From 5a082d385613f8c0ee0499046520872c23ab56e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena <50986837+carlosm00@users.noreply.github.com> Date: Mon, 21 Oct 2024 21:52:51 +0200 Subject: [PATCH 1/7] =?UTF-8?q?traducci=C3=B3n=20library/statistics.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/statistics.po | 102 ++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 58 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 4edec1e982..3932a69a00 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-20 10:50-0300\n" -"Last-Translator: Francisco Mora \n" -"Language: es_ES\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 21:49+0200\n" +"Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/library/statistics.rst:2 msgid ":mod:`statistics` --- Mathematical statistics functions" @@ -38,7 +39,6 @@ msgstr "" "datos numéricos (de tipo :class:`~numbers.Real`)." #: ../Doc/library/statistics.rst:24 -#, fuzzy msgid "" "The module is not intended to be a competitor to third-party libraries such " "as `NumPy `_, `SciPy `_, or " @@ -47,10 +47,10 @@ msgid "" "graphing and scientific calculators." msgstr "" "Este módulo no pretende ser competidor o sustituto de bibliotecas de " -"terceros como `NumPy `_ o `SciPy `_, ni de paquetes completos de software propietario para profesionales " -"como Minitab, SAS o Matlab. Este módulo se ubica a nivel de calculadoras " -"científicas gráficas." +"terceros como `NumPy `_ o `SciPy `_, " +"ni de paquetes completos de software propietario para estadistas " +"profesionales como Minitab, SAS o Matlab. Este módulo se ubica a nivel de " +"calculadoras científicas y gráficas." #: ../Doc/library/statistics.rst:30 msgid "" @@ -116,9 +116,9 @@ msgid ":func:`fmean`" msgstr ":func:`fmean`" #: ../Doc/library/statistics.rst:75 -#, fuzzy msgid "Fast, floating point arithmetic mean, with optional weighting." -msgstr "Media aritmética usando coma flotante, más rápida." +msgstr "" +"Media aritmética rápida usando coma flotante, con ponderación opcional." #: ../Doc/library/statistics.rst:76 msgid ":func:`geometric_mean`" @@ -260,9 +260,8 @@ msgid ":func:`correlation`" msgstr ":func:`correlation`" #: ../Doc/library/statistics.rst:107 -#, fuzzy msgid "Pearson and Spearman's correlation coefficients." -msgstr "Coeficiente de correlación de Pearson para dos variables." +msgstr "Coeficiente de correlación de Pearson y Spearman." #: ../Doc/library/statistics.rst:108 msgid ":func:`linear_regression`" @@ -1002,19 +1001,16 @@ msgstr "" "se lanza :exc:`StatisticsError`." #: ../Doc/library/statistics.rst:653 -#, fuzzy msgid "" "Return the `Pearson's correlation coefficient `_ for two inputs. Pearson's correlation " "coefficient *r* takes values between -1 and +1. It measures the strength and " "direction of a linear relationship." msgstr "" -"Retorna el `coeficiente de correlación de Pearson `_ para dos entradas. El coeficiente de " -"correlación de Pearson *r* toma valores entre -1 y +1. Mide la fuerza y " -"dirección de la relación lineal, donde +1 significa una relación muy fuerte, " -"positiva y lineal, -1 una relación muy fuerte, negativa y lineal, y 0 una " -"relación no lineal." +"Retorna el `coeficiente de correlación de Pearson `_ para dos entradas. El " +"coeficiente de correlación de Pearson *r* toma valores entre -1 y +1. Mide " +"la fuerza y dirección de la relación lineal." #: ../Doc/library/statistics.rst:659 #, python-format @@ -1025,6 +1021,12 @@ msgid "" "equal values receive the same rank. The resulting coefficient measures the " "strength of a monotonic relationship." msgstr "" +"Si *method* es \"ranked\", calcula `El coeficiente de correlación de " +"Spearman `_ para dos entradas. Los datos " +"se sustituyen por rangos. Los empates se promedian para que valores iguales " +"reciban el mismo rango. El coeficiente resultante mide la fuerza de una " +"relación monótona." #: ../Doc/library/statistics.rst:665 msgid "" @@ -1032,6 +1034,9 @@ msgid "" "continuous data that doesn't meet the linear proportion requirement for " "Pearson's correlation coefficient." msgstr "" +"El coeficiente de correlación de Spearman es apropiado para datos ordinales " +"o para datos continuos que no cumplen el requisito de proporción lineal para " +"el coeficiente de correlación de Pearson." #: ../Doc/library/statistics.rst:669 msgid "" @@ -1046,10 +1051,13 @@ msgid "" "Example with `Kepler's laws of planetary motion `_:" msgstr "" +"Ejemplo con 'Leyes de Kepler sobre el movimiento planetario `_ or " @@ -1313,9 +1317,9 @@ msgid "" msgstr "" "Calcula la función de distribución acumulada inversa, también conocida como " "`función cuantil `_ o " -"función `punto porcentual `_. Matemáticamente, se escribe ``x : P(X " -"<= x) = p``." +"función `punto porcentual `_. Matemáticamente, se escribe ``x : P(X <= x) = p``." #: ../Doc/library/statistics.rst:859 msgid "" @@ -1405,11 +1409,8 @@ msgid ":class:`NormalDist` Examples