Skip to content

This PR will finish the builtin functions po in library #331

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 59 commits into from
Jun 20, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
59 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
03e48ee
first int paragraph to open the pr draft
clacri May 23, 2020
fc5905d
completed int
clacri May 23, 2020
107b94c
included isinstance and issubclass
clacri May 23, 2020
85d2af6
included len,iter and a few little things
clacri May 23, 2020
853d8f6
included list,locals,map
clacri May 23, 2020
54eb0f8
test first commit to new repo
clacri May 23, 2020
e05820b
a few more functions before dinner
clacri May 23, 2020
99c4082
Update library/functions.po
clacri May 23, 2020
9b2b0f7
Update library/functions.po
clacri May 23, 2020
44cb729
Apply suggestions from code review
clacri May 23, 2020
2f47d66
after solving conflicts in dicts
clacri May 23, 2020
19fd98f
test commit
clacri May 24, 2020
8df49ee
solve build because something was half-translated
clacri May 24, 2020
009c76f
a little bit more of open, ord and pow
clacri May 24, 2020
dc673b0
solving post pulling conflict
clacri May 24, 2020
00dc948
solving post pulling dict
clacri May 25, 2020
b2d73c2
solved the build hopefully
clacri May 26, 2020
45d8fa1
a little bit more of open and some words to memory
clacri May 26, 2020
4623f1b
finally open completed
clacri May 27, 2020
ff3d6e5
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into f…
clacri May 30, 2020
a410d73
after pair translating
clacri May 30, 2020
f53bee5
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into f…
clacri May 30, 2020
7cfcd49
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into f…
clacri May 31, 2020
7658e4b
last commit
clacri May 31, 2020
dd2fda3
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into f…
clacri Jun 6, 2020
799127e
a little bit more advanced thanks to pair programming
clacri Jun 6, 2020
630bef7
added idiomática to dict
clacri Jun 7, 2020
c6a4809
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into f…
clacri Jun 8, 2020
092cbb0
solved the duplication
clacri Jun 8, 2020
c1516fe
almost there
clacri Jun 8, 2020
a80612f
Update library/functions.po
clacri Jun 9, 2020
3a3bb8d
solved a little conflict after pull
clacri Jun 10, 2020
90dc823
Merge branch 'funclaudia' of https://github.com/python/python-docs-es…
clacri Jun 10, 2020
b7ab0d3
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
0c0098c
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
e6a32e6
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
934e016
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
df3070c
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
0fcdf74
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
faed1a3
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
a8a1534
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
0fd9c13
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
7955b89
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
cdda465
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
f131155
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
2365b4c
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
5232f52
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
5c5e40a
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
fa4a846
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
968f4a6
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
77fa153
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
fce222e
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into f…
clacri Jun 13, 2020
eee26a8
changed devuelve por retorna
clacri Jun 13, 2020
ae6167b
el iterador se detiene
clacri Jun 13, 2020
a11e31f
Update library/functions.po
clacri Jun 13, 2020
a32a65c
corrección slice y clase
clacri Jun 13, 2020
206caba
Merge branch '3.8' of https://github.com/python/python-docs-es into f…
clacri Jun 14, 2020
f11ace3
Update library/functions.po
clacri Jun 14, 2020
6714fc9
some more corrections and removal of fuzzies
clacri Jun 15, 2020
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
finally open completed
  • Loading branch information
clacri committed May 27, 2020
commit 4623f1b097a2246b66eff43c957c2105f9ed3dc2
2 changes: 2 additions & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,5 @@
heredable
reintenta
malformados
API
ASCII
Expand Down
76 changes: 68 additions & 8 deletions library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 14:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-27 01:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-28 01:40+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-esMIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -2233,13 +2233,18 @@ msgid ""
"``'namereplace'`` (also only supported when writing) replaces unsupported "
"characters with ``\\N{...}`` escape sequences."
msgstr ""
"``'namereplace'`` reemplaza caracteres no soportados con secuencias de "
"escape ``\\N{...}`` (y también está sólo soportado en escritura). "

#: ../Doc/library/functions.rst:1160
msgid ""
"*newline* controls how :term:`universal newlines` mode works (it only "
"applies to text mode). It can be ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, "
"and ``'\\r\\n'``. It works as follows:"
msgstr ""
"*newline* controla cómo funciona el modo :term:`universal newlines` (solo "
"aplica a modo texto). Puede ser ``None``, ``''``, ``'\\n'``, ``'\\r'``, y "
"``'\\r\\n'``. Funciona de la siguiente manera:"

