Skip to content

Traducción csv.po (100%) #377

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 14 commits into from
Jul 28, 2020
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Apply suggestions from code review
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <cmaureir@users.noreply.github.com>
  • Loading branch information
marcorichetta and cmaureir committed Jul 28, 2020
commit fce0ae47ff296f6cd670656bee3a69ceadb7d1cd
1 change: 1 addition & 0 deletions dict
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -593,6 +593,7 @@ operando
onexit
option
operandos
open
option
options
or
Expand Down
126 changes: 92 additions & 34 deletions library/csv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-25 05:01-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-28 01:42-0300\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"in the current dialect. For full details about the dialect and formatting "
"parameters, see section :ref:`csv-fmt-params`."
msgstr ""
"Retorna un objeto lector que iterará sobre las líneas del *csvfile* "
"Retorna un objeto *reader* que iterará sobre las líneas del *csvfile* "
"proporcionado. *csvfile* puede ser cualquier objeto que soporte el "
"protocolo :term:`iterator` y devuelva una cadena de caracteres siempre que "
"su método :meth:`!__next__` sea llamado --- tanto :term:`objetos de archivo "
Expand Down Expand Up @@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are "
"stringified with :func:`str` before being written."
msgstr ""
"Devuelve un objeto escritor responsable de convertir los datos del usuario a "
"Devuelve un objeto *writer* responsable de convertir los datos del usuario a "
"cadenas de caracteres delimitadas en el objeto proporcionado. *csvfile* "
"puede ser cualquier objeto con un método :func:`write`. Si *csvfile* es un "
"objeto de archivo, debería ser abierto con ``newline=''`` [1]_. Se puede "
Expand Down Expand Up @@ -242,8 +242,8 @@ msgid ""
"information in each row to a :class:`dict` whose keys are given by the "
"optional *fieldnames* parameter."
msgstr ""
"Crea un objeto que opera como un lector común, pero mapea la información en "
"cada fila a un :class:`dict` cuyas claves son provistas en el parámetro "
"Crea un objeto que opera como un *reader* común, pero mapea la información "
"en cada fila a un :class:`dict` cuyas claves son provistas en el parámetro "
"opcional *fieldnames*."

#: ../Doc/library/csv.rst:156
Expand Down Expand Up @@ -284,9 +284,7 @@ msgstr ""
msgid "Returned rows are now of type :class:`dict`."
msgstr "Las filas retornadas son ahora de tipo :class:`dict`."

# Se traduce secuencia o dejamos sequence?
#: ../Doc/library/csv.rst:191
#, fuzzy
msgid ""
"Create an object which operates like a regular writer but maps dictionaries "
"onto output rows. The *fieldnames* parameter is a :mod:`sequence "
Expand All @@ -301,7 +299,7 @@ msgid ""
"other optional or keyword arguments are passed to the underlying :class:"
"`writer` instance."
msgstr ""
"Crea un objeto que opera como un escritor común, pero mapea diccionarios a "
"Crea un objeto que opera como un *writer* común, pero mapea diccionarios a "
"filas de salida. El parámetro *fieldnames* es una :mod:`secuencia "
"<collections.abc>` de claves que identifican el orden en el cual los valores "
"en el diccionario pasados al método :meth:`writerow` son escritos en el "
Expand Down Expand Up @@ -421,10 +419,9 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/csv.rst:297
msgid "Instructs the reader to convert all non-quoted fields to type *float*."
msgstr ""
"Ordena al lector a convertir todos los campos no citados al tipo *float*."
"Ordena al *reader* a convertir todos los campos no citados al tipo *float*."

#: ../Doc/library/csv.rst:302
#, fuzzy
msgid ""
"Instructs :class:`writer` objects to never quote fields. When the current "
"*delimiter* occurs in output data it is preceded by the current *escapechar* "
Expand All @@ -433,7 +430,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ordena a los objetos :class:`writer` nunca citar campos. Cuando el "
"*delimiter* actual aparece en los datos de salida es precedido por el "
"carácter *escapechar* actual. Si *escapechar* no esta definido, el escritor "
"carácter *escapechar* actual. Si *escapechar* no esta definido, el *writer* "
"lanzará :exc:`Error` si cualquier carácter que requiere escaparse es "
"encontrado."

