diff --git a/library/ftplib.po b/library/ftplib.po index 9d64af972c..7663ad3703 100644 --- a/library/ftplib.po +++ b/library/ftplib.po @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:21-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-23 14:09-0300\n" "Last-Translator: Meta Louis-Kosmas \n" -"Language: es\n" "Language-Team: python-doc-es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: Babel 2.13.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" #: ../Doc/library/ftplib.rst:2 msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client" @@ -51,7 +52,6 @@ msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`." msgstr "La codificación predeterminada es UTF-8, siguiendo :rfc:`2640`." #: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3 -#, fuzzy msgid ":ref:`Availability `: not Emscripten, not WASI." msgstr ":ref:`Disponibilidad `: ni Emscripten, ni WASI." @@ -144,18 +144,16 @@ msgstr "" "Por favor, lee :ref:`ssl-security` para conocer las mejores prácticas." #: ../Doc/library/ftplib.rst:105 -#, fuzzy msgid "" "The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -"La clase ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl." -"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl." -"HAS_SNI`)." +"La clase ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext." +"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)." #: ../Doc/library/ftplib.rst:116 msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed." -msgstr "" +msgstr "Se han eliminado los parámetros obsoletos *keyfile* y *certfile*." #: ../Doc/library/ftplib.rst:119 msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::" @@ -630,10 +628,9 @@ msgstr "" "objetos adicionales:" #: ../Doc/library/ftplib.rst:434 -#, fuzzy msgid "The SSL version to use (defaults to :data:`ssl.PROTOCOL_SSLv23`)." msgstr "" -"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :attr:`ssl." +"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :data:`ssl." "PROTOCOL_SSLv23`)." #: ../Doc/library/ftplib.rst:438 @@ -645,14 +642,12 @@ msgstr "" "qué esté especificado en el atributo :attr:`ssl_version`." #: ../Doc/library/ftplib.rst:441 -#, fuzzy msgid "" "The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext." "check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)." msgstr "" -"El método ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl." -"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl." -"HAS_SNI`)." +"El método ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext." +"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)." #: ../Doc/library/ftplib.rst:448 msgid "" @@ -674,15 +669,15 @@ msgstr "Configura la conexión de datos de tipo texto común." #: ../Doc/library/ftplib.rst:9 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: ../Doc/library/ftplib.rst:9 msgid "protocol" -msgstr "" +msgstr "protocolo" #: ../Doc/library/ftplib.rst:9 msgid "ftplib (standard module)" -msgstr "" +msgstr "ftplib (módulo estándar)" #~ msgid "" #~ "*keyfile* and *certfile* are a legacy alternative to *context* -- they "