From 64fb7ae0d093692d7f99a968d21ae7dbfe3f9fd2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Mon, 6 Jul 2020 20:02:07 +0200 Subject: [PATCH 1/2] Cambiando 'devolver' por 'retornar' y variaciones --- c-api/bytearray.po | 2 +- c-api/contextvars.po | 2 +- c-api/conversion.po | 2 +- c-api/datetime.po | 4 ++-- c-api/dict.po | 2 +- c-api/file.po | 4 ++-- c-api/float.po | 2 +- c-api/gcsupport.po | 2 +- c-api/init.po | 6 ++--- c-api/intro.po | 2 +- c-api/iterator.po | 6 ++--- c-api/mapping.po | 2 +- c-api/number.po | 2 +- c-api/objbuffer.po | 9 ++++---- c-api/sequence.po | 2 +- c-api/set.po | 2 +- c-api/sys.po | 2 +- c-api/tuple.po | 2 +- c-api/typeobj.po | 14 ++++++------ c-api/unicode.po | 44 ++++++++++++++++++------------------- c-api/veryhigh.po | 8 +++---- faq/library.po | 8 +++---- glossary.po | 4 ++-- howto/argparse.po | 4 ++-- howto/sorting.po | 4 ++-- library/constants.po | 10 ++++----- library/exceptions.po | 16 +++++++------- library/functions.po | 14 ++++++------ library/functools.po | 21 +++++++++--------- library/idle.po | 4 ++-- library/numbers.po | 6 ++--- library/pathlib.po | 34 ++++++++++++++-------------- library/random.po | 6 ++--- library/re.po | 38 ++++++++++++++++---------------- library/shutil.po | 38 ++++++++++++++++---------------- library/tempfile.po | 10 ++++----- library/textwrap.po | 12 +++++----- library/timeit.po | 2 +- library/traceback.po | 6 ++--- library/typing.po | 16 +++++++------- library/uuid.po | 2 +- library/venv.po | 12 +++++----- library/warnings.po | 10 ++++----- library/zipimport.po | 2 +- library/zlib.po | 12 +++++----- reference/compound_stmts.po | 10 ++++----- reference/datamodel.po | 24 ++++++++++---------- tutorial/classes.po | 17 +++++++------- tutorial/controlflow.po | 20 ++++++++--------- tutorial/datastructures.po | 14 ++++++------ tutorial/inputoutput.po | 30 ++++++++++++------------- tutorial/introduction.po | 11 +++++----- tutorial/venv.po | 2 +- 53 files changed, 268 insertions(+), 272 deletions(-) diff --git a/c-api/bytearray.po b/c-api/bytearray.po index c7294f622f..2faa0e43c5 100644 --- a/c-api/bytearray.po +++ b/c-api/bytearray.po @@ -79,7 +79,7 @@ msgid "" "failure, ``NULL`` is returned." msgstr "" "Crea un nuevo objeto de arreglo de bytes a partir de *string* y su longitud, " -"*len*. En caso de fallo, se devuelve ``NULL``." +"*len*. En caso de fallo, se retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/bytearray.rst:56 msgid "" diff --git a/c-api/contextvars.po b/c-api/contextvars.po index d6ba830b03..10ec3bbe33 100644 --- a/c-api/contextvars.po +++ b/c-api/contextvars.po @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" "Crea un nuevo objeto ``ContextVar``. El parámetro *name* se usa para " "propósitos de introspección y depuración. El parámetro *def* puede " "especificar opcionalmente el valor predeterminado para la variable de " -"contexto. Si se ha producido un error, esta función devuelve ``NULL``." +"contexto. Si se ha producido un error, esta función retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/contextvars.rst:121 msgid "" diff --git a/c-api/conversion.po b/c-api/conversion.po index 8bfee09156..1a7cfa8661 100644 --- a/c-api/conversion.po +++ b/c-api/conversion.po @@ -277,7 +277,7 @@ msgid "" msgstr "" "El valor de retorno es un puntero a *buffer* con la cadena de caracteres " "convertida o ``NULL`` si la conversión falla. La persona que llama es " -"responsable de liberar la cadena de caracteres devuelta llamando a :c:func:" +"responsable de liberar la cadena de caracteres retornada llamando a :c:func:" "`PyMem_Free`." # case insensitive diff --git a/c-api/datetime.po b/c-api/datetime.po index 076132c095..816eb4a35d 100644 --- a/c-api/datetime.po +++ b/c-api/datetime.po @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.datetime` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`." msgstr "" -"Crea y devuelve un nuevo objeto :class:`datetime.datetime` dado una tupla de " +"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.datetime` dado una tupla de " "argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.datetime.fromtimestamp()`." #: ../Doc/c-api/datetime.rst:248 @@ -311,5 +311,5 @@ msgid "" "Create and return a new :class:`datetime.date` object given an argument " "tuple suitable for passing to :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." msgstr "" -"Crea y devuelve un nuevo objeto :class:`datetime.date` dado una tupla de " +"Crea y retorna un nuevo objeto :class:`datetime.date` dado una tupla de " "argumentos adecuada para pasar a :meth:`datetime.date.fromtimestamp()`." diff --git a/c-api/dict.po b/c-api/dict.po index 5b0f49be6c..964808b41e 100644 --- a/c-api/dict.po +++ b/c-api/dict.po @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "verdadero para cada par en el diccionario y falso una vez que todos los " "pares han sido reportados. Los parámetros *pkey* y *pvalue* deben apuntar a :" "c:type:`PyObject\\*` variables que se completarán con cada clave y valor, " -"respectivamente, o pueden ser ``NULL``. Cualquier referencia devuelta a " +"respectivamente, o pueden ser ``NULL``. Cualquier referencia retornada a " "través de ellos es prestada. *ppos* no debe modificarse durante la " "iteración. Su valor representa desplazamientos dentro de la estructura " "interna del diccionario, y dado que la estructura es escasa, los " diff --git a/c-api/file.po b/c-api/file.po index 2bd6c9ad51..b896a83c6a 100644 --- a/c-api/file.po +++ b/c-api/file.po @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "and returns ``-1`` on failure." msgstr "" "Retorna el descriptor de archivo asociado con *p* como :c:type:`int`. Si el " -"objeto es un entero, se devuelve su valor. Si no, se llama al método :meth:" +"objeto es un entero, se retorna su valor. Si no, se llama al método :meth:" "`~io.IOBase.fileno` del objeto si existe; el método debe devolver un número " "entero, que se retorna como el valor del descriptor de archivo. Establece " "una excepción y retorna ``-1`` en caso de error." @@ -161,7 +161,7 @@ msgid "" msgstr "" "Una vez que se ha establecido un *hook*, no se puede quitar ni reemplazar, y " "luego llamadas a :c:func:`PyFile_SetOpenCodeHook` fallarán. En caso de " -"error, la función devuelve -1 y establece una excepción si el intérprete se " +"error, la función retorna -1 y establece una excepción si el intérprete se " "ha inicializado." #: ../Doc/c-api/file.rst:83 diff --git a/c-api/float.po b/c-api/float.po index bebad930b9..ee7bb663f1 100644 --- a/c-api/float.po +++ b/c-api/float.po @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "*pyfloat*. Si *pyfloat* no es un objeto de punto flotante de Python pero " "tiene un método :meth:`__float__`, primero se llamará a este método para " "convertir *pyfloat* en un flotante. Si ``__float __()`` no está definido, " -"entonces recurre a :meth:`__index__`. Este método devuelve ``-1.0`` en caso " +"entonces recurre a :meth:`__index__`. Este método retorna ``-1.0`` en caso " "de falla, por lo que se debe llamar a :c:func:`PyErr_Occurred` para " "verificar si hay errores." diff --git a/c-api/gcsupport.po b/c-api/gcsupport.po index d167307381..3c7733c901 100644 --- a/c-api/gcsupport.po +++ b/c-api/gcsupport.po @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "llamar a la función *visit* para cada objeto directamente contenido por " "*self*, siendo los parámetros a *visit* el objeto contenido y el valor *arg* " "pasado al controlador. La función *visit* no debe llamarse con un argumento " -"de objeto ``NULL``. Si *visit* devuelve un valor distinto de cero, ese valor " +"de objeto ``NULL``. Si *visit* retorna un valor distinto de cero, ese valor " "debe devolverse inmediatamente." #: ../Doc/c-api/gcsupport.rst:117 diff --git a/c-api/init.po b/c-api/init.po index 0e9cd95b47..fd4ef4258d 100644 --- a/c-api/init.po +++ b/c-api/init.po @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "" "información de estado específica del hilo. Cada extensión debe usar una " "clave única para almacenar el estado en el diccionario. Está bien llamar a " "esta función cuando no hay un estado del hilo actual disponible. Si esta " -"función devuelve ``NULL``, no se ha producido ninguna