Expand Down Expand Up @@ -474,11 +471,11 @@ msgstr ""
"Un dialecto es una subclase de la clase :class:`Dialect` con un conjunto de "
"métodos específicos y un solo método :meth:`validate`. Cuando se crean "
"objetos :class:`reader` o :class:`writer`, el programador puede especificar "
"una cadena o una subclase de la clase :class:`Dialect` como el parámetro de "
"dialecto. Además de, o en vez de, el parámetro *dialect*, el programador "
"también puede especificar parámetros de formateo individuales, con los "
"mismos nombres que los atributos definidos debajo para la clase :class:"
"`Dialect`."
"una cadena de caracteres o una subclase de la clase :class:`Dialect` como el "
"parámetro de dialecto. Además de, o en vez de, el parámetro *dialect*, el "
"programador también puede especificar parámetros de formateo individuales, "
"con los mismos nombres que los atributos definidos debajo para la clase :"
"class:`Dialect`."

#: ../Doc/library/csv.rst:331
msgid "Dialects support the following attributes:"
Expand Down Expand Up @@ -520,7 +517,7 @@ msgid ""
"from the following character. It defaults to :const:`None`, which disables "
"escaping."
msgstr ""
"Una cadena de un solo carácter usada por el escritor para escapar al "
"Una cadena de un solo carácter usada por el *writer* para escapar al "
"*delimiter* si *quoting* está configurado como :const:`QUOTE_NONE` y al "
"*quotechar* si *doublequote* es :const:`False`. En la lectura, el "
"*escapechar* elimina cualquier significado especial del siguiente carácter. "
Expand All @@ -531,8 +528,8 @@ msgid ""
"The string used to terminate lines produced by the :class:`writer`. It "
"defaults to ``'\\r\\n'``."
msgstr ""
"La cadena usada para terminar las líneas producidas por :class:`writer`. Por "
"defecto es ``'\\r\\n'``."
"La cadena de caracteres usada para terminar las líneas producidas por :class:"
"`writer`. Por defecto es ``'\\r\\n'``."

#: ../Doc/library/csv.rst:365
msgid ""
Expand All @@ -550,35 +547,48 @@ msgid ""
"such as the *delimiter* or *quotechar*, or which contain new-line "
"characters. It defaults to ``'\"'``."
msgstr ""
"Una cadena de un solo carácter usada para citar campos que contienen "
"caracteres especiales, como lo son *delimiter* o *quotechar*, o que "
"contienen caracteres de nueva línea. Por defecto es ``'\"'``."

#: ../Doc/library/csv.rst:379
msgid ""
"Controls when quotes should be generated by the writer and recognised by the "
"reader. It can take on any of the :const:`QUOTE_\\*` constants (see "
"section :ref:`csv-contents`) and defaults to :const:`QUOTE_MINIMAL`."
msgstr ""
"Controla cuando las comillas deberían ser generadas por el *writer* y ser "
"reconocidas por el *reader*. Puede tomar cualquiera de las constantes :const:"
"`QUOTE_\\*` (ver sección :ref:`csv-contents`) y por defecto es :const:"
"`QUOTE_MINIMAL`."

#: ../Doc/library/csv.rst:386
msgid ""
"When :const:`True`, whitespace immediately following the *delimiter* is "
"ignored. The default is :const:`False`."
msgstr ""
"Cuando es :const:`True`, el espacio en blanco que sigue después del "
"*delimiter* es ignorado. Por defecto es :const:`False`."

#: ../Doc/library/csv.rst:392
msgid ""
"When ``True``, raise exception :exc:`Error` on bad CSV input. The default is "
"``False``."
msgstr ""
"Cuando es ``True``, lanza una excepción :exc:`Error` sobre una mala entrada "
"CSV. Por defecto es ``False``."

