From 97d01583fd772498218500b8b83a2bcaea9aec8d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: leonardo Date: Sun, 31 May 2020 20:16:55 -0500 Subject: [PATCH 1/8] Traduccion functools.po --- library/functools.po | 261 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 244 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 31dab361a6..cc2e84d9e0 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -6,29 +6,32 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-31 10:26-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: ../Doc/library/functools.rst:2 msgid "" ":mod:`functools` --- Higher-order functions and operations on callable " "objects" msgstr "" +":mod:`functools` --- Funciones de orden superior y operaciones sobre objetos " +"invocables" #: ../Doc/library/functools.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/functools.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :fuente:`Lib/functools.py`" #: ../Doc/library/functools.rst:17 msgid "" @@ -36,10 +39,14 @@ msgid "" "act on or return other functions. In general, any callable object can be " "treated as a function for the purposes of this module." msgstr "" +"El módulo :mod:`functools` es para funciones de orden superior: funciones " +"que actúan o devuelven otras funciones. En general, cualquier objeto " +"invocable puede ser tratado como una función para los propósitos de este " +"módulo." #: ../Doc/library/functools.rst:21 msgid "The :mod:`functools` module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "El módulo :mod:`functools` define las siguientes funciones:" #: ../Doc/library/functools.rst:25 msgid "" @@ -48,11 +55,16 @@ msgid "" "to :func:`property`, with the addition of caching. Useful for expensive " "computed properties of instances that are otherwise effectively immutable." msgstr "" +"Transforma un método de una clase en una propiedad cuyo valor se computa una " +"vez y luego se almacena como un atributo normal durante la vida de la " +"instancia. Similar a :func:`property`, con la adición de caching. Útil para " +"propiedades calculadas costosas de instancias que de otra manera son " +"efectivamente inmutables." #: ../Doc/library/functools.rst:30 ../Doc/library/functools.rst:70 #: ../Doc/library/functools.rst:275 msgid "Example::" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo::" #: ../Doc/library/functools.rst:48 msgid "" @@ -63,6 +75,13 @@ msgid "" "without including ``__dict__`` as one of the defined slots (as such classes " "don't provide a ``__dict__`` attribute at all)." msgstr "" +"Este decorador requiere que el atributo ``__dict__`` en cada instancia sea " +"un mapeo mutable. Esto significa que no funcionará con algunos tipos, como " +"las metaclases (ya que los atributos ``__dict__`` en las instancias de tipo " +"son proxies de sólo lectura para el espacio de nombres de la clase), y los " +"que especifican ``__slots__`` sin incluir ``dict__`` como uno de los slots " +"definidos (ya que tales clases no proporcionan un atributo ``__dict__`` en " +"absoluto)." #: ../Doc/library/functools.rst:58 msgid "" @@ -73,6 +92,13 @@ msgid "" "for programs being converted from Python 2 which supported the use of " "comparison functions." msgstr "" +"Transformar una función de comparación de estilo antiguo en una :función de " +"clave'. Se utiliza con herramientas que aceptan funciones clave (como :func:" +"`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq." +"nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta función se utiliza " +"principalmente como una herramienta de transición para los programas que se " +"están convirtiendo a partir de Python 2, que soportaba el uso de funciones " +"de comparación." #: ../Doc/library/functools.rst:65 msgid "" @@ -81,11 +107,17 @@ msgid "" "positive number for greater-than. A key function is a callable that accepts " "one argument and returns another value to be used as the sort key." msgstr "" +"Una función de comparación es cualquier invocable que acepta dos argumentos, " +"los compara y devuelve un número negativo para menos, cero para igualdad o " +"un número positivo para más. Una función clave es un llamable que acepta un " +"argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de ordenación." #: ../Doc/library/functools.rst:74 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" +"Para ejemplos de clasificación y un breve tutorial de clasificación, ver :" +"ref:`sortinghowto`." #: ../Doc/library/functools.rst:82 msgid "" @@ -93,12 +125,19 @@ msgid "" "*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O " "bound function is periodically called with the same arguments." msgstr "" +"Decorador para envolver una función con un memorizador llamable que guarda " +"hasta el *máximo* de las llamadas más recientes. Puede salvar el tiempo " +"cuando una función costosa o de E/S es llamada periódicamente con los mismos " +"argumentos." #: ../Doc/library/functools.rst:86 msgid "" "Since a dictionary is used to cache results, the positional and keyword " "arguments to the function must be hashable." msgstr "" +"Dado que se utiliza un diccionario para guardar los resultados, los " +"argumentos posicionales y de las palabras clave de la función deben ser " +"hashable." #: ../Doc/library/functools.rst:89 msgid "" @@ -106,6 +145,10 @@ msgid "" "separate cache entries. For example, `f(a=1, b=2)` and `f(b=2, a=1)` differ " "in their keyword argument order and may have two separate cache entries." msgstr "" +"Los patrones de argumento distintos pueden considerarse como llamadas " +"distintas con entradas de caché separadas. Por ejemplo, `f(a=1, b=2)` y " +"`f(b=2, a=1)` difieren en el orden de los argumentos de las palabras clave y " +"pueden tener dos entradas de caché separadas." #: ../Doc/library/functools.rst:94 msgid "" @@ -113,12 +156,17 @@ msgid "" "*lru_cache* decorator to be applied directly to a user function, leaving the " "*maxsize* at its default value of 128::" msgstr "" +"Si se especifica *user_function*, debe ser una llamada. Esto permite que el " +"decorador *lru_cache* se aplique directamente a una función de usuario, " +"dejando el *maxsize* en su valor por defecto de 128::" #: ../Doc/library/functools.rst:103 msgid "" "If *maxsize* is set to ``None``, the LRU feature is disabled and the cache " "can grow without bound." msgstr "" +"Si *maxsize* está configurado como ``None``, la función LRU está desactivada " +"y la caché puede crecer sin límites." #: ../Doc/library/functools.rst:106 msgid "" @@ -126,6 +174,10 @@ msgid "" "cached separately. For example, ``f(3)`` and ``f(3.0)`` will be treated as " "distinct calls with distinct results." msgstr "" +"Si *typed* se establece como verdadero, los argumentos de las funciones de " +"diferentes tipos se almacenarán en la memoria caché por separado. Por " +"ejemplo, ``f(3)`` y ``f(3.0)`` se tratarán como llamadas distintas con " +"resultados distintos." #: ../Doc/library/functools.rst:110 msgid "" @@ -135,12 +187,19 @@ msgid "" "*maxsize* and *currsize*. In a multi-threaded environment, the hits and " "misses are approximate." msgstr "" +"Para ayudar a medir la efectividad del cache y afinar el parámetro " +"*maxsize*, la función envolvente está instrumentada con una función :func:" +"`cache_info` que devuelve un :term:`named tuple` mostrando *hits*, *misses*, " +"*maxsize* y *currsize*. En un entorno multi-hilo, los aciertos y los fallos " +"son aproximados." #: ../Doc/library/functools.rst:116 msgid "" "The decorator also provides a :func:`cache_clear` function for clearing or " "invalidating the cache." msgstr "" +"El decorador también proporciona una función :func:`cache_clear` para " +"limpiar o invalidar el caché." #: ../Doc/library/functools.rst:119 msgid "" @@ -148,6 +207,9 @@ msgid "" "`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing " "the cache, or for rewrapping the function with a different cache." msgstr "" +"La función subyacente original es accesible a través del atributo :attr:" +"``wrapped__`. Esto es útil para la introspección, para evitar el caché, o " +"para volver a envolver la función con un caché diferente." #: ../Doc/library/functools.rst:123 msgid "" @@ -158,6 +220,13 @@ msgid "" "the cache does not grow without bound on long-running processes such as web " "servers." msgstr "" +"Una caché `LRU (la menos usada recientemente) `_ funciona mejor cuando las llamadas más " +"recientes son los mejores pronosticadores de las próximas llamadas (por " +"ejemplo, los artículos más populares en un servidor de noticias tienden a " +"cambiar cada día). El límite de tamaño de la caché asegura que ésta no " +"crezca sin estar vinculada a procesos de larga duración como los servidores " +"web." #: ../Doc/library/functools.rst:130 msgid "" @@ -166,10 +235,15 @@ msgid "" "functions with side-effects, functions that need to create distinct mutable " "objects on each call, or impure functions such as time() or random()." msgstr "" +"En general, la caché de la LRU sólo debe utilizarse cuando se desea " +"reutilizar valores previamente calculados. Por consiguiente, no tiene " +"sentido almacenar en la caché funciones con efectos secundarios, funciones " +"que necesitan crear distintos objetos mutables en cada llamada, o funciones " +"impuras como time() o random()." #: ../Doc/library/functools.rst:135 msgid "Example of an LRU cache for static web content::" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de un caché de la LRU para contenido web estático::" #: ../Doc/library/functools.rst:154 msgid "" @@ -177,14 +251,18 @@ msgid "" "org/wiki/Fibonacci_number>`_ using a cache to implement a `dynamic " "programming `_ technique::" msgstr "" +"Ejemplo de computar eficientemente los \"números de Fibonacci\" `_ usando un cache para implementar una " +"\"programación dinámica\" `_ técnica::" #: ../Doc/library/functools.rst:174 msgid "Added the *typed* option." -msgstr "" +msgstr "Añadida la opción *typed* option." #: ../Doc/library/functools.rst:177 msgid "Added the *user_function* option." -msgstr "" +msgstr "Añadida la opción*user_function*" #: ../Doc/library/functools.rst:182 msgid "" @@ -192,6 +270,9 @@ msgid "" "class decorator supplies the rest. This simplifies the effort involved in " "specifying all of the possible rich comparison operations:" msgstr "" +"Dada una clase que define uno o más métodos de ordenamiento de comparación " +"ricos, este decorador de clase suministra el resto. Esto simplifica el " +"esfuerzo de especificar todas las posibles operaciones de comparación rica:" #: ../Doc/library/functools.rst:186 msgid "" @@ -199,10 +280,16 @@ msgid "" "or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` " "method." msgstr "" +"La clase debe definir uno de :meth:``lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " +"o :meth:`__ge__`. Además, la clase debe suministrar un método :meth:" +"`__eq__`. Dada una clase que define uno o más métodos de ordenamiento de " +"comparación ricos, este decorador de clase suministra el resto. Esto " +"simplifica el esfuerzo de especificar todas las posibles operaciones de " +"comparación rica:" #: ../Doc/library/functools.rst:190 msgid "For example::" -msgstr "" +msgstr "Por ejemplo::" #: ../Doc/library/functools.rst:210 msgid "" @@ -212,12 +299,21 @@ msgid "" "indicates this is a bottleneck for a given application, implementing all six " "rich comparison methods instead is likely to provide an easy speed boost." msgstr "" +"Mientras que este decorador facilita la creación de tipos bien comportados y " +"totalmente ordenados, *será a costa de una ejecución más lenta y de trazos " +"de pila más complejos para los métodos de comparación derivados. Si la " +"evaluación comparativa del rendimiento indica que se trata de un cuello de " +"botella para una aplicación determinada, la aplicación de los seis métodos " +"de comparación ricos en su lugar es probable que proporcione un fácil " +"aumento de la velocidad." #: ../Doc/library/functools.rst:219 msgid "" "Returning NotImplemented from the underlying comparison function for " "unrecognised types is now supported." msgstr "" +"Devolución de No Implementado de la función de comparación subyacente para " +"los tipos no reconocidos está ahora soportado." #: ../Doc/library/functools.rst:225 msgid "" @@ -227,6 +323,12 @@ msgid "" "appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they " "extend and override *keywords*. Roughly equivalent to::" msgstr "" +"Devuelve un nuevo :ref:`objeto parcial` que cuando sea " +"llamado se comportará como *func* llamado con los argumentos posicionales " +"*args* y los argumentos de palabras clave *palabras clave*. Si se " +"suministran más argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se " +"suministran más argumentos de palabras clave, se extienden y anulan las " +"*palabras clave*. Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:241 msgid "" @@ -236,6 +338,12 @@ msgid "" "used to create a callable that behaves like the :func:`int` function where " "the *base* argument defaults to two:" msgstr "" +"El :func:`parcial` se utiliza para la aplicación de funciones parciales que " +"\"congelan\" alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de una " +"función dando como resultado un nuevo objeto con una firma simplificada. " +"Por ejemplo, :func:`parcial` puede usarse para crear una llamada que se " +"comporte como la función :func:`int` donde el argumento *base* tiene un " +"valor por defecto de dos:" #: ../Doc/library/functools.rst:256 msgid "" @@ -243,12 +351,17 @@ msgid "" "`partial` except that it is designed to be used as a method definition " "rather than being directly callable." msgstr "" +"Devuelve un nuevo descriptor :class:`partialmethod` que se comporta como :" +"class:`parcial` excepto que está diseñado para ser usado como una definición " +"de método en lugar de ser directamente llamable." #: ../Doc/library/functools.rst:260 msgid "" "*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, " "like normal functions, are handled as descriptors)." msgstr "" +"*func* debe ser un :term:`descriptor` o un llamable (los objetos que son " +"ambos, como las funciones normales, se manejan como descriptores)." #: ../Doc/library/functools.rst:263 msgid "" @@ -258,6 +371,11 @@ msgid "" "the underlying descriptor, and an appropriate :ref:`partial object` returned as the result." msgstr "" +"Cuando *func* es un descriptor (como una función Python normal, :func:" +"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` u otra instancia " +"de :class:`partialmethod`), las llamadas a ``get__`` se delegan al " +"descriptor subyacente, y se devuelve un :ref:`partial object` apropiado como resultado." #: ../Doc/library/functools.rst:269 msgid "" @@ -267,6 +385,11 @@ msgid "" "argument, even before the *args* and *keywords* supplied to the :class:" "`partialmethod` constructor." msgstr "" +"Cuando *func* es un descriptor (como una función Python normal, :func:" +"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` u otra instancia " +"de :class:`partialmethod`), las llamadas a ``get__`` se delegan al " +"descriptor subyacente, y se devuelve un :ref:`partial object` apropiado como resultado.." #: ../Doc/library/functools.rst:300 msgid "" @@ -280,22 +403,35 @@ msgid "" "empty. If *initializer* is not given and *iterable* contains only one item, " "the first item is returned." msgstr "" +"Aplicar *función* de dos argumentos acumulativos a los elementos de " +"*iterables*, de izquierda a derecha, para reducir los itables a un solo " +"valor. Por ejemplo, ``reduce(lambda x, y: x+y, [1, 2, 3, 4, 5])`` calcula " +"``((((1+2)+3)+4)+5)``. El argumento de la izquierda, *x*, es el valor " +"acumulado y el de la derecha, *y*, es el valor de actualización del " +"*iterable*. Si el *iniciador* opcional está presente, se coloca antes de " +"los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando " +"la iterable está vacía. Si no se da el *iniciador* y el *iterable* contiene " +"sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." #: ../Doc/library/functools.rst:309 msgid "Roughly equivalent to::" -msgstr "" +msgstr "Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:321 msgid "" "See :func:`itertools.accumulate` for an iterator that yields all " "intermediate values." msgstr "" +"Ver :func:`itertools.accumulate` para un iterador que produce todos los " +"valores intermedios." #: ../Doc/library/functools.rst:326 msgid "" "Transform a function into a :term:`single-dispatch ` :term:" "`generic function`." msgstr "" +"Transformar una función en una :term:`single-dispatch ` :" +"term:`función genérica`." #: ../Doc/library/functools.rst:329 msgid "" @@ -303,6 +439,9 @@ msgid "" "decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, " "create your function accordingly::" msgstr "" +"Para definir la función genérica, decórela con el decorador ```" +"\"ingledispatch``. Ten en cuenta que el envío ocurre en el tipo del primer " +"argumento, crea tu función en consecuencia::" #: ../Doc/library/functools.rst:340 msgid "" @@ -311,18 +450,26 @@ msgid "" "annotated with types, the decorator will infer the type of the first " "argument automatically::" msgstr "" +"Para añadir implementaciones sobrecargadas a la función, use el atributo :" +"func:`register` de la función genérica. Es un decorador. Para las " +"funciones anotadas con tipos, el decorador deducirá automáticamente el tipo " +"del primer argumento::" #: ../Doc/library/functools.rst:358 msgid "" "For code which doesn't use type annotations, the appropriate type argument " "can be passed explicitly to the decorator itself::" msgstr "" +"Para el código que no utiliza anotaciones de tipo, el argumento de tipo " +"apropiado puede ser pasado explícitamente al propio decorador::" #: ../Doc/library/functools.rst:369 msgid "" "To enable registering lambdas and pre-existing functions, the :func:" "`register` attribute can be used in a functional form::" msgstr "" +"Para permitir el registro de lambdas y funciones preexistentes, el atributo :" +"func:`register` puede utilizarse de forma funcional::" #: ../Doc/library/functools.rst:377 msgid "" @@ -330,12 +477,17 @@ msgid "" "enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " "each variant independently::" msgstr "" +"El atributo :func:`registro` devuelve la función no decorada que permite al " +"decorador apilar, decapar, así como crear pruebas de unidad para cada " +"variante de forma independiente::" #: ../Doc/library/functools.rst:391 msgid "" "When called, the generic function dispatches on the type of the first " "argument::" msgstr "" +"Cuando se llama, la función genérica despacha sobre el tipo del primer " +"argumento::" #: ../Doc/library/functools.rst:411 msgid "" @@ -344,28 +496,39 @@ msgid "" "function decorated with ``@singledispatch`` is registered for the base " "``object`` type, which means it is used if no better implementation is found." msgstr "" +"Cuando no hay una implementación registrada para un tipo específico, su " +"orden de resolución de método se utiliza para encontrar una implementación " +"más genérica. La función original decorada con `` @ singledispatch '' se " +"registra para el tipo de `` objeto '' base, lo que significa que se usa si " +"no se encuentra una mejor implementación" #: ../Doc/library/functools.rst:417 msgid "" "To check which implementation will the generic function choose for a given " "type, use the ``dispatch()`` attribute::" msgstr "" +"Para comprobar qué implementación elegirá la función genérica para un tipo " +"determinado, utilice el atributo ``dispatch()``::" #: ../Doc/library/functools.rst:425 msgid "" "To access all registered implementations, use the read-only ``registry`` " "attribute::" msgstr "" +"Para acceder a todas las implementaciones registradas, utilice el atributo " +"``registry`` de sólo lectura:" #: ../Doc/library/functools.rst:439 msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations." -msgstr "" +msgstr "El atributo :func:`register` soporta el uso de anotaciones de tipo." #: ../Doc/library/functools.rst:445 msgid "" "Transform a method into a :term:`single-dispatch ` :term:" "`generic function`." msgstr "" +"Transformar un método en un :term:`single-dispatch ` :term:" +"`generic function`." #: ../Doc/library/functools.rst:448 msgid "" @@ -373,6 +536,9 @@ msgid "" "decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first non-self " "or non-cls argument, create your function accordingly::" msgstr "" +"Para definir un método genérico, decóralo con el decorador " +"``@singledispatchmethod``. Tenga en cuenta que el envío se produce en el " +"tipo del primer argumento no-yo o no-cls, cree su función en consecuencia::" #: ../Doc/library/functools.rst:465 msgid "" @@ -381,12 +547,19 @@ msgid "" "``singledispatchmethod`` must be the *outer most* decorator. Here is the " "``Negator`` class with the ``neg`` methods being class bound::" msgstr "" +"El ``@singledispatchmethod`` apoya el anidamiento con otros decoradores como " +"el \"método de la clase\". Ten en cuenta que para permitir el \"Dispatcher." +"Register\", \"Singledispatchmethod\" debe ser el decorador más exterior. " +"Aquí está la clase \"negador\" con los métodos \"negadores\" limitados a la " +"clase..:" #: ../Doc/library/functools.rst:486 msgid "" "The same pattern can be used for other similar decorators: ``staticmethod``, " "``abstractmethod``, and others." msgstr "" +"El mismo patrón puede ser usado para otros decoradores similares: " +"``staticmethod``, ``abstractmethod``, y otros." #: ../Doc/library/functools.rst:494 msgid "" @@ -401,6 +574,20 @@ msgid "" "string) and ``WRAPPER_UPDATES`` (which updates the wrapper function's " "``__dict__``, i.e. the instance dictionary)." msgstr "" +"Actualizar una función de *envoltura* para que se parezca a la función de " +"*envoltura*. Los argumentos opcionales son tuplas para especificar qué " +"atributos de la función original se asignan directamente a los atributos " +"correspondientes de la función de envoltura y qué atributos de la función de " +"envoltura se actualizan con los atributos correspondientes de la función " +"original. Los valores por defecto de estos argumentos son las constantes de " +"nivel de módulo ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` (que asigna al ``__módulo__`` de la " +"función de envoltura, ``__nombre__``, ``__nombre_``, ``__annotaciones__`` y " +"``__doc__``, la cadena de documentación) y ``WRAPPER_UPDATES`` (que " +"actualiza el ``__dicto__`` de la función de envoltura, i. e. el diccionario " +"de instancias).\n" +"\n" +"Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/" +"Translator" #: ../Doc/library/functools.rst:504 msgid "" @@ -409,6 +596,10 @@ msgid "" "this function automatically adds a ``__wrapped__`` attribute to the wrapper " "that refers to the function being wrapped." msgstr "" +"Para permitir el acceso a la función original para la introspección y otros " +"propósitos (por ejemplo, evitando un decorador de caché como :func:" +"`lru_cache`), esta función añade automáticamente un atributo ``wrapped__`` " +"al envoltorio que se refiere a la función que se está envolviendo." #: ../Doc/library/functools.rst:509 msgid "" @@ -418,6 +609,11 @@ msgid "" "the wrapper definition rather than the original function definition, which " "is typically less than helpful." msgstr "" +"El principal uso previsto para esta función es en :término:`decorador` " +"funciones que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la " +"función de envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta " +"reflejarán la definición de la envoltura en lugar de la definición de la " +"función original, lo que normalmente no es de gran ayuda." #: ../Doc/library/functools.rst:515 msgid "" @@ -427,18 +623,24 @@ msgid "" "on the wrapper function). :exc:`AttributeError` is still raised if the " "wrapper function itself is missing any attributes named in *updated*." msgstr "" +":func:`update_wrapper` puede ser usado con otros llamables que no sean " +"funciones. Cualquier atributo nombrado en *assigned* o *updated* que falte " +"en el objeto que se está invoca se ignora (es decir, esta función no " +"intentará establecerlos en la función de envoltura). :exc:`AttributeError` " +"sigue apareciendo si la propia función de envoltura no tiene ningún atributo " +"nombrado en *updated*." #: ../Doc/library/functools.rst:521 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." -msgstr "" +msgstr "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." #: ../Doc/library/functools.rst:524 msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default." -msgstr "" +msgstr "Copia del atributo ``__annotations__`` por defecto." #: ../Doc/library/functools.rst:527 msgid "Missing attributes no longer trigger an :exc:`AttributeError`." -msgstr "" +msgstr "Los atributos faltantes ya no desencadenan un :exc:`AtributoError`." #: ../Doc/library/functools.rst:530 msgid "" @@ -446,6 +648,9 @@ msgid "" "even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" "`17482`)" msgstr "" +"El atributo ``__wrapped__`` ahora siempre se refiere a la función envuelta, " +"incluso si esa función definió un atributo \"envuelto\". (ver :issue:" +"``17482``)" #: ../Doc/library/functools.rst:538 msgid "" @@ -454,6 +659,10 @@ msgid "" "``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, assigned=assigned, " "updated=updated)``. For example::" msgstr "" +"Esta es una función conveniente para invocar :func:`update_wrapper` como " +"decorador de la función cuando se define una función de envoltura. Es " +"equivalente a ``parcial(update_wrapper, wrapped=wrapped, assigned=assigned, " +"updated=updated)``. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/functools.rst:564 msgid "" @@ -461,34 +670,45 @@ msgid "" "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" "`example` would have been lost." msgstr "" +"Sin el uso de esta fábrica de decorados, el nombre de la función de ejemplo " +"habría sido \"envoltorio\", y la cadena de documentación de la función " +"original \"ejemplo\" se habría perdido." #: ../Doc/library/functools.rst:572 msgid ":class:`partial` Objects" -msgstr "" +msgstr ":class:`partial` Objetos" #: ../Doc/library/functools.rst:574 msgid "" ":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " "They have three read-only attributes:" msgstr "" +"Los objetos :class:`parcial` son objetos invocables creados por :func:" +"`parcial`. Tienen tres atributos de sólo lectura:" #: ../Doc/library/functools.rst:580 msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." msgstr "" +"Un objeto o función invocable. Las llamadas al objeto :class:`parcial` " +"serán reenviadas a :attr:`func` con nuevos argumentos y palabras clave." #: ../Doc/library/functools.rst:586 msgid "" "The leftmost positional arguments that will be prepended to the positional " "arguments provided to a :class:`partial` object call." msgstr "" +"Los argumentos posicionales de la izquierda que se prepararán para los " +"argumentos posicionales proporcionados a un :class:`partial` object call." #: ../Doc/library/functools.rst:592 msgid "" "The keyword arguments that will be supplied when the :class:`partial` object " "is called." msgstr "" +"Los argumentos de la palabra clave que se suministrarán cuando se llame al " +"objeto :class:`partial`." #: ../Doc/library/functools.rst:595 msgid "" @@ -499,3 +719,10 @@ msgid "" "`partial` objects defined in classes behave like static methods and do not " "transform into bound methods during instance attribute look-up." msgstr "" +"Los objetos :class:`parciales` son como los objetos :class:`función` en que " +"son llamables, de referencia débil y pueden tener atributos. Hay algunas " +"diferencias importantes. Por ejemplo, los atributos :attr:`~definición." +"__nombre__` y :attr:`__doc__` no se crean automáticamente. Además, los " +"objetos :class:`parcial` definidos en las clases se comportan como métodos " +"estáticos y no se transforman en métodos vinculados durante la búsqueda de " +"atributos de la instancia." From 3c5c38dd7213513f6780e2502cb94459dcaf2480 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonardo Date: Tue, 9 Jun 2020 10:04:28 -0500 Subject: [PATCH 2/8] This-close --- library/functools.po | 178 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 88 insertions(+), 90 deletions(-) diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index cc2e84d9e0..91adf7e595 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-05-31 10:26-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 09:22-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" "Last-Translator: \n" "Language: es\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/library/functools.rst:2 msgid "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" msgstr "" "Transforma un método de una clase en una propiedad cuyo valor se computa una " "vez y luego se almacena como un atributo normal durante la vida de la " -"instancia. Similar a :func:`property`, con la adición de caching. Útil para " +"instancia. Similar a :func:`property`, con la adición de caching. Útil para " "propiedades calculadas costosas de instancias que de otra manera son " "efectivamente inmutables." @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "" "Este decorador requiere que el atributo ``__dict__`` en cada instancia sea " "un mapeo mutable. Esto significa que no funcionará con algunos tipos, como " "las metaclases (ya que los atributos ``__dict__`` en las instancias de tipo " -"son proxies de sólo lectura para el espacio de nombres de la clase), y los " -"que especifican ``__slots__`` sin incluir ``dict__`` como uno de los slots " +"son proxies sólo de lectura para el espacio de nombres de la clase), y los " +"que especifican ``__slots__`` sin incluir ``__dict__`` como uno de los slots " "definidos (ya que tales clases no proporcionan un atributo ``__dict__`` en " "absoluto)." @@ -92,10 +92,10 @@ msgid "" "for programs being converted from Python 2 which supported the use of " "comparison functions." msgstr "" -"Transformar una función de comparación de estilo antiguo en una :función de " -"clave'. Se utiliza con herramientas que aceptan funciones clave (como :func:" -"`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq." -"nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta función se utiliza " +"Transformar una función de comparación de estilo antiguo en una :term:`key " +"function`. Se utiliza con herramientas que aceptan funciones clave (como :" +"func:`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:" +"`heapq.nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta función se utiliza " "principalmente como una herramienta de transición para los programas que se " "están convirtiendo a partir de Python 2, que soportaba el uso de funciones " "de comparación." @@ -108,9 +108,10 @@ msgid "" "one argument and returns another value to be used as the sort key." msgstr "" "Una función de comparación es cualquier invocable que acepta dos argumentos, " -"los compara y devuelve un número negativo para menos, cero para igualdad o " -"un número positivo para más. Una función clave es un llamable que acepta un " -"argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de ordenación." +"los compara y devuelve un número negativo para diferencia, cero para " +"igualdad o un número positivo para más. Una función clave es un invocable " +"que acepta un argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de " +"ordenación." #: ../Doc/library/functools.rst:74 msgid "" @@ -125,8 +126,8 @@ msgid "" "*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O " "bound function is periodically called with the same arguments." msgstr "" -"Decorador para envolver una función con un memorizador llamable que guarda " -"hasta el *máximo* de las llamadas más recientes. Puede salvar el tiempo " +"Decorador para envolver una función con un memorizador invocable que guarda " +"hasta el *maxsize* de las llamadas más recientes. Puede salvar el tiempo " "cuando una función costosa o de E/S es llamada periódicamente con los mismos " "argumentos." @@ -262,7 +263,7 @@ msgstr "Añadida la opción *typed* option." #: ../Doc/library/functools.rst:177 msgid "Added the *user_function* option." -msgstr "Añadida la opción*user_function*" +msgstr "Añadida la opción*user_function*." #: ../Doc/library/functools.rst:182 msgid "" @@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "" "`__eq__`. Dada una clase que define uno o más métodos de ordenamiento de " "comparación ricos, este decorador de clase suministra el resto. Esto " "simplifica el esfuerzo de especificar todas las posibles operaciones de " -"comparación rica:" +"comparación rica." #: ../Doc/library/functools.rst:190 msgid "For example::" @@ -300,7 +301,7 @@ msgid "" "rich comparison methods instead is likely to provide an easy speed boost." msgstr "" "Mientras que este decorador facilita la creación de tipos bien comportados y " -"totalmente ordenados, *será a costa de una ejecución más lenta y de trazos " +"totalmente ordenados, *does* a costa de una ejecución más lenta y de trazos " "de pila más complejos para los métodos de comparación derivados. Si la " "evaluación comparativa del rendimiento indica que se trata de un cuello de " "botella para una aplicación determinada, la aplicación de los seis métodos " @@ -323,12 +324,12 @@ msgid "" "appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they " "extend and override *keywords*. Roughly equivalent to::" msgstr "" -"Devuelve un nuevo :ref:`objeto parcial` que cuando sea " +"Devuelve un nuevo :ref:`partial object` que cuando sea " "llamado se comportará como *func* llamado con los argumentos posicionales " -"*args* y los argumentos de palabras clave *palabras clave*. Si se " -"suministran más argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se " -"suministran más argumentos de palabras clave, se extienden y anulan las " -"*palabras clave*. Aproximadamente equivalente a::" +"*args* y los argumentos de palabras clave *keywords*. Si se suministran más " +"argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se suministran más " +"argumentos de palabras clave, se extienden y anulan las *palabras clave*. " +"Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:241 msgid "" @@ -338,10 +339,10 @@ msgid "" "used to create a callable that behaves like the :func:`int` function where " "the *base* argument defaults to two:" msgstr "" -"El :func:`parcial` se utiliza para la aplicación de funciones parciales que " -"\"congelan\" alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de una " +"El :func:`partial` se utiliza para la aplicación de funciones parciales que " +"\"freezes\" alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de una " "función dando como resultado un nuevo objeto con una firma simplificada. " -"Por ejemplo, :func:`parcial` puede usarse para crear una llamada que se " +"Por ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una llamada que se " "comporte como la función :func:`int` donde el argumento *base* tiene un " "valor por defecto de dos:" @@ -352,15 +353,15 @@ msgid "" "rather than being directly callable." msgstr "" "Devuelve un nuevo descriptor :class:`partialmethod` que se comporta como :" -"class:`parcial` excepto que está diseñado para ser usado como una definición " -"de método en lugar de ser directamente llamable." +"class:`partial` excepto que está diseñado para ser usado como una definición " +"de método en lugar de ser directamente invocable." #: ../Doc/library/functools.rst:260 msgid "" "*func* must be a :term:`descriptor` or a callable (objects which are both, " "like normal functions, are handled as descriptors)." msgstr "" -"*func* debe ser un :term:`descriptor` o un llamable (los objetos que son " +"*func* debe ser un :term:`descriptor` o un invocable (los objetos que son " "ambos, como las funciones normales, se manejan como descriptores)." #: ../Doc/library/functools.rst:263 @@ -373,7 +374,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando *func* es un descriptor (como una función Python normal, :func:" "`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` u otra instancia " -"de :class:`partialmethod`), las llamadas a ``get__`` se delegan al " +"de :class:`partialmethod`), las llamadas a ``__get__`` se delegan al " "descriptor subyacente, y se devuelve un :ref:`partial object` apropiado como resultado." @@ -385,11 +386,11 @@ msgid "" "argument, even before the *args* and *keywords* supplied to the :class:" "`partialmethod` constructor." msgstr "" -"Cuando *func* es un descriptor (como una función Python normal, :func:" -"`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` u otra instancia " -"de :class:`partialmethod`), las llamadas a ``get__`` se delegan al " -"descriptor subyacente, y se devuelve un :ref:`partial object` apropiado como resultado.." +"Cuando *func* es una llamada no descriptiva, se crea dinámicamente un método " +"de unión apropiado. Esto se comporta como una función Python normal cuando " +"se usa como método: el argumento *self* se insertará como el primer " +"argumento posicional, incluso antes de las *args* y *keywords* suministradas " +"al constructor :class:`partialmethod`." #: ../Doc/library/functools.rst:300 msgid "" @@ -403,15 +404,15 @@ msgid "" "empty. If *initializer* is not given and *iterable* contains only one item, " "the first item is returned." msgstr "" -"Aplicar *función* de dos argumentos acumulativos a los elementos de " -"*iterables*, de izquierda a derecha, para reducir los itables a un solo " +"Aplicar una *función* de dos argumentos acumulativos a los elementos de " +"*iterable*, de izquierda a derecha, para reducir los itables a un solo " "valor. Por ejemplo, ``reduce(lambda x, y: x+y, [1, 2, 3, 4, 5])`` calcula " "``((((1+2)+3)+4)+5)``. El argumento de la izquierda, *x*, es el valor " "acumulado y el de la derecha, *y*, es el valor de actualización del " -"*iterable*. Si el *iniciador* opcional está presente, se coloca antes de " +"*iterable*. Si el *initializer* opcional está presente, se coloca antes de " "los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando " -"la iterable está vacía. Si no se da el *iniciador* y el *iterable* contiene " -"sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." +"la iterable está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* " +"contiene sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." #: ../Doc/library/functools.rst:309 msgid "Roughly equivalent to::" @@ -431,7 +432,7 @@ msgid "" "`generic function`." msgstr "" "Transformar una función en una :term:`single-dispatch ` :" -"term:`función genérica`." +"term:`generic function`." #: ../Doc/library/functools.rst:329 msgid "" @@ -439,8 +440,8 @@ msgid "" "decorator. Note that the dispatch happens on the type of the first argument, " "create your function accordingly::" msgstr "" -"Para definir la función genérica, decórela con el decorador ```" -"\"ingledispatch``. Ten en cuenta que el envío ocurre en el tipo del primer " +"Para definir la función genérica, decórela con el decorador " +"``@singledispatch``. Ten en cuenta que el envío ocurre en el tipo del primer " "argumento, crea tu función en consecuencia::" #: ../Doc/library/functools.rst:340 @@ -477,7 +478,7 @@ msgid "" "enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " "each variant independently::" msgstr "" -"El atributo :func:`registro` devuelve la función no decorada que permite al " +"El atributo :func:`register` devuelve la función no decorada que permite al " "decorador apilar, decapar, así como crear pruebas de unidad para cada " "variante de forma independiente::" @@ -498,9 +499,9 @@ msgid "" msgstr "" "Cuando no hay una implementación registrada para un tipo específico, su " "orden de resolución de método se utiliza para encontrar una implementación " -"más genérica. La función original decorada con `` @ singledispatch '' se " -"registra para el tipo de `` objeto '' base, lo que significa que se usa si " -"no se encuentra una mejor implementación" +"más genérica. La función original decorada con ``@singledispatch`` se " +"registra para el tipo de ``object`` base, lo que significa que se usa si no " +"se encuentra una mejor implementación." #: ../Doc/library/functools.rst:417 msgid "" @@ -516,7 +517,7 @@ msgid "" "attribute::" msgstr "" "Para acceder a todas las implementaciones registradas, utilice el atributo " -"``registry`` de sólo lectura:" +"``registry`` de sólo lectura::" #: ../Doc/library/functools.rst:439 msgid "The :func:`register` attribute supports using type annotations." @@ -538,7 +539,8 @@ msgid "" msgstr "" "Para definir un método genérico, decóralo con el decorador " "``@singledispatchmethod``. Tenga en cuenta que el envío se produce en el " -"tipo del primer argumento no-yo o no-cls, cree su función en consecuencia::" +"tipo del primer argumento non-self o non-cls, cree su función en " +"consecuencia::" #: ../Doc/library/functools.rst:465 msgid "" @@ -548,10 +550,9 @@ msgid "" "``Negator`` class with the ``neg`` methods being class bound::" msgstr "" "El ``@singledispatchmethod`` apoya el anidamiento con otros decoradores como " -"el \"método de la clase\". Ten en cuenta que para permitir el \"Dispatcher." -"Register\", \"Singledispatchmethod\" debe ser el decorador más exterior. " -"Aquí está la clase \"negador\" con los métodos \"negadores\" limitados a la " -"clase..:" +"el ``@classmethod``. Ten en cuenta que para permitir el ``dispatcher." +"register``, ``singledispatchmethod`` debe ser el decorador *outer most*. " +"Aquí está la clase ``neg`` con los métodos ``Negator`` limitados a la clase::" #: ../Doc/library/functools.rst:486 msgid "" @@ -574,20 +575,17 @@ msgid "" "string) and ``WRAPPER_UPDATES`` (which updates the wrapper function's " "``__dict__``, i.e. the instance dictionary)." msgstr "" -"Actualizar una función de *envoltura* para que se parezca a la función de " -"*envoltura*. Los argumentos opcionales son tuplas para especificar qué " -"atributos de la función original se asignan directamente a los atributos " -"correspondientes de la función de envoltura y qué atributos de la función de " -"envoltura se actualizan con los atributos correspondientes de la función " -"original. Los valores por defecto de estos argumentos son las constantes de " -"nivel de módulo ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` (que asigna al ``__módulo__`` de la " -"función de envoltura, ``__nombre__``, ``__nombre_``, ``__annotaciones__`` y " -"``__doc__``, la cadena de documentación) y ``WRAPPER_UPDATES`` (que " -"actualiza el ``__dicto__`` de la función de envoltura, i. e. el diccionario " -"de instancias).\n" -"\n" -"Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/" -"Translator" +"Actualizar una función envoltorio (*wrapper*) para que se parezca a la " +"función de envoltura(*wrapped*). Los argumentos opcionales son tuplas para " +"especificar qué atributos de la función original se asignan directamente a " +"los atributos correspondientes de la función de envoltura y qué atributos de " +"la función de envoltura se actualizan con los atributos correspondientes de " +"la función original. Los valores por defecto de estos argumentos son las " +"constantes de nivel de módulo ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` (que asigna al " +"``__module__`` de la función de envoltura, ``__module__``, ``__name__``, " +"``__qualname__``, ``__annotations__`` y ``__doc__``, la cadena de " +"documentación) y ``WRAPPER_UPDATES`` (que actualiza el ``__dict__`` de la " +"función de envoltura(*wrapped*), i. e. el diccionario de instancias)." #: ../Doc/library/functools.rst:504 msgid "" @@ -598,7 +596,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para permitir el acceso a la función original para la introspección y otros " "propósitos (por ejemplo, evitando un decorador de caché como :func:" -"`lru_cache`), esta función añade automáticamente un atributo ``wrapped__`` " +"`lru_cache`), esta función añade automáticamente un atributo ``__wrapped__`` " "al envoltorio que se refiere a la función que se está envolviendo." #: ../Doc/library/functools.rst:509 @@ -609,9 +607,9 @@ msgid "" "the wrapper definition rather than the original function definition, which " "is typically less than helpful." msgstr "" -"El principal uso previsto para esta función es en :término:`decorador` " -"funciones que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la " -"función de envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta " +"El principal uso previsto para esta función es en :term:`decorator`funciones " +"que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la función " +"de envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta " "reflejarán la definición de la envoltura en lugar de la definición de la " "función original, lo que normalmente no es de gran ayuda." @@ -623,16 +621,16 @@ msgid "" "on the wrapper function). :exc:`AttributeError` is still raised if the " "wrapper function itself is missing any attributes named in *updated*." msgstr "" -":func:`update_wrapper` puede ser usado con otros llamables que no sean " +":func:`update_wrapper` puede ser usado con otros invocables que no sean " "funciones. Cualquier atributo nombrado en *assigned* o *updated* que falte " "en el objeto que se está invoca se ignora (es decir, esta función no " -"intentará establecerlos en la función de envoltura). :exc:`AttributeError` " -"sigue apareciendo si la propia función de envoltura no tiene ningún atributo " -"nombrado en *updated*." +"intentará establecerlos en la función de envoltura (*wrapper*)). :exc:" +"`AttributeError` sigue apareciendo si la propia función de envoltura no " +"tiene ningún atributo nombrado en *updated*." #: ../Doc/library/functools.rst:521 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." -msgstr "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." +msgstr "Adición automática de ``__wrapped__`` attribute." #: ../Doc/library/functools.rst:524 msgid "Copying of the ``__annotations__`` attribute by default." @@ -649,7 +647,7 @@ msgid "" "`17482`)" msgstr "" "El atributo ``__wrapped__`` ahora siempre se refiere a la función envuelta, " -"incluso si esa función definió un atributo \"envuelto\". (ver :issue:" +"incluso si esa función definió un atributo ``__wrapped__``. (see :issue:" "``17482``)" #: ../Doc/library/functools.rst:538 @@ -660,9 +658,9 @@ msgid "" "updated=updated)``. For example::" msgstr "" "Esta es una función conveniente para invocar :func:`update_wrapper` como " -"decorador de la función cuando se define una función de envoltura. Es " -"equivalente a ``parcial(update_wrapper, wrapped=wrapped, assigned=assigned, " -"updated=updated)``. Por ejemplo::" +"decorador de la función cuando se define una función de envoltura " +"(*wrapper*). Es equivalente a ``partial(update_wrapper, wrapped=wrapped, " +"assigned=assigned, updated=updated)``. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/functools.rst:564 msgid "" @@ -670,9 +668,9 @@ msgid "" "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" "`example` would have been lost." msgstr "" -"Sin el uso de esta fábrica de decorados, el nombre de la función de ejemplo " -"habría sido \"envoltorio\", y la cadena de documentación de la función " -"original \"ejemplo\" se habría perdido." +"Sin el uso de esta fábrica de decoradores, el nombre de la función de " +"ejemplo habría sido ``'wrapper'``, y la cadena de documentación de la " +"función original \"ejemplo\" se habría perdido." #: ../Doc/library/functools.rst:572 msgid ":class:`partial` Objects" @@ -683,15 +681,15 @@ msgid "" ":class:`partial` objects are callable objects created by :func:`partial`. " "They have three read-only attributes:" msgstr "" -"Los objetos :class:`parcial` son objetos invocables creados por :func:" -"`parcial`. Tienen tres atributos de sólo lectura:" +"Los objetos :class:`partial` son objetos invocables creados por :func:" +"`partial`. Tienen tres atributos de sólo lectura:" #: ../Doc/library/functools.rst:580 msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." msgstr "" -"Un objeto o función invocable. Las llamadas al objeto :class:`parcial` " +"Un objeto o función invocable. Las llamadas al objeto :class:`partial` " "serán reenviadas a :attr:`func` con nuevos argumentos y palabras clave." #: ../Doc/library/functools.rst:586 @@ -719,10 +717,10 @@ msgid "" "`partial` objects defined in classes behave like static methods and do not " "transform into bound methods during instance attribute look-up." msgstr "" -"Los objetos :class:`parciales` son como los objetos :class:`función` en que " -"son llamables, de referencia débil y pueden tener atributos. Hay algunas " -"diferencias importantes. Por ejemplo, los atributos :attr:`~definición." -"__nombre__` y :attr:`__doc__` no se crean automáticamente. Además, los " -"objetos :class:`parcial` definidos en las clases se comportan como métodos " +"Los objetos :class:`partial` son como los objetos :class:`function` que son " +"invocables, de referencia débil y pueden tener atributos. Hay algunas " +"diferencias importantes. Por ejemplo, los atributos :attr:`~definition." +"__name__` y :attr:`__doc__` no se crean automáticamente. Además, los " +"objetos :class:`partial` definidos en las clases se comportan como métodos " "estáticos y no se transforman en métodos vinculados durante la búsqueda de " "atributos de la instancia." From edf98b03c578a577f33331d6b8afcab483c4be20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonardo Date: Tue, 9 Jun 2020 11:13:52 -0500 Subject: [PATCH 3/8] Fix Backticks/Add Words Dict --- dict | 20 ++++ library/functools.po | 266 +++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 149 insertions(+), 137 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index c98569b13e..459e352135 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -530,3 +530,23 @@ zip zipimporter zlib ésimo +caching +proxies +7slots +memorizador +hashable +wrapped +user +function +lt +freezes +itables +decórela +cls +term +decorator +attribute +faltantes +see +issue +call diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 91adf7e595..cc73bd96c2 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-09 09:22-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-09 11:12-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,26 +23,24 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:2 msgid "" -":mod:`functools` --- Higher-order functions and operations on callable " -"objects" +":mod:`functools` --- Higher-order functions and operations on callable objects" msgstr "" ":mod:`functools` --- Funciones de orden superior y operaciones sobre objetos " "invocables" #: ../Doc/library/functools.rst:13 msgid "**Source code:** :source:`Lib/functools.py`" -msgstr "**Código fuente:** :fuente:`Lib/functools.py`" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/functools.py`" #: ../Doc/library/functools.rst:17 msgid "" -"The :mod:`functools` module is for higher-order functions: functions that " -"act on or return other functions. In general, any callable object can be " -"treated as a function for the purposes of this module." +"The :mod:`functools` module is for higher-order functions: functions that act " +"on or return other functions. In general, any callable object can be treated " +"as a function for the purposes of this module." msgstr "" -"El módulo :mod:`functools` es para funciones de orden superior: funciones " -"que actúan o devuelven otras funciones. En general, cualquier objeto " -"invocable puede ser tratado como una función para los propósitos de este " -"módulo." +"El módulo :mod:`functools` es para funciones de orden superior: funciones que " +"actúan o devuelven otras funciones. En general, cualquier objeto invocable " +"puede ser tratado como una función para los propósitos de este módulo." #: ../Doc/library/functools.rst:21 msgid "The :mod:`functools` module defines the following functions:" @@ -68,18 +66,18 @@ msgstr "Ejemplo::" #: ../Doc/library/functools.rst:48 msgid "" -"This decorator requires that the ``__dict__`` attribute on each instance be " -"a mutable mapping. This means it will not work with some types, such as " +"This decorator requires that the ``__dict__`` attribute on each instance be a " +"mutable mapping. This means it will not work with some types, such as " "metaclasses (since the ``__dict__`` attributes on type instances are read-" "only proxies for the class namespace), and those that specify ``__slots__`` " "without including ``__dict__`` as one of the defined slots (as such classes " "don't provide a ``__dict__`` attribute at all)." msgstr "" -"Este decorador requiere que el atributo ``__dict__`` en cada instancia sea " -"un mapeo mutable. Esto significa que no funcionará con algunos tipos, como " -"las metaclases (ya que los atributos ``__dict__`` en las instancias de tipo " -"son proxies sólo de lectura para el espacio de nombres de la clase), y los " -"que especifican ``__slots__`` sin incluir ``__dict__`` como uno de los slots " +"Este decorador requiere que el atributo ``__dict__`` en cada instancia sea un " +"mapeo mutable. Esto significa que no funcionará con algunos tipos, como las " +"metaclases (ya que los atributos ``__dict__`` en las instancias de tipo son " +"proxies sólo de lectura para el espacio de nombres de la clase), y los que " +"especifican ``__slots__`` sin incluir ``__dict__`` como uno de los slots " "definidos (ya que tales clases no proporcionan un atributo ``__dict__`` en " "absoluto)." @@ -87,18 +85,17 @@ msgstr "" msgid "" "Transform an old-style comparison function to a :term:`key function`. Used " "with tools that accept key functions (such as :func:`sorted`, :func:`min`, :" -"func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:" -"`itertools.groupby`). This function is primarily used as a transition tool " -"for programs being converted from Python 2 which supported the use of " -"comparison functions." +"func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`itertools." +"groupby`). This function is primarily used as a transition tool for programs " +"being converted from Python 2 which supported the use of comparison functions." msgstr "" "Transformar una función de comparación de estilo antiguo en una :term:`key " "function`. Se utiliza con herramientas que aceptan funciones clave (como :" -"func:`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:" -"`heapq.nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta función se utiliza " +"func:`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq." +"nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta función se utiliza " "principalmente como una herramienta de transición para los programas que se " -"están convirtiendo a partir de Python 2, que soportaba el uso de funciones " -"de comparación." +"están convirtiendo a partir de Python 2, que soportaba el uso de funciones de " +"comparación." #: ../Doc/library/functools.rst:65 msgid "" @@ -108,23 +105,22 @@ msgid "" "one argument and returns another value to be used as the sort key." msgstr "" "Una función de comparación es cualquier invocable que acepta dos argumentos, " -"los compara y devuelve un número negativo para diferencia, cero para " -"igualdad o un número positivo para más. Una función clave es un invocable " -"que acepta un argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de " -"ordenación." +"los compara y devuelve un número negativo para diferencia, cero para igualdad " +"o un número positivo para más. Una función clave es un invocable que acepta " +"un argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de ordenación." #: ../Doc/library/functools.rst:74 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" -"Para ejemplos de clasificación y un breve tutorial de clasificación, ver :" -"ref:`sortinghowto`." +"Para ejemplos de clasificación y un breve tutorial de clasificación, ver :ref:" +"`sortinghowto`." #: ../Doc/library/functools.rst:82 msgid "" "Decorator to wrap a function with a memoizing callable that saves up to the " -"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O " -"bound function is periodically called with the same arguments." +"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O bound " +"function is periodically called with the same arguments." msgstr "" "Decorador para envolver una función con un memorizador invocable que guarda " "hasta el *maxsize* de las llamadas más recientes. Puede salvar el tiempo " @@ -188,28 +184,28 @@ msgid "" "*maxsize* and *currsize*. In a multi-threaded environment, the hits and " "misses are approximate." msgstr "" -"Para ayudar a medir la efectividad del cache y afinar el parámetro " -"*maxsize*, la función envolvente está instrumentada con una función :func:" -"`cache_info` que devuelve un :term:`named tuple` mostrando *hits*, *misses*, " -"*maxsize* y *currsize*. En un entorno multi-hilo, los aciertos y los fallos " -"son aproximados." +"Para ayudar a medir la efectividad del cache y afinar el parámetro *maxsize*, " +"la función envolvente está instrumentada con una función :func:`cache_info` " +"que devuelve un :term:`named tuple` mostrando *hits*, *misses*, *maxsize* y " +"*currsize*. En un entorno multi-hilo, los aciertos y los fallos son " +"aproximados." #: ../Doc/library/functools.rst:116 msgid "" "The decorator also provides a :func:`cache_clear` function for clearing or " "invalidating the cache." msgstr "" -"El decorador también proporciona una función :func:`cache_clear` para " -"limpiar o invalidar el caché." +"El decorador también proporciona una función :func:`cache_clear` para limpiar " +"o invalidar el caché." #: ../Doc/library/functools.rst:119 msgid "" "The original underlying function is accessible through the :attr:" -"`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing " -"the cache, or for rewrapping the function with a different cache." +"`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing the " +"cache, or for rewrapping the function with a different cache." msgstr "" "La función subyacente original es accesible a través del atributo :attr:" -"``wrapped__`. Esto es útil para la introspección, para evitar el caché, o " +"`__wrapped__`. Esto es útil para la introspección, para evitar el caché, o " "para volver a envolver la función con un caché diferente." #: ../Doc/library/functools.rst:123 @@ -222,12 +218,11 @@ msgid "" "servers." msgstr "" "Una caché `LRU (la menos usada recientemente) `_ funciona mejor cuando las llamadas más " -"recientes son los mejores pronosticadores de las próximas llamadas (por " -"ejemplo, los artículos más populares en un servidor de noticias tienden a " -"cambiar cada día). El límite de tamaño de la caché asegura que ésta no " -"crezca sin estar vinculada a procesos de larga duración como los servidores " -"web." +"Cache_algorithms#Examples>`_ funciona mejor cuando las llamadas más recientes " +"son los mejores pronosticadores de las próximas llamadas (por ejemplo, los " +"artículos más populares en un servidor de noticias tienden a cambiar cada " +"día). El límite de tamaño de la caché asegura que ésta no crezca sin estar " +"vinculada a procesos de larga duración como los servidores web." #: ../Doc/library/functools.rst:130 msgid "" @@ -248,9 +243,9 @@ msgstr "Ejemplo de un caché de la LRU para contenido web estático::" #: ../Doc/library/functools.rst:154 msgid "" -"Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic " -"programming `_ technique::" +"Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic programming " +"`_ technique::" msgstr "" "Ejemplo de computar eficientemente los \"números de Fibonacci\" `_ usando un cache para implementar una " @@ -281,12 +276,11 @@ msgid "" "or :meth:`__ge__`. In addition, the class should supply an :meth:`__eq__` " "method." msgstr "" -"La clase debe definir uno de :meth:``lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " -"o :meth:`__ge__`. Además, la clase debe suministrar un método :meth:" -"`__eq__`. Dada una clase que define uno o más métodos de ordenamiento de " -"comparación ricos, este decorador de clase suministra el resto. Esto " -"simplifica el esfuerzo de especificar todas las posibles operaciones de " -"comparación rica." +"La clase debe definir uno de :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " +"o :meth:`__ge__`. Además, la clase debe suministrar un método :meth:`__eq__`. " +"Dada una clase que define uno o más métodos de ordenamiento de comparación " +"ricos, este decorador de clase suministra el resto. Esto simplifica el " +"esfuerzo de especificar todas las posibles operaciones de comparación rica." #: ../Doc/library/functools.rst:190 msgid "For example::" @@ -304,9 +298,9 @@ msgstr "" "totalmente ordenados, *does* a costa de una ejecución más lenta y de trazos " "de pila más complejos para los métodos de comparación derivados. Si la " "evaluación comparativa del rendimiento indica que se trata de un cuello de " -"botella para una aplicación determinada, la aplicación de los seis métodos " -"de comparación ricos en su lugar es probable que proporcione un fácil " -"aumento de la velocidad." +"botella para una aplicación determinada, la aplicación de los seis métodos de " +"comparación ricos en su lugar es probable que proporcione un fácil aumento de " +"la velocidad." #: ../Doc/library/functools.rst:219 msgid "" @@ -321,36 +315,36 @@ msgid "" "Return a new :ref:`partial object` which when called will " "behave like *func* called with the positional arguments *args* and keyword " "arguments *keywords*. If more arguments are supplied to the call, they are " -"appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they " -"extend and override *keywords*. Roughly equivalent to::" +"appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they extend " +"and override *keywords*. Roughly equivalent to::" msgstr "" "Devuelve un nuevo :ref:`partial object` que cuando sea " "llamado se comportará como *func* llamado con los argumentos posicionales " "*args* y los argumentos de palabras clave *keywords*. Si se suministran más " -"argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se suministran más " -"argumentos de palabras clave, se extienden y anulan las *palabras clave*. " +"argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se suministran más argumentos " +"de palabras clave, se extienden y anulan las *palabras clave*. " "Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:241 msgid "" "The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" "\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " -"object with a simplified signature. For example, :func:`partial` can be " -"used to create a callable that behaves like the :func:`int` function where " -"the *base* argument defaults to two:" +"object with a simplified signature. For example, :func:`partial` can be used " +"to create a callable that behaves like the :func:`int` function where the " +"*base* argument defaults to two:" msgstr "" "El :func:`partial` se utiliza para la aplicación de funciones parciales que " "\"freezes\" alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de una " -"función dando como resultado un nuevo objeto con una firma simplificada. " -"Por ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una llamada que se " -"comporte como la función :func:`int` donde el argumento *base* tiene un " -"valor por defecto de dos:" +"función dando como resultado un nuevo objeto con una firma simplificada. Por " +"ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una llamada que se comporte " +"como la función :func:`int` donde el argumento *base* tiene un valor por " +"defecto de dos:" #: ../Doc/library/functools.rst:256 msgid "" "Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:" -"`partial` except that it is designed to be used as a method definition " -"rather than being directly callable." +"`partial` except that it is designed to be used as a method definition rather " +"than being directly callable." msgstr "" "Devuelve un nuevo descriptor :class:`partialmethod` que se comporta como :" "class:`partial` excepto que está diseñado para ser usado como una definición " @@ -387,10 +381,10 @@ msgid "" "`partialmethod` constructor." msgstr "" "Cuando *func* es una llamada no descriptiva, se crea dinámicamente un método " -"de unión apropiado. Esto se comporta como una función Python normal cuando " -"se usa como método: el argumento *self* se insertará como el primer " -"argumento posicional, incluso antes de las *args* y *keywords* suministradas " -"al constructor :class:`partialmethod`." +"de unión apropiado. Esto se comporta como una función Python normal cuando se " +"usa como método: el argumento *self* se insertará como el primer argumento " +"posicional, incluso antes de las *args* y *keywords* suministradas al " +"constructor :class:`partialmethod`." #: ../Doc/library/functools.rst:300 msgid "" @@ -410,9 +404,9 @@ msgstr "" "``((((1+2)+3)+4)+5)``. El argumento de la izquierda, *x*, es el valor " "acumulado y el de la derecha, *y*, es el valor de actualización del " "*iterable*. Si el *initializer* opcional está presente, se coloca antes de " -"los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando " -"la iterable está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* " -"contiene sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." +"los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando la " +"iterable está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* contiene " +"sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." #: ../Doc/library/functools.rst:309 msgid "Roughly equivalent to::" @@ -420,8 +414,8 @@ msgstr "Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:321 msgid "" -"See :func:`itertools.accumulate` for an iterator that yields all " -"intermediate values." +"See :func:`itertools.accumulate` for an iterator that yields all intermediate " +"values." msgstr "" "Ver :func:`itertools.accumulate` para un iterador que produce todos los " "valores intermedios." @@ -448,13 +442,13 @@ msgstr "" msgid "" "To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` " "attribute of the generic function. It is a decorator. For functions " -"annotated with types, the decorator will infer the type of the first " -"argument automatically::" +"annotated with types, the decorator will infer the type of the first argument " +"automatically::" msgstr "" "Para añadir implementaciones sobrecargadas a la función, use el atributo :" -"func:`register` de la función genérica. Es un decorador. Para las " -"funciones anotadas con tipos, el decorador deducirá automáticamente el tipo " -"del primer argumento::" +"func:`register` de la función genérica. Es un decorador. Para las funciones " +"anotadas con tipos, el decorador deducirá automáticamente el tipo del primer " +"argumento::" #: ../Doc/library/functools.rst:358 msgid "" @@ -474,9 +468,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:377 msgid "" -"The :func:`register` attribute returns the undecorated function which " -"enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " -"each variant independently::" +"The :func:`register` attribute returns the undecorated function which enables " +"decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for each variant " +"independently::" msgstr "" "El atributo :func:`register` devuelve la función no decorada que permite al " "decorador apilar, decapar, así como crear pruebas de unidad para cada " @@ -497,11 +491,11 @@ msgid "" "function decorated with ``@singledispatch`` is registered for the base " "``object`` type, which means it is used if no better implementation is found." msgstr "" -"Cuando no hay una implementación registrada para un tipo específico, su " -"orden de resolución de método se utiliza para encontrar una implementación " -"más genérica. La función original decorada con ``@singledispatch`` se " -"registra para el tipo de ``object`` base, lo que significa que se usa si no " -"se encuentra una mejor implementación." +"Cuando no hay una implementación registrada para un tipo específico, su