excepción y la persona " +"función retorna ``NULL``, no se ha producido ninguna excepción y la persona " "que llama debe asumir que no hay disponible ningún estado del hilo actual." #: ../Doc/c-api/init.rst:1090 @@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "" "subinterprete. Este estado de hilo se realiza en el estado de hilo actual. " "Tenga en cuenta que no se crea ningún hilo real; vea la discusión de los " "estados del hilo a continuación. Si la creación del nuevo intérprete no " -"tiene éxito, se devuelve ``NULL``; no se establece ninguna excepción, ya que " +"tiene éxito, se retorna ``NULL``; no se establece ninguna excepción, ya que " "el estado de excepción se almacena en el estado actual del hilo y es posible " "que no haya un estado actual del hilo. (Al igual que todas las otras " "funciones de Python/C API, el bloqueo global del intérprete debe mantenerse " @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ":const:`PyTrace_RETURN`" msgid "" "Value being returned to the caller, or ``NULL`` if caused by an exception." msgstr "" -"Valor devuelto al que llama, o ``NULL`` si es causado por una excepción." +"Valor retornado al que llama, o ``NULL`` si es causado por una excepción." #: ../Doc/c-api/init.rst:1382 msgid ":const:`PyTrace_C_CALL`" diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 2d1e057b2b..069de70714 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "" "tanto, si extrae un elemento de una lista usando :c:func:`PyList_GetItem`, " "no posee la referencia --- pero si obtiene el mismo elemento de la misma " "lista usando :c:func:`PySequence_GetItem` (que toma exactamente los mismos " -"argumentos), usted posee una referencia al objeto devuelto." +"argumentos), usted posee una referencia al objeto retornado." #: ../Doc/c-api/intro.rst:418 msgid "" diff --git a/c-api/iterator.po b/c-api/iterator.po index 73c0e3b819..4e28df68eb 100644 --- a/c-api/iterator.po +++ b/c-api/iterator.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "un iterador de secuencia, funciona con una secuencia arbitraria que admite " "el método :meth:`__getitem__`. El segundo funciona con un objeto invocable y " "un valor centinela, llamando al invocable para cada elemento de la secuencia " -"y finalizando la iteración cuando se devuelve el valor centinela." +"y finalizando la iteración cuando se retorna el valor centinela." #: ../Doc/c-api/iterator.rst:17 msgid "" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" "one-argument form of the :func:`iter` built-in function for built-in " "sequence types." msgstr "" -"Objeto tipo para objetos iteradores devueltos por :c:func:`PySeqIter_New` y " +"Objeto tipo para objetos iteradores retornados por :c:func:`PySeqIter_New` y " "la forma de un argumento de la función incorporada :func:`iter` para los " "tipos de secuencia incorporados." @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "Type object for iterator objects returned by :c:func:`PyCallIter_New` and " "the two-argument form of the :func:`iter` built-in function." msgstr "" -"Objeto tipo para los objetos iteradores devueltos por :c:func:" +"Objeto tipo para los objetos iteradores retornados por :c:func:" "`PyCallIter_New` y la forma de dos argumentos de la función incorporada :" "func:`iter`." diff --git a/c-api/mapping.po b/c-api/mapping.po index 8e54a5fd13..97ce4350cc 100644 --- a/c-api/mapping.po +++ b/c-api/mapping.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "" "determine what type of keys it supports. This function always succeeds." msgstr "" "Retorna ``1`` si el objeto proporciona el protocolo de mapeo o admite " -"rebanado (*slicing*), y ``0`` de lo contrario. Tenga en cuenta que devuelve " +"rebanado (*slicing*), y ``0`` de lo contrario. Tenga en cuenta que retorna " "``1`` para las clases de Python con un método :meth:`__getitem__` ya que, en " "general, es imposible determinar qué tipo de claves admite. Esta función " "siempre tiene éxito." diff --git a/c-api/number.po b/c-api/number.po index 29fc3d0c05..51212158b9 100644 --- a/c-api/number.po +++ b/c-api/number.po @@ -383,7 +383,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna el entero *n* convertido a base *base* como una cadena de " "caracteres. El argumento *base* debe ser uno de 2, 8, 10 o 16. Para la base " -"2, 8 o 16, la cadena devuelta está prefijada con un marcador base de " +"2, 8 o 16, la cadena retornada está prefijada con un marcador base de " "``'0b'``', ``'0o'`` o ``'0x'``, respectivamente. Si *n* no es un entero " "(*int*) Python, primero se convierte con :c:func:`PyNumber_Index`." diff --git a/c-api/objbuffer.po b/c-api/objbuffer.po index 2e8bd1adf1..830e75f6fd 100644 --- a/c-api/objbuffer.po +++ b/c-api/objbuffer.po @@ -62,10 +62,9 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna un puntero a una ubicación de memoria de solo lectura que se puede " "usar como entrada basada en caracteres. El argumento *obj* debe admitir la " -"interfaz de búfer de caracteres de segmento único. En caso de éxito, " -"devuelve ``0``, establece *buffer* en la ubicación de memoria y *buffer_len* " -"en la longitud del búfer. Retorna ``-1`` y lanza :exc:`TypeError` en caso de " -"error." +"interfaz de búfer de caracteres de segmento único. En caso de éxito, retorna " +"``0``, establece *buffer* en la ubicación de memoria y *buffer_len* en la " +"longitud del búfer. Retorna ``-1`` y lanza :exc:`TypeError` en caso de error." #: ../Doc/c-api/objbuffer.rst:32 msgid "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgid "" "Otherwise returns ``0``. This function always succeeds." msgstr "" "Retorna ``1`` si *o* admite la interfaz de búfer legible de segmento único. " -"De lo contrario, devuelve ``0``. Esta función siempre tiene éxito." +"De lo contrario, retorna ``0``. Esta función siempre tiene éxito." #: ../Doc/c-api/objbuffer.rst:44 msgid "" diff --git a/c-api/sequence.po b/c-api/sequence.po index ba21daaa1c..232a5fc7c7 100644 --- a/c-api/sequence.po +++ b/c-api/sequence.po @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "number of keys for which ``o[key] == value``. On failure, return ``-1``. " "This is equivalent to the Python expression ``o.count(value)``." msgstr "" -"Retorna el número de apariciones de *value* en *o*, es decir, devuelve el " +"Retorna el número de apariciones de *value* en *o*, es decir, retorna el " "número de claves para las que ``o[clave]==value``. En caso de fallo, retorna " "``-1``. Esto es equivalente a la expresión de Python ``o.count(value)``." diff --git a/c-api/set.po b/c-api/set.po index 2bf64fa9c1..0937f8a643 100644 --- a/c-api/set.po +++ b/c-api/set.po @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" "Return the new set on success or ``NULL`` on failure. Raise :exc:" "`TypeError` if *iterable* is not actually iterable." msgstr "" -"Retorna un nuevo :class:`frozenset` que contiene objetos devueltos por " +"Retorna un nuevo :class:`frozenset` que contiene objetos retornados por " "*iterable*. El *iterable* puede ser ``NULL`` para crear un nuevo conjunto " "congelado vacío. Retorna el nuevo conjunto en caso de éxito o ``NULL`` en " "caso de error. Lanza :exc:`TypeError` si *iterable* no es realmente iterable." diff --git a/c-api/sys.po b/c-api/sys.po index 47704de892..85f768f2e1 100644 --- a/c-api/sys.po +++ b/c-api/sys.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "incrementa. Si el objeto implementa la interfaz :class:`os.PathLike`, " "entonces :meth:`~os.PathLike.__fspath__` se retorna siempre que sea un " "objeto :class:`str` o :class:`bytes`. De lo contrario :exc:`TypeError` se " -"lanza y se devuelve ``NULL``." +"lanza y se retorna ``NULL``." #: ../Doc/c-api/sys.rst:22 msgid "" diff --git a/c-api/tuple.po b/c-api/tuple.po index e18cc05ba1..1c58d2c181 100644 --- a/c-api/tuple.po +++ b/c-api/tuple.po @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "" "The same as ``PyStructSequence_InitType``, but returns ``0`` on success and " "``-1`` on failure." msgstr "" -"Lo mismo que ``PyStructSequence_InitType``, pero devuelve ``0`` en caso de " +"Lo mismo que ``PyStructSequence_InitType``, pero retorna ``0`` en caso de " "éxito y ``-1`` en caso de error." #: ../Doc/c-api/tuple.rst:148 diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index cbd5e41e00..e360d5d5d6 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -1805,10 +1805,10 @@ msgid "" msgstr "" "La función debe retornar una cadena de caracteres o un objeto Unicode. " "Idealmente, esta función debería retornar una cadena que, cuando se pasa a :" -"func:`eval`, dado un entorno adecuado, devuelve un objeto con el mismo " -"valor. Si esto no es factible, debe devolver una cadena que comience con " -"``'<'`` y termine con ``'>'`` desde la cual se puede deducir tanto el tipo " -"como el valor del objeto." +"func:`eval`, dado un entorno adecuado, retorna un objeto con el mismo valor. " +"Si esto no es factible, debe devolver una cadena que comience con ``'<'`` y " +"termine con ``'>'`` desde la cual se puede deducir tanto el tipo como el " +"valor del objeto." #: ../Doc/c-api/typeobj.rst:820 ../Doc/c-api/typeobj.rst:932 #: ../Doc/c-api/typeobj.rst:957 ../Doc/c-api/typeobj.rst:983 @@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid "" "returned, where ``%s`` is replaced by the type name, and ``%p`` by the " "object's memory address." msgstr "" -"Cuando este campo no está configurado, se devuelve una cadena de caracteres " +"Cuando este campo no está configurado, se retorna una cadena de caracteres " "de la forma ``<%s object at %p>``, donde ``%s`` se reemplaza por el nombre " "del tipo y ``%p`` por dirección de memoria del objeto." @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" "`PyObject_HashNotImplemented` para bloquear la herencia del método *hash* de " "un tipo primario. Esto se interpreta como el equivalente de ``__hash__ = " "None`` en el nivel de Python, lo que hace que ``isinstance(o, collections." -"Hashable)`` devuelva correctamente ``False``. Tenga en cuenta que lo " +"Hashable)`` retorne correctamente ``False``. Tenga en cuenta que lo " "contrario también es cierto: establecer ``__hash__ = None`` en una clase en " "el nivel de Python dará como resultado que la ranura ``tp_hash`` se " "establezca en :c:func:`PyObject_HashNotImplemented`." @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "" "del tipo. Si la función :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` retorna una " "instancia de otro tipo que no es un subtipo del tipo original, no se llama " "la función :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`; if :c:member:`~PyTypeObject." -"tp_new` devuelve una instancia de un subtipo del tipo original, se llama al " +"tp_new` retorna una instancia de un subtipo del tipo original, se llama al " "subtipo :c:member:`~PyTypeObject.tp_init`." #: ../Doc/c-api/typeobj.rst:1687 diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 3397e7f267..2ba190f957 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "" msgstr "" "Toma una cadena de caracteres *format* con el estilo de :c:func:`printf` en " "C y un número variable de argumentos, calcula el tamaño de la cadena Python " -"Unicode resultante y devuelva una cadena de caracteres con los valores " +"Unicode resultante y retorne una cadena de caracteres con los valores " "formateados. Los argumentos variables deben ser tipos de C y deben " "corresponder exactamente a los caracteres de formato en la cadena de " "caracteres *format* codificada en ASCII. Se permiten los siguientes " @@ -968,8 +968,8 @@ msgid "" "The API returns ``NULL`` if there was an error. The caller is responsible " "for decref'ing the returned objects." msgstr "" -"La API devuelve ``NULL`` si hubo un error. La entidad que hace la llamadas " -"es la responsable de desreferenciar los objetos devueltos." +"La API retorna ``NULL`` si hubo un error. La entidad que hace la llamadas es " +"la responsable de desreferenciar los objetos retornados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:573 msgid "Return the length of the Unicode object, in code points." @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "" "Copia caracteres de un objeto Unicode en otro. Esta función realiza la " "conversión de caracteres cuando es necesario y recurre a :c:func:`memcpy` si " "es posible. Retorna ``-1`` y establece una excepción en caso de error; de lo " -"contrario, devuelve el número de caracteres copiados." +"contrario, retorna el número de caracteres copiados." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:595 msgid "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgid "" "Return the number of written character, or return ``-1`` and raise an " "exception on error." msgstr "" -"Retorna el número de caracteres escritos o devuelve ``-1`` y genera una " +"Retorna el número de caracteres escritos o retorna ``-1`` y genera una " "excepción en caso de error." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:610 @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Copia la cadena de caracteres *u* en un búfer UCS4, incluido un carácter " "nulo, si *copy_null* está configurado. Retorna ``NULL`` y establece una " "excepción en caso de error (en particular, a :exc:`SystemError` si *buflen* " -"es menor que la longitud de *u*). *buffer* se devuelve en caso de éxito." +"es menor que la longitud de *u*). *buffer* se retorna en caso de éxito." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:652 msgid "" @@ -1071,8 +1071,8 @@ msgid "" "appended." msgstr "" "Copia la cadena de caracteres *u* en un nuevo búfer UCS4 que se asigna " -"usando :c:func:`PyMem_Malloc`. Si esto falla, se devuelve ``NULL`` con un :" -"exc:`MemoryError` establecido. El búfer devuelto siempre tiene un punto de " +"usando :c:func:`PyMem_Malloc`. Si esto falla, se retorna ``NULL`` con un :" +"exc:`MemoryError` establecido. El búfer retornado siempre tiene un punto de " "código nulo adicional agregado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:661 @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "" msgstr "" "Copia una instancia de un subtipo Unicode a un nuevo objeto Unicode " "verdadero si es necesario. Si *obj* ya es un verdadero objeto Unicode (no un " -"subtipo), devuelva la referencia con un recuento incrementado." +"subtipo), retorne la referencia con un recuento incrementado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:750 msgid "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgid "" "codec to be used is looked up using the Python codec registry. Return " "``NULL`` if an exception was raised by the codec." msgstr "" -"Codifica el búfer :c:type:`Py_UNICODE` *s* del tamaño *size* dado y devuelve " +"Codifica el búfer :c:type:`Py_UNICODE` *s* del tamaño *size* dado y retorna " "un objeto de bytes de Python. *encoding* y *errors* tienen el mismo " "significado que los parámetros del mismo nombre en el método Unicode :meth:" "`~str.encode`. El códec que se utilizará se busca utilizando el registro de " @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "" "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y devuelva el resultado como un " +"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y retorne el resultado como un " "objeto de bytes Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna " "``NULL`` si el códec provocó una excepción." @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "" "resulting Unicode object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " "codec." msgstr "" -"Traduce un objeto Unicode utilizando el objeto *mapping* dado y devuelva el " +"Traduce un objeto Unicode utilizando el objeto *mapping* dado y retorne el " "objeto Unicode resultante. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una " "excepción." @@ -2405,9 +2405,9 @@ msgid "" "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y devuelva el resultado como un " -"objeto de bytes de Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna " -"``NULL`` si el códec provocó una excepción." +"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y retorne el resultado como un objeto " +"de bytes de Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` " +"si el códec provocó una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1536 msgid "" @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid "" "c:data:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." msgstr "" "Codifica el objeto Unicode utilizando la página de códigos especificada y " -"devuelva un objeto de bytes de Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó " +"retorne un objeto de bytes de Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó " "una excepción. Use la página de códigos :c:data:`CP_ACP` para obtener el " "codificador MBCS." @@ -2460,7 +2460,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1568 msgid "They all return ``NULL`` or ``-1`` if an exception occurs." -msgstr "Todos devuelven ``NULL`` o ``-1`` si ocurre una excepción." +msgstr "Todos retornan ``NULL`` o ``-1`` si ocurre una excepción." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1573 msgid "Concat two strings giving a new Unicode string." @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgid "" "the resulting Unicode object." msgstr "" "Traduce una cadena de caracteres aplicando una tabla de mapeo de caracteres " -"y devuelva el objeto Unicode resultante." +"y retorne el objeto Unicode resultante." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1597 msgid "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgid "" "Compare two strings and return ``-1``, ``0``, ``1`` for less than, equal, " "and greater than, respectively." msgstr "" -"Compara dos cadenas de caracteres y devuelve ``-1``, ``0``, ``1`` para menor " +"Compara dos cadenas de caracteres y retorna ``-1``, ``0``, ``1`` para menor " "que, igual y mayor que, respectivamente." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1667 @@ -2614,8 +2614,8 @@ msgid "" "This function returns ``-1`` upon failure, so one should call :c:func:" "`PyErr_Occurred` to check for errors." msgstr "" -"Esta función devuelve ``-1`` en caso de falla, por lo que se debe llamar a :" -"c:func:`PyErr_Occurred` para verificar si hay errores." +"Esta función retorna ``-1`` en caso de falla, por lo que se debe llamar a :c:" +"func:`PyErr_Occurred` para verificar si hay errores." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1673 msgid "" @@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Esta función no genera excepciones." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1683 msgid "Rich compare two Unicode strings and return one of the following:" msgstr "" -"Comparación enriquecida de dos cadenas de caracteres Unicode y devuelve uno " +"Comparación enriquecida de dos cadenas de caracteres Unicode y retorna uno " "de los siguientes:" #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1685 diff --git a/c-api/veryhigh.po b/c-api/veryhigh.po index 001d37b024..caffde6033 100644 --- a/c-api/veryhigh.po +++ b/c-api/veryhigh.po @@ -142,9 +142,9 @@ msgid "" "uses ``\"???\"`` as the filename." msgstr "" "Si *fp* se refiere a un archivo asociado con un dispositivo interactivo " -"(entrada de consola o terminal o pseudo-terminal Unix), devuelve el valor " -"de :c:func:`PyRun_InteractiveLoop`, de lo contrario devuelve el resultado " -"de :c:func:`PyRun_SimpleFile`. *filename* se decodifica a partir de la " +"(entrada de consola o terminal o pseudo-terminal Unix), retorna el valor de :" +"c:func:`PyRun_InteractiveLoop`, de lo contrario retorna el resultado de :c:" +"func:`PyRun_SimpleFile`. *filename* se decodifica a partir de la " "codificación del sistema de archivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Si " "*filename* es ``NULL``, esta función usa ``\"???\"`` como nombre de archivo." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" "compilar y debe ser :const:`Py_eval_input`, :const:`Py_file_input`, o :const:" "`Py_single_input`. El nombre de archivo especificado por *filename* se usa " "para construir el objeto de código y puede aparecer en *tracebacks* o " -"mensajes de excepción :exc:`SyntaxError`. Esto devuelve ``NULL``' si el " +"mensajes de excepción :exc:`SyntaxError`. Esto retorna ``NULL``' si el " "código no se puede analizar gramaticalmente o compilar." #: ../Doc/c-api/veryhigh.rst:292 diff --git a/faq/library.po b/faq/library.po index 982347a4bb..235ec3d6e2 100644 --- a/faq/library.po +++ b/faq/library.po @@ -472,9 +472,9 @@ msgstr "" "puede escribir su propia lógica manualmente. