip zipimporter zlib +ésimo +option +permutación Gaussianas log von semiabierto -Mersenne Twister subprocesos determinístico @@ -577,26 +554,52 @@ Matsumoto Nishimura Transactions on -Modelling +Modeling and Computer Simulation January comparablemente reestablece -sofisticado +Mersenne cumulativos interopere -func random subsectores gaussiana Pareto Weibull +pseudoaleatorios reproducibles Reproducibilidad reproducible retrocompatible remuestreo -Modeling -ésimo \ No newline at end of file +kernel +str +pasándole +subíndice +estandarización +recursión +Reelaborando +unicode +x +latin +flags +zip +distutils +wxwidgets +l +b +identación +refactorizar +refactorizados +sobreescriben +idiomático +octales +i +built +python +post +autocompletado +inf From 898c87b0418e253a4673e49d85e8bb95f17a410a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sat, 20 Jun 2020 10:51:36 -0500 Subject: [PATCH 51/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 21 ++++++++++----------- 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index a71fb0dbb3..c0c044c517 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/exceptions.rst:157 msgid "Not currently used." -msgstr "Usualmente no usado." +msgstr "No se usa actualmente." #: ../Doc/library/exceptions.rst:162 msgid "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgid "" "that was attempted to be imported and the path to any file which triggered " "the exception, respectively." msgstr "" -"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` se pueden establecer utilizando " +"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo pueden establecer utilizando " "argumentos de solo palabra clave en el constructor. Cuando se establece, " "representan el nombre del módulo que se intentó importar y la ruta de acceso " "a cualquier archivo que desencadenó la excepción, respectivamente." @@ -373,7 +373,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se genera cuando una operación se queda sin memoria pero la situación aún " "puede ser recuperada (eliminando algunos objetos). El valor asociado es una " -"cadena que indica qué tipo de operación (interna) se quedó sin memoria. " +"cadena que indica que tipo de operación (interna) se quedó sin memoria. " "Tenga en cuenta que debido a la arquitectura de administración de memoria " "(función :c:func:`malloc` de C), el intérprete no siempre puede recuperarse " "completamente de esta situación; sin embargo, plantea una excepción para que " @@ -443,8 +443,8 @@ msgid "" "constructor arguments." msgstr "" "La segunda forma del constructor establece los atributos correspondientes, " -"que se describen a continuación. Los atributos predeterminados es :const:" -"`None` si no se especifica. Para compatibilidad con versiones anteriores, si " +"que se describen a continuación. Los atributos predeterminados son :const:" +"`None` si no se especificam. Para compatibilidad con versiones anteriores, si " "se pasan tres argumentos, el atributo :attr:`~BaseException.args` contiene " "solo una tupla de 2 de los dos primeros argumentos del constructor." @@ -584,8 +584,7 @@ msgid "" "wrong." msgstr "" "Se genera cuando se detecta un error que no corresponde a ninguna de las " -"otras categorías. El valor asociado es una cadena que indica qué salió mal " -"con precisión." +"otras categorías. El valor asociado es una cadena que indica exactamente qué salió mal." #: ../Doc/library/exceptions.rst:357 msgid "" @@ -623,7 +622,7 @@ msgid "" "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " "as the new exception's cause)." msgstr "" -"Si un código generador genera directa o indirectamente :exc:`StopIteration`, " +"Si un generador lanza directa o indirectamente :exc:`StopIteration`, " "se convierte en :exc:`RuntimeError` (conservando :exc:`StopIteration` como " "la causa de la nueva excepción)." @@ -666,7 +665,7 @@ msgid "" "or :func:`eval`, or when reading the initial script or standard input (also " "interactively)." msgstr "" -"Se genera cuando el analizador encuentra un error de sintaxis. Esto puede " +"Se genera cuando el analizador (parser) encuentra un error de sintaxis. Esto puede " "ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las funciones " "predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la " "entrada estándar (también de forma interactiva)." @@ -735,8 +734,8 @@ msgid "" "printed and the exit status is one." msgstr "" "Esta excepción es provocada por la función :func:`sys.exit`. Hereda de :exc:" -"`BaseException` en lugar de :exc:`Exception` para que no sea capturado " -"accidentalmente por el código que atrapa :exc:`Exception`. Esto permite que " +"`BaseException` en lugar de :exc:`Exception` para que no sea gestionada " +"accidentalmente por el código que captura :exc:`Exception`. Esto permite que " "la excepción se propague correctamente y que el intérprete salga. Cuando no " "se maneja, el intérprete de Python sale; no se imprime el seguimiento de " "pila. El constructor acepta el mismo argumento opcional pasado a :func:`sys." From 812fc1f958fd658adf920d2d928cb5a8e9549991 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sat, 20 Jun 2020 11:13:11 -0500 Subject: [PATCH 52/54] Traduccion exceptions.po --- library/exceptions.