orden " +"de resolución de método se utiliza para encontrar una implementación más " +"genérica. La función original decorada con ``@singledispatch`` se registra " +"para el tipo de ``object`` base, lo que significa que se usa si no se " +"encuentra una mejor implementación." #: ../Doc/library/functools.rst:417 msgid "" @@ -538,9 +532,8 @@ msgid "" "or non-cls argument, create your function accordingly::" msgstr "" "Para definir un método genérico, decóralo con el decorador " -"``@singledispatchmethod``. Tenga en cuenta que el envío se produce en el " -"tipo del primer argumento non-self o non-cls, cree su función en " -"consecuencia::" +"``@singledispatchmethod``. Tenga en cuenta que el envío se produce en el tipo " +"del primer argumento non-self o non-cls, cree su función en consecuencia::" #: ../Doc/library/functools.rst:465 msgid "" @@ -564,16 +557,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:494 msgid "" -"Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " -"optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " -"function are assigned directly to the matching attributes on the wrapper " -"function and which attributes of the wrapper function are updated with the " -"corresponding attributes from the original function. The default values for " -"these arguments are the module level constants ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` " -"(which assigns to the wrapper function's ``__module__``, ``__name__``, " -"``__qualname__``, ``__annotations__`` and ``__doc__``, the documentation " -"string) and ``WRAPPER_UPDATES`` (which updates the wrapper function's " -"``__dict__``, i.e. the instance dictionary)." +"Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The optional " +"arguments are tuples to specify which attributes of the original function are " +"assigned directly to the matching attributes on the wrapper function and " +"which attributes of the wrapper function are updated with the corresponding " +"attributes from the original function. The default values for these arguments " +"are the module level constants ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` (which assigns to the " +"wrapper function's ``__module__``, ``__name__``, ``__qualname__``, " +"``__annotations__`` and ``__doc__``, the documentation string) and " +"``WRAPPER_UPDATES`` (which updates the wrapper function's ``__dict__``, i.e. " +"the instance dictionary)." msgstr "" "Actualizar una función envoltorio (*wrapper*) para que se parezca a la " "función de envoltura(*wrapped*). Los argumentos opcionales son tuplas para " @@ -589,10 +582,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:504 msgid "" -"To allow access to the original function for introspection and other " -"purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " -"this function automatically adds a ``__wrapped__`` attribute to the wrapper " -"that refers to the function being wrapped." +"To allow access to the original function for introspection and other purposes " +"(e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), this function " +"automatically adds a ``__wrapped__`` attribute to the wrapper that refers to " +"the function being wrapped." msgstr "" "Para permitir el acceso a la función original para la introspección y otros " "propósitos (por ejemplo, evitando un decorador de caché como :func:" @@ -604,29 +597,29 @@ msgid "" "The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " "which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " "function is not updated, the metadata of the returned function will reflect " -"the wrapper definition rather than the original function definition, which " -"is typically less than helpful." +"the wrapper definition rather than the original function definition, which is " +"typically less than helpful." msgstr "" -"El principal uso previsto para esta función es en :term:`decorator`funciones " -"que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la función " -"de envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta " -"reflejarán la definición de la envoltura en lugar de la definición de la " -"función original, lo que normalmente no es de gran ayuda." +"El principal uso previsto para esta función es en :term:`decorator` functions " +"que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la función de " +"envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta reflejarán la " +"definición de la envoltura en lugar de la definición de la función original, " +"lo que normalmente no es de gran ayuda." #: ../Doc/library/functools.rst:515 msgid "" ":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " "attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " -"being wrapped are ignored (i.e. this function will not attempt to set them " -"on the wrapper function). :exc:`AttributeError` is still raised if the " -"wrapper function itself is missing any attributes named in *updated*." +"being wrapped are ignored (i.e. this function will not attempt to set them on " +"the wrapper function). :exc:`AttributeError` is still raised if the wrapper " +"function itself is missing any attributes named in *updated*." msgstr "" ":func:`update_wrapper` puede ser usado con otros invocables que no sean " -"funciones. Cualquier atributo nombrado en *assigned* o *updated* que falte " -"en el objeto que se está invoca se ignora (es decir, esta función no " -"intentará establecerlos en la función de envoltura (*wrapper*)). :exc:" -"`AttributeError` sigue apareciendo si la propia función de envoltura no " -"tiene ningún atributo nombrado en *updated*." +"funciones. Cualquier atributo nombrado en *assigned* o *updated* que falte en " +"el objeto que se está invoca se ignora (es decir, esta función no intentará " +"establecerlos en la función de envoltura (*wrapper*)). :exc:`AttributeError` " +"sigue apareciendo si la propia función de envoltura no tiene ningún atributo " +"nombrado en *updated*." #: ../Doc/library/functools.rst:521 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." @@ -642,9 +635,8 @@ msgstr "Los atributos faltantes ya no desencadenan un :exc:`AtributoError`." #: ../Doc/library/functools.rst:530 msgid "" -"The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " -"even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" -"`17482`)" +"The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, even " +"if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:`17482`)" msgstr "" "El atributo ``__wrapped__`` ahora siempre se refiere a la función envuelta, " "incluso si esa función definió un atributo ``__wrapped__``. (see :issue:" @@ -668,9 +660,9 @@ msgid "" "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" "`example` would have been lost." msgstr "" -"Sin el uso de esta fábrica de decoradores, el nombre de la función de " -"ejemplo habría sido ``'wrapper'``, y la cadena de documentación de la " -"función original \"ejemplo\" se habría perdido." +"Sin el uso de esta fábrica de decoradores, el nombre de la función de ejemplo " +"habría sido ``'wrapper'``, y la cadena de documentación de la :func:`example` " +"se habría perdido." #: ../Doc/library/functools.rst:572 msgid ":class:`partial` Objects" @@ -689,8 +681,8 @@ msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." msgstr "" -"Un objeto o función invocable. Las llamadas al objeto :class:`partial` " -"serán reenviadas a :attr:`func` con nuevos argumentos y palabras clave." +"Un objeto o función invocable. Las llamadas al objeto :class:`partial` serán " +"reenviadas a :attr:`func` con nuevos argumentos y palabras clave." #: ../Doc/library/functools.rst:586 msgid "" From ce66355f63958a06226bf5cb28bb745253ee51fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gomezgleonardob Date: Tue, 9 Jun 2020 11:28:02 -0500 Subject: [PATCH 4/8] Add Words Dict --- dict | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/dict b/dict index 459e352135..5ad1ae579e 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -532,7 +532,7 @@ zlib ésimo caching proxies -7slots +slots memorizador hashable wrapped From 15d530ebee5920926c9b94a1ec7d790ae71a3fc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gomezgleonardob Date: Tue, 9 Jun 2020 14:55:21 -0500 Subject: [PATCH 5/8] Fix Translate/Add Backtick --- dict | 3 + library/functools.po | 260 ++++++++++++++++++++++--------------------- 2 files changed, 137 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 5ad1ae579e..0ec4a5aaaa 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -533,6 +533,9 @@ zlib caching proxies slots +functions +random +ítems memorizador hashable wrapped diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index cc73bd96c2..8dd799fa01 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -23,7 +23,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:2 msgid "" -":mod:`functools` --- Higher-order functions and operations on callable objects" +":mod:`functools` --- Higher-order functions and operations on callable " +"objects" msgstr "" ":mod:`functools` --- Funciones de orden superior y operaciones sobre objetos " "invocables" @@ -34,13 +35,14 @@ msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/functools.py`" #: ../Doc/library/functools.rst:17 msgid "" -"The :mod:`functools` module is for higher-order functions: functions that act " -"on or return other functions. In general, any callable object can be treated " -"as a function for the purposes of this module." +"The :mod:`functools` module is for higher-order functions: functions that " +"act on or return other functions. In general, any callable object can be " +"treated as a function for the purposes of this module." msgstr "" -"El módulo :mod:`functools` es para funciones de orden superior: funciones que " -"actúan o devuelven otras funciones. En general, cualquier objeto invocable " -"puede ser tratado como una función para los propósitos de este módulo." +"El módulo :mod:`functools` es para funciones de orden superior: funciones " +"que actúan o devuelven otras funciones. En general, cualquier objeto " +"invocable puede ser tratado como una función para los propósitos de este " +"módulo." #: ../Doc/library/functools.rst:21 msgid "The :mod:`functools` module defines the following functions:" @@ -66,18 +68,18 @@ msgstr "Ejemplo::" #: ../Doc/library/functools.rst:48 msgid "" -"This decorator requires that the ``__dict__`` attribute on each instance be a " -"mutable mapping. This means it will not work with some types, such as " +"This decorator requires that the ``__dict__`` attribute on each instance be " +"a mutable mapping. This means it will not work with some types, such as " "metaclasses (since the ``__dict__`` attributes on type instances are read-" "only proxies for the class namespace), and those that specify ``__slots__`` " "without including ``__dict__`` as one of the defined slots (as such classes " "don't provide a ``__dict__`` attribute at all)." msgstr "" -"Este decorador requiere que el atributo ``__dict__`` en cada instancia sea un " -"mapeo mutable. Esto significa que no funcionará con algunos tipos, como las " -"metaclases (ya que los atributos ``__dict__`` en las instancias de tipo son " -"proxies sólo de lectura para el espacio de nombres de la clase), y los que " -"especifican ``__slots__`` sin incluir ``__dict__`` como uno de los slots " +"Este decorador requiere que el atributo ``__dict__`` en cada instancia sea " +"un mapeo mutable. Esto significa que no funcionará con algunos tipos, como " +"las metaclases (ya que los atributos ``__dict__`` en las instancias de tipo " +"son proxies sólo de lectura para el espacio de nombres de la clase), y los " +"que especifican ``__slots__`` sin incluir ``__dict__`` como uno de los slots " "definidos (ya que tales clases no proporcionan un atributo ``__dict__`` en " "absoluto)." @@ -85,17 +87,18 @@ msgstr "" msgid "" "Transform an old-style comparison function to a :term:`key function`. Used " "with tools that accept key functions (such as :func:`sorted`, :func:`min`, :" -"func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:`itertools." -"groupby`). This function is primarily used as a transition tool for programs " -"being converted from Python 2 which supported the use of comparison functions." +"func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq.nsmallest`, :func:" +"`itertools.groupby`). This function is primarily used as a transition tool " +"for programs being converted from Python 2 which supported the use of " +"comparison functions." msgstr "" "Transformar una función de comparación de estilo antiguo en una :term:`key " "function`. Se utiliza con herramientas que aceptan funciones clave (como :" -"func:`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:`heapq." -"nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta función se utiliza " +"func:`sorted`, :func:`min`, :func:`max`, :func:`heapq.nlargest`, :func:" +"`heapq.nsmallest`, :func:`itertools.groupby`). Esta función se utiliza " "principalmente como una herramienta de transición para los programas que se " -"están convirtiendo a partir de Python 2, que soportaba el uso de funciones de " -"comparación." +"están convirtiendo a partir de Python 2, que soportaba el uso de funciones " +"de comparación." #: ../Doc/library/functools.rst:65 msgid "" @@ -105,22 +108,23 @@ msgid "" "one argument and returns another value to be used as the sort key." msgstr "" "Una función de comparación es cualquier invocable que acepta dos argumentos, " -"los compara y devuelve un número negativo para diferencia, cero para igualdad " -"o un número positivo para más. Una función clave es un invocable que acepta " -"un argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de ordenación." +"los compara y devuelve un número negativo para diferencia, cero para " +"igualdad o un número positivo para más. Una función clave es un invocable " +"que acepta un argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de " +"ordenación." #: ../Doc/library/functools.rst:74 msgid "" "For sorting examples and a brief sorting tutorial, see :ref:`sortinghowto`." msgstr "" -"Para ejemplos de clasificación y un breve tutorial de clasificación, ver :ref:" -"`sortinghowto`." +"Para ejemplos de clasificación y un breve tutorial de clasificación, ver :" +"ref:`sortinghowto`." #: ../Doc/library/functools.rst:82 msgid "" "Decorator to wrap a function with a memoizing callable that saves up to the " -"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O bound " -"function is periodically called with the same arguments." +"*maxsize* most recent calls. It can save time when an expensive or I/O " +"bound function is periodically called with the same arguments." msgstr "" "Decorador para envolver una función con un memorizador invocable que guarda " "hasta el *maxsize* de las llamadas más recientes. Puede salvar el tiempo " @@ -184,25 +188,25 @@ msgid "" "*maxsize* and *currsize*. In a multi-threaded environment, the hits and " "misses are approximate." msgstr "" -"Para ayudar a medir la efectividad del cache y afinar el parámetro *maxsize*, " -"la función envolvente está instrumentada con una función :func:`cache_info` " -"que devuelve un :term:`named tuple` mostrando *hits*, *misses*, *maxsize* y " -"*currsize*. En un entorno multi-hilo, los aciertos y los fallos son " -"aproximados." +"Para ayudar a medir la efectividad del cache y afinar el parámetro " +"*maxsize*, la función envolvente está instrumentada con una función :func:" +"`cache_info` que devuelve un :term:`named tuple` mostrando *hits*, *misses*, " +"*maxsize* y *currsize*. En un entorno multi-hilo, los aciertos y los fallos " +"son aproximados." #: ../Doc/library/functools.rst:116 msgid "" "The decorator also provides a :func:`cache_clear` function for clearing or " "invalidating the cache." msgstr "" -"El decorador también proporciona una función :func:`cache_clear` para limpiar " -"o invalidar el caché." +"El decorador también proporciona una función :func:`cache_clear` para " +"limpiar o invalidar el caché." #: ../Doc/library/functools.rst:119 msgid "" "The original underlying function is accessible through the :attr:" -"`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing the " -"cache, or for rewrapping the function with a different cache." +"`__wrapped__` attribute. This is useful for introspection, for bypassing " +"the cache, or for rewrapping the function with a different cache." msgstr "" "La función subyacente original es accesible a través del atributo :attr:" "`__wrapped__`. Esto es útil para la introspección, para evitar el caché, o " @@ -218,11 +222,12 @@ msgid "" "servers." msgstr "" "Una caché `LRU (la menos usada recientemente) `_ funciona mejor cuando las llamadas más recientes " -"son los mejores pronosticadores de las próximas llamadas (por ejemplo, los " -"artículos más populares en un servidor de noticias tienden a cambiar cada " -"día). El límite de tamaño de la caché asegura que ésta no crezca sin estar " -"vinculada a procesos de larga duración como los servidores web." +"Cache_algorithms#Examples>`_ funciona mejor cuando las llamadas más " +"recientes son los mejores pronosticadores de las próximas llamadas (por " +"ejemplo, los artículos más populares en un servidor de noticias tienden a " +"cambiar cada día). El límite de tamaño de la caché asegura que ésta no " +"crezca sin estar vinculada a procesos de larga duración como los servidores " +"web." #: ../Doc/library/functools.rst:130 msgid "" @@ -243,9 +248,9 @@ msgstr "Ejemplo de un caché de la LRU para contenido web estático::" #: ../Doc/library/functools.rst:154 msgid "" -"Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic programming " -"`_ technique::" +"Example of efficiently computing `Fibonacci numbers `_ using a cache to implement a `dynamic " +"programming `_ technique::" msgstr "" "Ejemplo de computar eficientemente los \"números de Fibonacci\" `_ usando un cache para implementar una " @@ -277,10 +282,11 @@ msgid "" "method." msgstr "" "La clase debe definir uno de :meth:`__lt__`, :meth:`__le__`, :meth:`__gt__`, " -"o :meth:`__ge__`. Además, la clase debe suministrar un método :meth:`__eq__`. " -"Dada una clase que define uno o más métodos de ordenamiento de comparación " -"ricos, este decorador de clase suministra el resto. Esto simplifica el " -"esfuerzo de especificar todas las posibles operaciones de comparación rica." +"o :meth:`__ge__`. Además, la clase debe suministrar un método :meth:" +"`__eq__`. Dada una clase que define uno o más métodos de ordenamiento de " +"comparación ricos, este decorador de clase suministra el resto. Esto " +"simplifica el esfuerzo de especificar todas las posibles operaciones de " +"comparación rica." #: ../Doc/library/functools.rst:190 msgid "For example::" @@ -298,9 +304,9 @@ msgstr "" "totalmente ordenados, *does* a costa de una ejecución más lenta y de trazos " "de pila más complejos para los métodos de comparación derivados. Si la " "evaluación comparativa del rendimiento indica que se trata de un cuello de " -"botella para una aplicación determinada, la aplicación de los seis métodos de " -"comparación ricos en su lugar es probable que proporcione un fácil aumento de " -"la velocidad." +"botella para una aplicación determinada, la aplicación de los seis métodos " +"de comparación ricos en su lugar es probable que proporcione un fácil " +"aumento de la velocidad." #: ../Doc/library/functools.rst:219 msgid "" @@ -315,36 +321,36 @@ msgid "" "Return a new :ref:`partial object` which when called will " "behave like *func* called with the positional arguments *args* and keyword " "arguments *keywords*. If more arguments are supplied to the call, they are " -"appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they extend " -"and override *keywords*. Roughly equivalent to::" +"appended to *args*. If additional keyword arguments are supplied, they " +"extend and override *keywords*. Roughly equivalent to::" msgstr "" "Devuelve un nuevo :ref:`partial object` que cuando sea " "llamado se comportará como *func* llamado con los argumentos posicionales " "*args* y los argumentos de palabras clave *keywords*. Si se suministran más " -"argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se suministran más argumentos " -"de palabras clave, se extienden y anulan las *palabras clave*. " +"argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se suministran más " +"argumentos de palabras clave, se extienden y anulan las *palabras clave*. " "Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:241 msgid "" "The :func:`partial` is used for partial function application which \"freezes" "\" some portion of a function's arguments and/or keywords resulting in a new " -"object with a simplified signature. For example, :func:`partial` can be used " -"to create a callable that behaves like the :func:`int` function where the " -"*base* argument defaults to two:" +"object with a simplified signature. For example, :func:`partial` can be " +"used to create a callable that behaves like the :func:`int` function where " +"the *base* argument defaults to two:" msgstr "" "El :func:`partial` se utiliza para la aplicación de funciones parciales que " "\"freezes\" alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de una " -"función dando como resultado un nuevo objeto con una firma simplificada. Por " -"ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una llamada que se comporte " -"como la función :func:`int` donde el argumento *base* tiene un valor por " -"defecto de dos:" +"función dando como resultado un nuevo objeto con una firma simplificada. " +"Por ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una llamada que se " +"comporte como la función :func:`int` donde el argumento *base* tiene un " +"valor por defecto de dos:" #: ../Doc/library/functools.rst:256 msgid "" "Return a new :class:`partialmethod` descriptor which behaves like :class:" -"`partial` except that it is designed to be used as a method definition rather " -"than being directly callable." +"`partial` except that it is designed to be used as a method definition " +"rather than being directly callable." msgstr "" "Devuelve un nuevo descriptor :class:`partialmethod` que se comporta como :" "class:`partial` excepto que está diseñado para ser usado como una definición " @@ -381,10 +387,10 @@ msgid "" "`partialmethod` constructor." msgstr "" "Cuando *func* es una llamada no descriptiva, se crea dinámicamente un método " -"de unión apropiado. Esto se comporta como una función Python normal cuando se " -"usa como método: el argumento *self* se insertará como el primer argumento " -"posicional, incluso antes de las *args* y *keywords* suministradas al " -"constructor :class:`partialmethod`." +"de unión apropiado. Esto se comporta como una función Python normal cuando " +"se usa como método: el argumento *self* se insertará como el primer " +"argumento posicional, incluso antes de las *args* y *keywords* suministradas " +"al constructor :class:`partialmethod`." #: ../Doc/library/functools.rst:300 msgid "" @@ -404,9 +410,9 @@ msgstr "" "``((((1+2)+3)+4)+5)``. El argumento de la izquierda, *x*, es el valor " "acumulado y el de la derecha, *y*, es el valor de actualización del " "*iterable*. Si el *initializer* opcional está presente, se coloca antes de " -"los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando la " -"iterable está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* contiene " -"sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." +"los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando " +"la iterable está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* " +"contiene sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." #: ../Doc/library/functools.rst:309 msgid "Roughly equivalent to::" @@ -414,8 +420,8 @@ msgstr "Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:321 msgid "" -"See :func:`itertools.accumulate` for an iterator that yields all intermediate " -"values." +"See :func:`itertools.accumulate` for an iterator that yields all " +"intermediate values." msgstr "" "Ver :func:`itertools.accumulate` para un iterador que produce todos los " "valores intermedios." @@ -442,13 +448,13 @@ msgstr "" msgid "" "To add overloaded implementations to the function, use the :func:`register` " "attribute of the generic function. It is a decorator. For functions " -"annotated with types, the decorator will infer the type of the first argument " -"automatically::" +"annotated with types, the decorator will infer the type of the first " +"argument automatically::" msgstr "" "Para añadir implementaciones sobrecargadas a la función, use el atributo :" -"func:`register` de la función genérica. Es un decorador. Para las funciones " -"anotadas con tipos, el decorador deducirá automáticamente el tipo del primer " -"argumento::" +"func:`register` de la función genérica. Es un decorador. Para las " +"funciones anotadas con tipos, el decorador deducirá automáticamente el tipo " +"del primer argumento::" #: ../Doc/library/functools.rst:358 msgid "" @@ -468,9 +474,9 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:377 msgid "" -"The :func:`register` attribute returns the undecorated function which enables " -"decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for each variant " -"independently::" +"The :func:`register` attribute returns the undecorated function which " +"enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " +"each variant independently::" msgstr "" "El atributo :func:`register` devuelve la función no decorada que permite al " "decorador apilar, decapar, así como crear pruebas de unidad para cada " @@ -491,11 +497,11 @@ msgid "" "function decorated with ``@singledispatch`` is registered for the base " "``object`` type, which means it is used if no better implementation is found." msgstr "" -"Cuando no hay una implementación registrada para un tipo específico, su orden " -"de resolución de método se utiliza para encontrar una implementación más " -"genérica. La función original decorada con ``@singledispatch`` se registra " -"para el tipo de ``object`` base, lo que significa que se usa si no se " -"encuentra una mejor implementación." +"Cuando no hay una implementación registrada para un tipo específico, su " +"orden de resolución de método se utiliza para encontrar una implementación " +"más genérica. La función original decorada con ``@singledispatch`` se " +"registra para el tipo de ``object`` base, lo que significa que se usa si no " +"se encuentra una mejor implementación." #: ../Doc/library/functools.rst:417 msgid "" @@ -532,8 +538,9 @@ msgid "" "or non-cls argument, create your function accordingly::" msgstr "" "Para definir un método genérico, decóralo con el decorador " -"``@singledispatchmethod``. Tenga en cuenta que el envío se produce en el tipo " -"del primer argumento non-self o non-cls, cree su función en consecuencia::" +"``@singledispatchmethod``. Tenga en cuenta que el envío se produce en el " +"tipo del primer argumento non-self o non-cls, cree su función en " +"consecuencia::" #: ../Doc/library/functools.rst:465 msgid "" @@ -557,16 +564,16 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:494 msgid "" -"Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The optional " -"arguments are tuples to specify which attributes of the original function are " -"assigned directly to the matching attributes on the wrapper function and " -"which attributes of the wrapper function are updated with the corresponding " -"attributes from the original function. The default values for these arguments " -"are the module level constants ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` (which assigns to the " -"wrapper function's ``__module__``, ``__name__``, ``__qualname__``, " -"``__annotations__`` and ``__doc__``, the documentation string) and " -"``WRAPPER_UPDATES`` (which updates the wrapper function's ``__dict__``, i.e. " -"the instance dictionary)." +"Update a *wrapper* function to look like the *wrapped* function. The " +"optional arguments are tuples to specify which attributes of the original " +"function are assigned directly to the matching attributes on the wrapper " +"function and which attributes of the wrapper function are updated with the " +"corresponding attributes from the original function. The default values for " +"these arguments are the module level constants ``WRAPPER_ASSIGNMENTS`` " +"(which assigns to the wrapper function's ``__module__``, ``__name__``, " +"``__qualname__``, ``__annotations__`` and ``__doc__``, the documentation " +"string) and ``WRAPPER_UPDATES`` (which updates the wrapper function's " +"``__dict__``, i.e. the instance dictionary)." msgstr "" "Actualizar una función envoltorio (*wrapper*) para que se parezca a la " "función de envoltura(*wrapped*). Los argumentos opcionales son tuplas para " @@ -582,10 +589,10 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/functools.rst:504 msgid "" -"To allow access to the original function for introspection and other purposes " -"(e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), this function " -"automatically adds a ``__wrapped__`` attribute to the wrapper that refers to " -"the function being wrapped." +"To allow access to the original function for introspection and other " +"purposes (e.g. bypassing a caching decorator such as :func:`lru_cache`), " +"this function automatically adds a ``__wrapped__`` attribute to the wrapper " +"that refers to the function being wrapped." msgstr "" "Para permitir el acceso a la función original para la introspección y otros " "propósitos (por ejemplo, evitando un decorador de caché como :func:" @@ -597,29 +604,29 @@ msgid "" "The main intended use for this function is in :term:`decorator` functions " "which wrap the decorated function and return the wrapper. If the wrapper " "function is not updated, the metadata of the returned function will reflect " -"the wrapper definition rather than the original function definition, which is " -"typically less than helpful." +"the wrapper definition rather than the original function definition, which " +"is typically less than helpful." msgstr "" -"El principal uso previsto para esta función es en :term:`decorator` functions " -"que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la función de " -"envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta reflejarán la " -"definición de la envoltura en lugar de la definición de la función original, " -"lo que normalmente no es de gran ayuda." +"El principal uso previsto para esta función es en :term:`decorator` " +"functions que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la " +"función de envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta " +"reflejarán la definición de la envoltura en lugar de la definición de la " +"función original, lo que normalmente no es de gran ayuda." #: ../Doc/library/functools.rst:515 msgid "" ":func:`update_wrapper` may be used with callables other than functions. Any " "attributes named in *assigned* or *updated* that are missing from the object " -"being wrapped are ignored (i.e. this function will not attempt to set them on " -"the wrapper function). :exc:`AttributeError` is still raised if the wrapper " -"function itself is missing any attributes named in *updated*." +"being wrapped are ignored (i.e. this function will not attempt to set them " +"on the wrapper function). :exc:`AttributeError` is still raised if the " +"wrapper function itself is missing any attributes named in *updated*." msgstr "" ":func:`update_wrapper` puede ser usado con otros invocables que no sean " -"funciones. Cualquier atributo nombrado en *assigned* o *updated* que falte en " -"el objeto que se está invoca se ignora (es decir, esta función no intentará " -"establecerlos en la función de envoltura (*wrapper*)). :exc:`AttributeError` " -"sigue apareciendo si la propia función de envoltura no tiene ningún atributo " -"nombrado en *updated*." +"funciones. Cualquier atributo nombrado en *assigned* o *updated* que falte " +"en el objeto que se está invoca se ignora (es decir, esta función no " +"intentará establecerlos en la función de envoltura (*wrapper*)). :exc:" +"`AttributeError` sigue apareciendo si la propia función de envoltura no " +"tiene ningún atributo nombrado en *updated*." #: ../Doc/library/functools.rst:521 msgid "Automatic addition of the ``__wrapped__`` attribute." @@ -635,8 +642,9 @@ msgstr "Los atributos faltantes ya no desencadenan un :exc:`AtributoError`." #: ../Doc/library/functools.rst:530 msgid "" -"The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, even " -"if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:`17482`)" +"The ``__wrapped__`` attribute now always refers to the wrapped function, " +"even if that function defined a ``__wrapped__`` attribute. (see :issue:" +"`17482`)" msgstr "" "El atributo ``__wrapped__`` ahora siempre se refiere a la función envuelta, " "incluso si esa función definió un atributo ``__wrapped__``. (see :issue:" @@ -660,9 +668,9 @@ msgid "" "would have been ``'wrapper'``, and the docstring of the original :func:" "`example` would have been lost." msgstr "" -"Sin el uso de esta fábrica de decoradores, el nombre de la función de ejemplo " -"habría sido ``'wrapper'``, y la cadena de documentación de la :func:`example` " -"se habría perdido." +"Sin el uso de esta fábrica de decoradores, el nombre de la función de " +"ejemplo habría sido ``'wrapper'``, y la cadena de documentación de la :func:" +"`example` se habría perdido." #: ../Doc/library/functools.rst:572 msgid ":class:`partial` Objects" @@ -681,8 +689,8 @@ msgid "" "A callable object or function. Calls to the :class:`partial` object will be " "forwarded to :attr:`func` with new arguments and keywords." msgstr "" -"Un objeto o función invocable. Las llamadas al objeto :class:`partial` serán " -"reenviadas a :attr:`func` con nuevos argumentos y palabras clave." +"Un objeto o función invocable. Las llamadas al objeto :class:`partial` " +"serán reenviadas a :attr:`func` con nuevos argumentos y palabras clave." #: ../Doc/library/functools.rst:586 msgid "" @@ -690,7 +698,7 @@ msgid "" "arguments provided to a :class:`partial` object call." msgstr "" "Los argumentos posicionales de la izquierda que se prepararán para los " -"argumentos posicionales proporcionados a un :class:`partial` object call." +"argumentos posicionales proporcionados un llamado al objeto :class:`partial`." #: ../Doc/library/functools.rst:592 msgid "" From 6fb97a92966e2d1d378c4eef141130f1074adaff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leonardo Date: Tue, 9 Jun 2020 15:14:43 -0500 Subject: [PATCH 6/8] Update Dict Remove Duplicate Word --- dict | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/dict b/dict index 0ec4a5aaaa..c128e0bc81 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -534,7 +534,6 @@ caching proxies slots functions -random ítems memorizador hashable From 3827e1bc0a8baf18a39b386f11e86803b9b4b7a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: leonardo Date: Sat, 20 Jun 2020 11:38:16 -0500 Subject: [PATCH 7/8] Add Correction suggestions --- dict | 1 + library/functools.po | 36 ++++++++++++++++++------------------ 2 files changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 6c5d4a1164..554289be5d 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -102,6 +102,7 @@ Monty N NaN NumPy +NotImplemented Numerical Octales Olsen diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 8dd799fa01..338e46c132 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Añadida la opción *typed* option." #: ../Doc/library/functools.rst:177 msgid "Added the *user_function* option." -msgstr "Añadida la opción*user_function*." +msgstr "Añadida la opción *user_function*." #: ../Doc/library/functools.rst:182 msgid "" @@ -302,18 +302,18 @@ msgid "" msgstr "" "Mientras que este decorador facilita la creación de tipos bien comportados y " "totalmente ordenados, *does* a costa de una ejecución más lenta y de trazos " -"de pila más complejos para los métodos de comparación derivados. Si la " -"evaluación comparativa del rendimiento indica que se trata de un cuello de " -"botella para una aplicación determinada, la aplicación de los seis métodos " -"de comparación ricos en su lugar es probable que proporcione un fácil " -"aumento de la velocidad." +"de pila (*stack traces*) más complejos para los métodos de comparación " +"derivados. Si la evaluación comparativa del rendimiento indica que se trata " +"de un cuello de botella para una aplicación determinada, la aplicación de " +"los seis métodos de comparación ricos en su lugar es probable que " +"proporcione un fácil aumento de la velocidad." #: ../Doc/library/functools.rst:219 msgid "" "Returning NotImplemented from the underlying comparison function for " "unrecognised types is now supported." msgstr "" -"Devolución de No Implementado de la función de comparación subyacente para " +"Devolución de NotImplemented de la función de comparación subyacente para " "los tipos no reconocidos está ahora soportado." #: ../Doc/library/functools.rst:225 @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "llamado se comportará como *func* llamado con los argumentos posicionales " "*args* y los argumentos de palabras clave *keywords*. Si se suministran más " "argumentos a la llamada, se añaden a *args*. Si se suministran más " -"argumentos de palabras clave, se extienden y anulan las *palabras clave*. " +"argumentos de palabras clave, se extienden y anulan las *keywords*. " "Aproximadamente equivalente a::" #: ../Doc/library/functools.rst:241 @@ -340,11 +340,11 @@ msgid "" "the *base* argument defaults to two:" msgstr "" "El :func:`partial` se utiliza para la aplicación de funciones parciales que " -"\"freezes\" alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de una " -"función dando como resultado un nuevo objeto con una firma simplificada. " -"Por ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una llamada que se " -"comporte como la función :func:`int` donde el argumento *base* tiene un " -"valor por defecto de dos:" +"congela (*freezes*) alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de " +"una función dando como resultado un nuevo objeto con una firma " +"simplificada. Por ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una " +"llamada que se comporte como la función :func:`int` donde el argumento " +"*base* tiene un valor por defecto de dos:" #: ../Doc/library/functools.rst:256 msgid "" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "" "acumulado y el de la derecha, *y*, es el valor de actualización del " "*iterable*. Si el *initializer* opcional está presente, se coloca antes de " "los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando " -"la iterable está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* " +"la *iterable* está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* " "contiene sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." #: ../Doc/library/functools.rst:309 @@ -539,8 +539,8 @@ msgid "" msgstr "" "Para definir un método genérico, decóralo con el decorador " "``@singledispatchmethod``. Tenga en cuenta que el envío se produce en el " -"tipo del primer argumento non-self o non-cls, cree su función en " -"consecuencia::" +"tipo del primer argumento que no sea un atributo de instancias (*non-self*) " +"ni un atributo de clases (*non-cls*), cree su función en consecuencia::" #: ../Doc/library/functools.rst:465 msgid "" @@ -669,8 +669,8 @@ msgid "" "`example` would have been lost." msgstr "" "Sin el uso de esta fábrica de decoradores, el nombre de la función de " -"ejemplo habría sido ``'wrapper'``, y la cadena de documentación de la :func:" -"`example` se habría perdido." +"ejemplo habría sido ``'wrapper'``, y el docstring de la :func:`example` se " +"habría perdido." #: ../Doc/library/functools.rst:572 msgid ":class:`partial` Objects" From d41652fdbb6cee7d2e9800745efbc1e2b7b25128 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: leonardo Date: Tue, 23 Jun 2020 01:16:32 -0500 Subject: [PATCH 8/8] Add Suggestions --- library/functools.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 338e46c132..8b0f6d340b 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -340,8 +340,8 @@ msgid "" "the *base* argument defaults to two:" msgstr "" "El :func:`partial` se utiliza para la aplicación de funciones parciales que " -"congela (*freezes*) alguna porción de los argumentos y/o palabras clave de " -"una función dando como resultado un nuevo objeto con una firma " +"\"congela\" (*freezes*) alguna porción de los argumentos y/o palabras clave " +"de una función dando como resultado un nuevo objeto con una firma " "simplificada. Por ejemplo, :func:`partial` puede usarse para crear una " "llamada que se comporte como la función :func:`int` donde el argumento " "*base* tiene un valor por defecto de dos:"