and Recipes" msgstr "Ejemplos de uso de :class:`NormalDist`" #: ../Doc/library/statistics.rst:927 -#, fuzzy msgid "Classic probability problems" -msgstr "" -":class:`NormalDist` permite resolver fácilmente problemas probabilísticos " -"clásicos." +msgstr "Problemas de probabilidad clásicos" #: ../Doc/library/statistics.rst:929 msgid ":class:`NormalDist` readily solves classic probability problems." @@ -1442,7 +1443,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/statistics.rst:956 msgid "Monte Carlo inputs for simulations" -msgstr "" +msgstr "Entradas de Monte Carlo para simulaciones" #: ../Doc/library/statistics.rst:958 msgid "" @@ -1457,10 +1458,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/statistics.rst:975 msgid "Approximating binomial distributions" -msgstr "" +msgstr "Aproximación de distribuciones binomiales" #: ../Doc/library/statistics.rst:977 -#, fuzzy msgid "" "Normal distributions can be used to approximate `Binomial distributions " "`_ when the sample " @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/statistics.rst:1016 msgid "Naive bayesian classifier" -msgstr "" +msgstr "Clasificador bayesiano ingenuo" #: ../Doc/library/statistics.rst:1018 msgid "Normal distributions commonly arise in machine learning problems." @@ -1499,7 +1499,6 @@ msgstr "" "automático." #: ../Doc/library/statistics.rst:1020 -#, fuzzy msgid "" "Wikipedia has a `nice example of a Naive Bayesian Classifier `_. The " @@ -1507,8 +1506,8 @@ msgid "" "distributed features including height, weight, and foot size." msgstr "" "Wikipedia detalla un buen ejemplo de un `clasificador bayesiano ingenuo " -"`_. El " -"objetivo es predecir el género de una persona a partir de características " +"`_. El reto " +"consiste en predecir el género de una persona a partir de características " "físicas que siguen una distribución normal, como la altura, el peso y el " "tamaño del pie." @@ -1554,13 +1553,15 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/statistics.rst:1073 msgid "Kernel density estimation" -msgstr "" +msgstr "Estimación de la densidad del núcleo" #: ../Doc/library/statistics.rst:1075 msgid "" "It is possible to estimate a continuous probability density function from a " "fixed number of discrete samples." msgstr "" +"Es posible estimar una función de densidad de probabilidad continua a partir " +"de un número fijo de muestras discretas." #: ../Doc/library/statistics.rst:1078 msgid "" @@ -1571,6 +1572,12 @@ msgid "" "smoothing is controlled by a single parameter, ``h``, representing the " "variance of the kernel function." msgstr "" +"La idea básica es suavizar los datos utilizando ``una función de núcleo como " +"una distribución normal, una distribución triangular o una distribución " +"uniforme `_. El grado de suavizado " +"se controla mediante un único parámetro, ``h``, que representa la varianza " +"de la función kernel." #: ../Doc/library/statistics.rst:1097 msgid "" @@ -1579,10 +1586,17 @@ msgid "" "recipe to generate and plot a probability density function estimated from a " "small sample:" msgstr "" +"'Wikipedia tiene un ejemplo '_ donde podemos usar la " +"fórmula ''kde_normal()'' para generar y trazar una función de densidad de " +"probabilidad estimada a partir de una muestra pequeña:" #: ../Doc/library/statistics.rst:1109 msgid "The points in ``xarr`` and ``yarr`` can be used to make a PDF plot:" msgstr "" +"Los puntos de ``xarr`` y ``yarr`` pueden utilizarse para hacer un gráfico " +"PDF:" msgid "Scatter plot of the estimated probability density function." msgstr "" +"Diagrama de dispersión de la función de densidad de probabilidad estimada." From 525ad340af2bc1d9bb00061b62857eee780ddd77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena Date: Mon, 21 Oct 2024 20:05:25 +0000 Subject: [PATCH 2/7] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20library/statistics.po?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/statistics.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 3932a69a00..83689b5c32 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-21 21:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 21:53+0200\n" "Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" From 2f782ec2ff86766ff93612ff7d3a91a3cac3f3f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena <50986837+carlosm00@users.noreply.github.com> Date: Mon, 21 Oct 2024 22:13:35 +0200 Subject: [PATCH 3/7] corregido errores --- library/statistics.