diff --git a/dict b/dict index 810e1c7b92..259bbab159 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -1084,6 +1084,13 @@ zombie zombies zipimporter zlib +Zip +Phil +Katz +Ahlstrom +Just +Rossum +zipimporter Gaussianas log von @@ -1339,4 +1346,5 @@ Kqueue kevent ident asyncore +asyncio interoperar diff --git a/library/asyncio-eventloop.po b/library/asyncio-eventloop.po index 20e58bcb06..3a81fc4657 100644 --- a/library/asyncio-eventloop.po +++ b/library/asyncio-eventloop.po @@ -6,33 +6,37 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-10 17:32+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:6 msgid "Event Loop" -msgstr "" +msgstr "Bucle de evento" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:8 msgid "" "**Source code:** :source:`Lib/asyncio/events.py`, :source:`Lib/asyncio/" "base_events.py`" msgstr "" +"**Código fuente:** :fuente:`Lib/asyncio/events.py`, :fuente:`Lib/asyncio/" +"base_events.py`" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:14 msgid "Preface" -msgstr "" +msgstr "Prólogo" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:15 msgid "" @@ -40,6 +44,9 @@ msgid "" "asynchronous tasks and callbacks, perform network IO operations, and run " "subprocesses." msgstr "" +"El bucle de evento es el núcleo de cada aplicación asyncio. Los bucles de " +"eventos ejecutan tareas asíncronas y llamadas de retorno, realizan " +"operaciones de E/S de red y ejecutan subprocesos." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:19 msgid "" @@ -49,30 +56,43 @@ msgid "" "authors of lower-level code, libraries, and frameworks, who need finer " "control over the event loop behavior." msgstr "" +"Los desarrolladores de aplicaciones normalmente deben usar las funciones " +"asyncio de alto nivel, como: :func:`asyncio.run`, y rara vez deben necesitar " +"hacer referencia al objeto de bucle o llamar a sus métodos. Esta sección " +"esta dirigida principalmente para autores de código de nivel inferior, " +"bibliotecas y frameworks, quienes necesitan un control mas preciso sobre el " +"comportamiento del bucle de eventos." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:26 msgid "Obtaining the Event Loop" -msgstr "" +msgstr "Obtención del bucle de evento" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:27 msgid "" "The following low-level functions can be used to get, set, or create an " "event loop:" msgstr "" +"Las siguientes funciones de bajo nivel se pueden utilizar para obtener, " +"establecer o crear un bucle de eventos:" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:32 msgid "Return the running event loop in the current OS thread." msgstr "" +"Retorna el bucle de eventos en ejecución en el hilo del sistema operativo " +"actual." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:34 msgid "" "If there is no running event loop a :exc:`RuntimeError` is raised. This " "function can only be called from a coroutine or a callback." msgstr "" +"Si no hay un bucle de eventos en ejecución, se levanta un :exc:" +"`RuntimeError`. Esta función únicamente puede ser llamada desde una " +"corrutina o una llamada de retorno." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:41 msgid "Get the current event loop." -msgstr "" +msgstr "Obtenga el actual bucle de eventos." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:43 msgid "" @@ -80,6 +100,10 @@ msgid "" "thread is main, and :func:`set_event_loop` has not yet been called, asyncio " "will create a new event loop and set it as the current one." msgstr "" +"Si no hay un bucle de eventos actual establecido en el hilo actual del " +"sistema operativo, es fundamental el hilo del sistema operativo, y :func:" +"`set_event_loop` aún no ha sido llamado, asyncio creará un nuevo bucle de " +"eventos y lo establecerá como el actual." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:48 msgid "" @@ -87,20 +111,28 @@ msgid "" "event loop policies are in use), using the :func:`get_running_loop` function " "is preferred to :func:`get_event_loop` in coroutines and callbacks." msgstr "" +"Dado que esta función tiene un comportamiento bastante complejo " +"(especialmente cuando están en uso las políticas de bucle de eventos " +"personalizadas), usando la función :func:`get_running_loop` es preferible " +"por :func:`get_event_loop` en corrutinas y llamadas de retorno." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:53 msgid "" "Consider also using the :func:`asyncio.run` function instead of using lower " "level functions to manually create and close an event loop." msgstr "" +"Considere también usar la función :func:`asyncio.run` en lugar de usar " +"funciones de bajo nivel para crear y cerrar manualmente un bucle de eventos." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:58 msgid "Set *loop* as a current event loop for the current OS thread." msgstr "" +"Establece *loop* como el actual bucle de eventos para el actual hilo del " +"sistema operativo." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:62 msgid "Create a new event loop object." -msgstr "" +msgstr "Crea un nuevo objeto de bucle de eventos." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:64 msgid "" @@ -108,20 +140,26 @@ msgid "" "and :func:`new_event_loop` functions can be altered by :ref:`setting a " "custom event loop policy `." msgstr "" +"Tenga en cuenta que el comportamiento de las funciones :func:" +"`get_event_loop`, :func:`set_event_loop`, y :func:`new_event_loop` pueden " +"ser modificadas mediante :ref:`estableciendo una política de bucle de " +"eventos personalizada `." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:70 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenidos" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:71 msgid "This documentation page contains the following sections:" -msgstr "" +msgstr "Esta página de documentación contiene las siguientes secciones:" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:73 msgid "" "The `Event Loop Methods`_ section is the reference documentation of the " "event loop APIs;" msgstr "" +"La sección `Event Loop Methods`_ es la documentación de referencia de las " +"APIs del bucle de eventos;" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:76 msgid "" @@ -129,27 +167,36 @@ msgid "" "`TimerHandle` instances which are returned from scheduling methods such as :" "meth:`loop.call_soon` and :meth:`loop.call_later`;" msgstr "" +"La sección `Callback Handles`_ documenta las instancias :class:`Handle` y :" +"class:`TimerHandle` las cuales son retornadas de métodos de programación " +"como :meth:`loop.call_soon` y :meth:`loop.call_later`;" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:80 msgid "" "The `Server Objects`_ section documents types returned from event loop " "methods like :meth:`loop.create_server`;" msgstr "" +"La sección `Server Objects`_ documenta tipos retornados de métodos de bucles " +"de eventos como :meth:`loop.create_server`;" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:83 msgid "" "The `Event Loop Implementations`_ section documents the :class:" "`SelectorEventLoop` and :class:`ProactorEventLoop` classes;" msgstr "" +"La sección `Event Loop Implementations`_ documenta las clases :class:" +"`SelectorEventLoop`y :class:`ProactorEventLoop`;" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:86 msgid "" "The `Examples`_ section showcases how to work with some event loop APIs." msgstr "" +"La sección `Examples`_ muestra como trabajar con algunas APIs de bucle de " +"eventos." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:93 msgid "Event Loop Methods" -msgstr "" +msgstr "Métodos de bucle de evento" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:95 msgid "Event loops have **low-level** APIs for the following:" @@ -200,21 +247,23 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:136 msgid "Return ``True`` if the event loop is currently running." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``True`` si el bucle de eventos esta en ejecución actualmente." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:140 msgid "Return ``True`` if the event loop was closed." -msgstr "" +msgstr "Retorna ``True`` si el bucle de eventos se cerró." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:144 msgid "Close the event loop." -msgstr "" +msgstr "Cierra el bucle de evento." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:146 msgid "" "The loop must not be running when this function is called. Any pending " "callbacks will be discarded." msgstr "" +"El bucle no debe estar en ejecución cuando se llama a esta función. " +"Cualquier llamada de retorno pendiente será descartada." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:149 msgid "" @@ -246,11 +295,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1062 #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1444 msgid "Example::" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo::" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:178 msgid "Scheduling callbacks" -msgstr "" +msgstr "Programación de llamadas de retorno" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:182 msgid "" @@ -1541,7 +1590,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1234 msgid ":class:`str`;" -msgstr "" +msgstr ":class:`str`;" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1235 msgid "" @@ -1895,10 +1944,13 @@ msgid "" "that an alternative implementation of ``AbstractEventLoop`` should have " "defined." msgstr "" +"La sección :ref:`Métodos del bucle de eventos ` lista " +"todos los métodos que como implementación alternativa de " +"``AbstractEventLoop`` debería haber estado definido." #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1533 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Examples" #: ../Doc/library/asyncio-eventloop.rst:1535 msgid ""