diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index c7b0ff332d..53e56f51a4 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -1,2 +1,3 @@ Nicolás Demarchi (@gilgamezh) Manuel Kaufmann (@humitos) +Marco Richetta (@marcorichetta) diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index ae6deabaad..f4ec59a138 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -4,18 +4,21 @@ # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.7/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org)\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-04 13:28-0300\n" +"Language-Team: python-doc-es (https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es." +"python.org)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Marco Richetta \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:5 msgid "Classes" @@ -97,7 +100,7 @@ msgstr "" "(Sin haber una terminología universalmente aceptada sobre clases, haré uso " "ocasional de términos de Smalltalk y C++. Usaría términos de Modula-3, ya " "que su semántica orientada a objetos es más cercana a Python que C++, pero " -"no espero que muchos lectores hayan escuchado hablar de él)." +"no espero que muchos lectores hayan escuchado hablar de él.)" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:43 msgid "A Word About Names and Objects" @@ -276,22 +279,29 @@ msgstr "" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:120 msgid "the innermost scope, which is searched first, contains the local names" msgstr "" +"el alcance más interno, que es inspeccionado primero, contiene los nombres " +"locales" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:121 msgid "" "the scopes of any enclosing functions, which are searched starting with the " "nearest enclosing scope, contains non-local, but also non-global names" msgstr "" +"los alcances de las funciones que encierran a la función actual, que son " +"inspeccionados a partir del alcance más cercano, contienen nombres no " +"locales, pero también no globales" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:123 msgid "the next-to-last scope contains the current module's global names" -msgstr "" +msgstr "el penúltimo alcance contiene nombres globales del módulo actual" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:124 msgid "" "the outermost scope (searched last) is the namespace containing built-in " "names" msgstr "" +"el alcance más externo (el último inspeccionado) es el espacio de nombres " +"que contiene los nombres integrados" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:126 msgid "" @@ -719,6 +729,15 @@ msgid "" "from the instance object and the argument list, and the function object is " "called with this new argument list." msgstr "" +"Si todavía no entiendes como funcionan los métodos, una mirada a su " +"implementación quizás pueda aclarar dudas. Cuando un atributo sin datos de " +"una instancia es referenciado, la clase de la instancia es accedida. Si el " +"nombre indica un atributo de clase válido que sea un objeto función, se crea " +"un objeto método empaquetando (apunta a) la instancia y al objeto función, " +"juntados en un objeto abstracto: este es el objeto método. Cuando el objeto " +"método es llamado con una lista de argumentos, se crea una nueva lista de " +"argumentos a partir del objeto instancia y la lista de argumentos. " +"Finalmente el objeto función es llamado con esta nueva lista de argumentos." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:403 msgid "Class and Instance Variables" @@ -1000,6 +1019,9 @@ msgid "" "will be ``True`` only if ``obj.__class__`` is :class:`int` or some class " "derived from :class:`int`." msgstr "" +"Usar :func:`isinstance` para verificar el tipo de una instancia: " +"``isinstance(obj, int)`` será ``True`` sólo si ``obj.__class__`` es :class:" +"`int` o alguna clase derivada de :class:`int`." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:614 msgid "" @@ -1008,6 +1030,10 @@ msgid "" "``issubclass(float, int)`` is ``False`` since :class:`float` is not a " "subclass of :class:`int`." msgstr "" +"Usar :func:`issubclass` para verificar la herencia de clases: " +"``issubclass(bool, int)`` es ``True`` ya que :class:`bool` es una subclase " +"de :class:`int`. Sin embargo, ``issubclass(float, int)`` es ``False`` ya " +"que :class:`float` no es una subclase de :class:`int`." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:624 msgid "Multiple Inheritance" @@ -1141,6 +1167,10 @@ msgid "" "the ``Mapping`` class and ``_MappingSubclass__update`` in the " "``MappingSubclass`` class respectively." msgstr "" +"El ejemplo de arriba funcionaría incluso si ``MappingSubclass`` introdujera " +"un identificador ``__update`` ya que se reemplaza con ``_Mapping__update`` " +"en la clase ``Mapping`` y ``_MappingSubclass__update`` en la clase " +"``MappingSubclass`` respectivamente." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:714 msgid "" @@ -1326,6 +1356,13 @@ msgid "" "compact but less versatile than full generator definitions and tend to be " "more memory friendly than equivalent list comprehensions." msgstr "" +"Algunos generadores simples pueden ser escritos de manera concisa como " +"expresiones usando una sintaxis similar a las comprensiones de listas pero " +"con paréntesis en lugar de corchetes. Estas expresiones están hechas para " +"situaciones donde el generador es utilizado de inmediato por la función que " +"lo encierra. Las expresiones generadoras son más compactas pero menos " +"versátiles que las definiciones completas de generadores y tienden a ser más " +"amigables con la memoria que sus comprensiones de listas equivalentes." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:893 msgid "Examples::" @@ -1333,7 +1370,7 @@ msgstr "Ejemplos::" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:917 msgid "Footnotes" -msgstr "" +msgstr "Notas al pie" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:918 msgid "" @@ -1344,3 +1381,9 @@ msgid "" "abstraction of namespace implementation, and should be restricted to things " "like post-mortem debuggers." msgstr "" +"Excepto por una cosa. Los objetos módulo tienen un atributo de sólo lectura " +"secreto llamado :attr:`~object.__dict__` que devuelve el diccionario usado " +"para implementar el espacio de nombres del módulo; el nombre :attr:~object." +"__dict__` es un atributo pero no un nombre global. Obviamente, usar esto " +"viola la abstracción de la implementación del espacio de nombres, y debería " +"ser restringido a cosas como depuradores post-mortem."