#: ../Doc/library/csv.rst:396
msgid "Reader Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos *Reader*"

#: ../Doc/library/csv.rst:398
msgid ""
"Reader objects (:class:`DictReader` instances and objects returned by the :"
"func:`reader` function) have the following public methods:"
msgstr ""
"Los objetos *reader* (instancias de :class:`DictReader` y objetos devueltos "
"por la función :func:`reader`) contienen los siguientes métodos públicos:"

#: ../Doc/library/csv.rst:403
msgid ""
Expand All @@ -587,34 +597,44 @@ msgid ""
"instance), parsed according to the current dialect. Usually you should call "
"this as ``next(reader)``."
msgstr ""
"Devuelve la siguiente fila del objeto iterable del *reader* como una lista "
"(si el objeto fue devuelto de :func:`reader`) o como un diccionario (si es "
"una instancia de :class:`DictReader`), analizada acorde al dialecto actual. "
"Normalmente deberías llamarlo como ``next(reader)``."

#: ../Doc/library/csv.rst:409
msgid "Reader objects have the following public attributes:"
msgstr ""
msgstr "Los objetos *reader* contienen los siguientes atributos públicos:"

#: ../Doc/library/csv.rst:413
msgid "A read-only description of the dialect in use by the parser."
msgstr ""
msgstr "Una descripción de sólo lectura del dialecto en uso por el intérprete."

#: ../Doc/library/csv.rst:418
msgid ""
"The number of lines read from the source iterator. This is not the same as "
"the number of records returned, as records can span multiple lines."
msgstr ""
"El número de líneas leídas del iterador fuente. Esto no es lo mismo que el "
"número de registros devueltos, ya que los registros pueden abarcar múltiples "
"líneas."

#: ../Doc/library/csv.rst:422
msgid "DictReader objects have the following public attribute:"
msgstr ""
msgstr "Los objetos *DictReader* tienen los siguientes atributos públicos:"

#: ../Doc/library/csv.rst:426
msgid ""
"If not passed as a parameter when creating the object, this attribute is "
"initialized upon first access or when the first record is read from the file."
msgstr ""
"Si no son pasados como parámetros cuando se crea el objeto, este atributo es "
"inicializado en el primer acceso o cuando es leído el primer registro del "
"archivo."

#: ../Doc/library/csv.rst:433
msgid "Writer Objects"
msgstr ""
msgstr "Objetos *Writer*"

#: ../Doc/library/csv.rst:435
msgid ""
Expand All @@ -627,65 +647,85 @@ msgid ""
"problems for other programs which read CSV files (assuming they support "
"complex numbers at all)."
msgstr ""
"Los objetos :class:`Writer` (instancias de :class:`DictWriter` y objetos "
"devueltos por la función :func:`writer`) contienen los siguientes métodos "
"públicos. Una *row* debe ser un iterable de cadenas de caracteres o números "
"para objetos :class:`Writer` y un diccionario que mapea nombres de campo a "
"cadenas de caracteres o números (pasándolos primero a través de :func:`str`) "
"para objetos :class:`DictWriter`. Note que los números complejos se escriben "
"rodeados de paréntesis. Esto puede causar algunos problemas para otros "
"programas que leen archivos CSV (asumiendo que soportan números complejos)."

#: ../Doc/library/csv.rst:446
msgid ""
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according "
"to the current dialect. Return the return value of the call to the *write* "
"method of the underlying file object."
msgstr ""
"Escribe el parámetro *row* al objeto de archivo del *writer*, formateado "
"según el dialecto actual. Devuelve el valor de retorno de la llamada al "
"método *write* del objeto de archivo subyacente."

#: ../Doc/library/csv.rst:450
msgid "Added support of arbitrary iterables."
msgstr ""
msgstr "Agregado soporte para iterables."

#: ../Doc/library/csv.rst:455
msgid ""
"Write all elements in *rows* (an iterable of *row* objects as described "
"above) to the writer's file object, formatted according to the current "
"dialect."
msgstr ""
"Escribe todos los elementos en *rows* (un iterable de objetos *row* como se "
"describe anteriormente) al objeto de archivo del *writer*, formateados según "
"el dialecto actual."

#: ../Doc/library/csv.rst:459
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
msgstr ""
msgstr "Los objetos *writer* contienen los siguientes atributos públicos:"

#: ../Doc/library/csv.rst:464
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
msgstr ""
msgstr "Una descripción de solo lectura del dialecto en uso por el *writer*."

#: ../Doc/library/csv.rst:467
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
msgstr ""
msgstr "Los objetos *DictWriter* contienen los siguientes métodos públicos:"

#: ../Doc/library/csv.rst:472
msgid ""
"Write a row with the field names (as specified in the constructor) to the "
"writer's file object, formatted according to the current dialect. Return the "
"return value of the :meth:`csvwriter.writerow` call used internally."
msgstr ""
"Escribe una fila con los nombres de los campos (como se especifica en el "
"constructor) al objeto de archivo del *writer*, formateada según el dialecto "
"actual. Devuelve el valor de retorno de la llamada a :meth:`csvwriter."
"writerow` usada internamente."

#: ../Doc/library/csv.rst:477
msgid ""
":meth:`writeheader` now also returns the value returned by the :meth:"
"`csvwriter.writerow` method it uses internally."
msgstr ""
":meth:`writeheader` ahora también devuelve el valor retornado por el método :"
"meth:`csvwriter.writerow` que usa internamente."

#: ../Doc/library/csv.rst:485
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Ejemplos"

#: ../Doc/library/csv.rst:487
msgid "The simplest example of reading a CSV file::"
msgstr ""
msgstr "El ejemplo más simple de lectura de un archivo CSV::"

#: ../Doc/library/csv.rst:495
msgid "Reading a file with an alternate format::"
msgstr ""
msgstr "Lectura de un archivo con un formato alternativo::"

#: ../Doc/library/csv.rst:503
msgid "The corresponding simplest possible writing example is::"
msgstr ""
msgstr "El correspondiente ejemplo de escritura más simple es::"

#: ../Doc/library/csv.rst:510
msgid ""
Expand All @@ -694,32 +734,44 @@ msgid ""
"`locale.getpreferredencoding`). To decode a file using a different "
"encoding, use the ``encoding`` argument of open::"
msgstr ""
"Ya que :func:`open` es usado para abrir un archivo CSV para lectura, el "
"archivo será decodificado por defecto en unicode usando la codificación por "
"defecto del sistema (ver :func:`locale.getpreferredencoding`). Para "
"decodificar un archivo usando una codificación diferente, usa el argumento "
"``encoding`` de open::"

#: ../Doc/library/csv.rst:521
msgid ""
"The same applies to writing in something other than the system default "
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file."
msgstr ""
"Lo mismo aplica a escribir en algo diferente a la codificación por defecto "
"del sistema: especifique el argumento de codificación cuando abra el archivo "
"de salida."

#: ../Doc/library/csv.rst:524
msgid "Registering a new dialect::"
msgstr ""
msgstr "Registrando un nuevo dialecto::"

#: ../Doc/library/csv.rst:531
msgid ""
"A slightly more advanced use of the reader --- catching and reporting "
"errors::"
msgstr ""
"Un uso ligeramente más avanzado del *reader* --- captura y reporte de "
"errores::"

#: ../Doc/library/csv.rst:543
msgid ""
"And while the module doesn't directly support parsing strings, it can easily "
"be done::"
msgstr ""
"Y a pesar de que el módulo no soporta el análisis de cadenas de caracteres "
"directamente, puede ser realizado fácilmente::"

#: ../Doc/library/csv.rst:552
msgid "Footnotes"
msgstr ""
msgstr "Notas al pie"

#: ../Doc/library/csv.rst:553
msgid ""
Expand All @@ -729,3 +781,9 @@ msgid ""
"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:"
"`universal <universal newlines>`) newline handling."
msgstr ""
"Si ``newline=''`` no es especificado, las nuevas líneas dentro de los campos "
"citados no serán interpretadas correctamente y, en plataformas que utilicen "
"finales de línea ``\\r\\n`` en la escritura, se añadirá un ``\\r`` extra. "
"Siempre debería ser seguro especificar ``newline=''``, ya que el módulo csv "
"realiza su propio manejo de nuevas líneas (:term:`universal <universal "
"newlines>`)."