#: ../Doc/library/functions.rst:1164
msgid ""
Expand All @@ -2251,6 +2256,15 @@ msgid ""
"has any of the other legal values, input lines are only terminated by the "
"given string, and the line ending is returned to the caller untranslated."
msgstr ""
"Cuando se está leyendo entrada desde el flujo, si *newline* es ``None``, el "
"modo *universal newlines* es activado. Las líneas en la entrada pueden "
"terminar en ``'\\n'``, ``'\\r'``, o ``'\\r\\n'``, y serán traducidas a "
"``'\\n'`` antes de ser retornadas a la entidad que llama. Si es ``''``, el "
"modo *universal newlines* estará activado pero los finales de línea se "
"retornan sin traducir a la entidad que llama. Si tiene cualquiera de los "
"otros valoras válidos, las líneas de entrada estarán terminadas sólo por la "
"cadena dada, y los finales de línea serán retornados sin traducir a la "
"entidad que llama."

#: ../Doc/library/functions.rst:1172
msgid ""
Expand All @@ -2260,6 +2274,12 @@ msgid ""
"takes place. If *newline* is any of the other legal values, any ``'\\n'`` "
"characters written are translated to the given string."
msgstr ""
"Cuando se escribe salida al flujo, si *newline* es ``None``, cualquier "
"carácter ``'\\n'`` escrito es traducido al separador de línea por defecto en "
"el sistema, :data:`os.linesep`. Si *newline* es ``''`` o ``'\\n'``, entonces "
"no se produce ninguna traducción. Si *newline* toma cualquiera de los otros "
"valores válidos, entonces cualquier carácter ``'\\n'`` escrito es traducido "
"a la cadena indicada."

#: ../Doc/library/functions.rst:1178
msgid ""
Expand All @@ -2268,6 +2288,10 @@ msgid ""
"closed. If a filename is given *closefd* must be ``True`` (the default) "
"otherwise an error will be raised."
msgstr ""
"Si *closefd* es ``False`` y se indica un descriptor de fichero en vez de un "
"nombre de fichero, el descriptor se mantendrá abierto cuando se cierre el "
"fichero. Si se indica un nombre de fichero, *closefd* debe ser ``True`` (lo "
"es por defecto), ya que de otra forma se lanzará un error."

#: ../Doc/library/functions.rst:1183
msgid ""
Expand All @@ -2277,16 +2301,24 @@ msgid ""
"descriptor (passing :mod:`os.open` as *opener* results in functionality "
"similar to passing ``None``)."
msgstr ""
"Un abridor personalizado puede emplearse pasando un invocable como *opener*. "
"El descriptor de fichero del objeto se obtiene llamando a *opener* con "
"(*file*, *flags*). *opener* debe retornar un descriptor de fichero abierto "
"(pasando :mod:`os.open` como *opener* resulta en una funcionalidad similar a "
"``None``)."

#: ../Doc/library/functions.rst:1189
msgid "The newly created file is :ref:`non-inheritable <fd_inheritance>`."
msgstr ""
msgstr "El nuevo fichero creado es :ref:`no-heredable <fd_inheritance>`."

#: ../Doc/library/functions.rst:1191
msgid ""
"The following example uses the :ref:`dir_fd <dir_fd>` parameter of the :func:"
"`os.open` function to open a file relative to a given directory::"
msgstr ""
"El siguiente ejemplo emplea el parámetro :ref:`dir_fd <dir_fd>` de la "
"función :func:`os.open` para abrir un fichero relativo a un directorio "
"dado::"

#: ../Doc/library/functions.rst:1204
msgid ""
Expand All @@ -2302,74 +2334,102 @@ msgid ""
"disabled, the raw stream, a subclass of :class:`io.RawIOBase`, :class:`io."
"FileIO`, is returned."
msgstr ""
"El tipo de :term:`file object` retornado por la función :func:`open` "
"depende del modo. Cuando se emplea :func:`open` para abrir un fichero en "
"modo texto (``'w'``, ``'r'``, ``'wt'``, ``'rt'``, etc.), retorna una "
"subclase de :class:`io.TextIOBase` (específicamente :class:`io."
"TextIOWrapper`). Cuando se emplea para abrir un fichero en modo binario con "
"buffering, la clase retornada es una subclase de :class:`io."
"BufferedIOBase`. La clase exacta varía: en modo binario de lectura, "
"retorna :class:`io.BufferedReader`; en modo de escritura y adición en "
"binario, retorna :class:`io.BufferedWriter`, y en modo de escritura/lectura, "
"retorna :class:`io.BufferedRandom`. Si el buffering está desactivado, el "
"flujo en crudo, una subclase de :class:`io.RawIOBase`, :class:`io.FileIO`, "
"es retornada."

#: ../Doc/library/functions.rst:1225
msgid ""
"See also the file handling modules, such as, :mod:`fileinput`, :mod:`io` "
"(where :func:`open` is declared), :mod:`os`, :mod:`os.path`, :mod:"
"`tempfile`, and :mod:`shutil`."
msgstr ""
"Véase también los módulos para manejo de ficheros, como :mod:`fileinput`, :"
"mod:`io` (donde es declarada :func:`open`), :mod:`os`, :mod:`os.path`, :mod:"
"`tempfile`, y :mod:`shutil`."

#: ../Doc/library/functions.rst:1230
msgid ""
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``open`` with arguments ``file``, "
"``mode``, ``flags``."
msgstr ""
"Lanza un :ref:`auditing event <auditing>` ``open`` con los argumentos "
"Lanza un :ref:`evento de auditoría <auditing>` ``open`` con los argumentos "
"``file``, ``mode``, ``flags``."

#: ../Doc/library/functions.rst:1231
msgid ""
"The ``mode`` and ``flags`` arguments may have been modified or inferred from "
"the original call."
msgstr ""
"Los argumentos ``mode`` y ``flags`` pueden haber sido modificados o "
"inferidos de la llamada original. "

#: ../Doc/library/functions.rst:1237
msgid "The *opener* parameter was added."
msgstr ""
msgstr "El parámetro *opener* fue añadido."

#: ../Doc/library/functions.rst:1238
msgid "The ``'x'`` mode was added."
msgstr ""
msgstr "El modo ``'x'`` fue añadido."

#: ../Doc/library/functions.rst:1239
msgid ":exc:`IOError` used to be raised, it is now an alias of :exc:`OSError`."
msgstr ""
":exc:`IOError` era la excepción lanzada anteriormente, ahora es un alias "
"de :exc:`OSError`."

#: ../Doc/library/functions.rst:1240
msgid ""
":exc:`FileExistsError` is now raised if the file opened in exclusive "
"creation mode (``'x'``) already exists."
msgstr ""
"Se lanza :exc:`FileExistsError` si ya existe el fichero abierto en modo de "
"creación exclusiva (``'x'``)."

#: ../Doc/library/functions.rst:1246
msgid "The file is now non-inheritable."
msgstr ""
msgstr "El fichero ahora es no-heredable."

#: ../Doc/library/functions.rst:1250
msgid "The ``'U'`` mode."
msgstr ""
msgstr "El modo ``'U'`` "

#: ../Doc/library/functions.rst:1255
msgid ""
"If the system call is interrupted and the signal handler does not raise an "
"exception, the function now retries the system call instead of raising an :"
"exc:`InterruptedError` exception (see :pep:`475` for the rationale)."
msgstr ""
"Si la llamada al sistema es interrumpida y el gestor de señales no lanza una "
"excepción, ahora la función reintenta la llamada de sistema en vez de lanzar "
"una excepción :exc:`InterruptedError` (véase :pep:`475` para la "
"justificación)."

#: ../Doc/library/functions.rst:1258
msgid "The ``'namereplace'`` error handler was added."
msgstr ""
msgstr "El gestor de errores ``'namereplace'`` fue añadido."

#: ../Doc/library/functions.rst:1263
msgid "Support added to accept objects implementing :class:`os.PathLike`."
msgstr ""
"Añadido el soporte para aceptar objetos que implementan :class:`os.PathLike`."

#: ../Doc/library/functions.rst:1264
msgid ""
"On Windows, opening a console buffer may return a subclass of :class:`io."
"RawIOBase` other than :class:`io.FileIO`."
msgstr ""
"En Windows, abrir un búfer en la consola puede retornar una subclase de :"
"class:`io.RawIOBase` en vez de :class:`io.FileIO`."

#: ../Doc/library/functions.rst:1269
msgid ""
Expand Down