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index c0c044c517..99eed7ba2e 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -309,8 +309,8 @@ msgid "" "that was attempted to be imported and the path to any file which triggered " "the exception, respectively." msgstr "" -"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo pueden establecer utilizando " -"argumentos de solo palabra clave en el constructor. Cuando se establece, " +"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo se pueden establecer utilizando " +"argumentos de palabra clave en el constructor. Cuando se establece, " "representan el nombre del módulo que se intentó importar y la ruta de acceso " "a cualquier archivo que desencadenó la excepción, respectivamente." From ddcd82ac9d4f322322656e889a14f6a929be098b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sun, 21 Jun 2020 15:50:47 -0500 Subject: [PATCH 53/54] Traduccion exceptions --- library/exceptions.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 99eed7ba2e..96e2196f7b 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" "describe en `OS exceptions`_ a continuación. La subclase particular depende " "del valor final :attr:`.errno`. Este comportamiento solo ocurre cuando se " "construye :exc:`OSError` directamente o mediante un alias, y no se hereda al " -"subclasificar." +"derivar." #: ../Doc/library/exceptions.rst:276 msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`." From 99c65870a32e9ff2dbb7243bd5670629b5ca4e20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roluisker Date: Sun, 21 Jun 2020 16:00:12 -0500 Subject: [PATCH 54/54] Traduccion exceptions.po --- dict | 2 ++ library/exceptions.po | 32 +++++++++++++++++--------------- 2 files changed, 19 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 0fc6205815..64a6e9f82b 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -631,3 +631,5 @@ python post autocompletado inf +especificam +parser diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index 96e2196f7b..a9cb5cac86 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -309,10 +309,11 @@ msgid "" "that was attempted to be imported and the path to any file which triggered " "the exception, respectively." msgstr "" -"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo se pueden establecer utilizando " -"argumentos de palabra clave en el constructor. Cuando se establece, " -"representan el nombre del módulo que se intentó importar y la ruta de acceso " -"a cualquier archivo que desencadenó la excepción, respectivamente." +"Los atributos :attr:`name` y :attr:`path` solo se pueden establecer " +"utilizando argumentos de palabra clave en el constructor. Cuando se " +"establece, representan el nombre del módulo que se intentó importar y la " +"ruta de acceso a cualquier archivo que desencadenó la excepción, " +"respectivamente." #: ../Doc/library/exceptions.rst:179 msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes." @@ -444,9 +445,9 @@ msgid "" msgstr "" "La segunda forma del constructor establece los atributos correspondientes, " "que se describen a continuación. Los atributos predeterminados son :const:" -"`None` si no se especificam. Para compatibilidad con versiones anteriores, si " -"se pasan tres argumentos, el atributo :attr:`~BaseException.args` contiene " -"solo una tupla de 2 de los dos primeros argumentos del constructor." +"`None` si no se especificam. Para compatibilidad con versiones anteriores, " +"si se pasan tres argumentos, el atributo :attr:`~BaseException.args` " +"contiene solo una tupla de 2 de los dos primeros argumentos del constructor." #: ../Doc/library/exceptions.rst:268 msgid "" @@ -584,7 +585,8 @@ msgid "" "wrong." msgstr "" "Se genera cuando se detecta un error que no corresponde a ninguna de las " -"otras categorías. El valor asociado es una cadena que indica exactamente qué salió mal." +"otras categorías. El valor asociado es una cadena que indica exactamente qué " +"salió mal." #: ../Doc/library/exceptions.rst:357 msgid "" @@ -622,9 +624,9 @@ msgid "" "is converted into a :exc:`RuntimeError` (retaining the :exc:`StopIteration` " "as the new exception's cause)." msgstr "" -"Si un generador lanza directa o indirectamente :exc:`StopIteration`, " -"se convierte en :exc:`RuntimeError` (conservando :exc:`StopIteration` como " -"la causa de la nueva excepción)." +"Si un generador lanza directa o indirectamente :exc:`StopIteration`, se " +"convierte en :exc:`RuntimeError` (conservando :exc:`StopIteration` como la " +"causa de la nueva excepción)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:374 msgid "" @@ -665,10 +667,10 @@ msgid "" "or :func:`eval`, or when reading the initial script or standard input (also " "interactively)." msgstr "" -"Se genera cuando el analizador (parser) encuentra un error de sintaxis. Esto puede " -"ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las funciones " -"predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script inicial o la " -"entrada estándar (también de forma interactiva)." +"Se genera cuando el analizador (parser) encuentra un error de sintaxis. Esto " +"puede ocurrir en una declaración :keyword:`import`, en una llamada a las " +"funciones predefinidas :func:`exec` o :func:`eval`, o al leer el script " +"inicial o la entrada estándar (también de forma interactiva)." #: ../Doc/library/exceptions.rst:400 msgid ""