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 83689b5c32..833f37b310 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-21 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 22:13+0200\n" "Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "" "equal values receive the same rank. The resulting coefficient measures the " "strength of a monotonic relationship." msgstr "" -"Si *method* es \"ranked\", calcula `El coeficiente de correlación de " +"Si *method* es \"*ranked*\", calcula `El coeficiente de correlación de " "Spearman `_ para dos entradas. Los datos " "se sustituyen por rangos. Los empates se promedian para que valores iguales " @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/statistics.rst:975 msgid "Approximating binomial distributions" -msgstr "Aproximación de distribuciones binomiales" +msgstr "Aproximación de la distribución binomial" #: ../Doc/library/statistics.rst:977 msgid "" @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgid "" msgstr "" "'Wikipedia tiene un ejemplo '_ donde podemos usar la " -"fórmula ''kde_normal()'' para generar y trazar una función de densidad de " +"fórmula ``kde_normal()`` para generar y trazar una función de densidad de " "probabilidad estimada a partir de una muestra pequeña:" #: ../Doc/library/statistics.rst:1109 From b4f11979d27268520cfd5a8076686f8be93ad015 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena Date: Mon, 21 Oct 2024 20:16:06 +0000 Subject: [PATCH 4/7] powrap para correciones --- library/statistics.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index 833f37b310..e8f1fb4d70 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-21 22:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-21 22:15+0200\n" "Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" From 6c08b65d75f7b84f963b0ebbfca3d503604f450c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena <50986837+carlosm00@users.noreply.github.com> Date: Tue, 22 Oct 2024 13:02:10 +0200 Subject: [PATCH 5/7] Actualizado de library_statistics.txt --- dictionaries/library_statistics.txt | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/dictionaries/library_statistics.txt b/dictionaries/library_statistics.txt index 5b88d9946a..47bb02a4d5 100644 --- a/dictionaries/library_statistics.txt +++ b/dictionaries/library_statistics.txt @@ -23,3 +23,6 @@ Wallnau ª μ σ +Kepler +Carlo +bayesiano From e40cc6ca8199af125c88b01c07b61e4b7f886816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena <50986837+carlosm00@users.noreply.github.com> Date: Thu, 24 Oct 2024 23:48:09 +0200 Subject: [PATCH 6/7] aplicados cambios sugeridos --- library/statistics.po | 15 +++++++-------- 1 file changed, 7 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index e8f1fb4d70..e36d882599 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-21 22:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-24 23:47+0200\n" "Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n" @@ -1056,8 +1056,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/statistics.rst:699 msgid "Added support for Spearman's rank correlation coefficient." -msgstr "" -"Soporte añadido para el coeficiente de correlación de rangos de Spearman." +msgstr "Soporte añadido para el coeficiente de correlación de Spearman." #: ../Doc/library/statistics.rst:704 msgid "" @@ -1467,7 +1466,7 @@ msgid "" "size is large and when the probability of a successful trial is near 50%." msgstr "" "Las distribuciones normales se pueden utilizar para aproximar " -"`distribuciones binomiales `_ cuando el tamaño de la muestra es grande y la " "probabilidad de un ensayo exitoso es cercana al 50%." @@ -1572,12 +1571,12 @@ msgid "" "smoothing is controlled by a single parameter, ``h``, representing the " "variance of the kernel function." msgstr "" -"La idea básica es suavizar los datos utilizando ``una función de núcleo como " +"La idea básica es suavizar los datos utilizando `una función de núcleo como " "una distribución normal, una distribución triangular o una distribución " "uniforme `_. El grado de suavizado " "se controla mediante un único parámetro, ``h``, que representa la varianza " -"de la función kernel." +"de la función del núcleo." #: ../Doc/library/statistics.rst:1097 msgid "" @@ -1594,8 +1593,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/statistics.rst:1109 msgid "The points in ``xarr`` and ``yarr`` can be used to make a PDF plot:" msgstr "" -"Los puntos de ``xarr`` y ``yarr`` pueden utilizarse para hacer un gráfico " -"PDF:" +"Los puntos de ``xarr`` y ``yarr`` pueden utilizarse para hacer una gráfica " +"de la función de densidad de probabilidad:" msgid "Scatter plot of the estimated probability density function." msgstr "" From 144c5172fcf8b22225b078921ca610c595ab9620 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Carlos Mena Date: Thu, 24 Oct 2024 21:58:30 +0000 Subject: [PATCH 7/7] wrap de cambios sugeridos --- library/statistics.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/statistics.po b/library/statistics.po index e36d882599..eb8ea989d8 100644 --- a/library/statistics.po +++ b/library/statistics.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-24 23:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-24 23:58+0200\n" "Last-Translator: Carlos Mena Pérez <@carlosm00>\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "Language: es_ES\n"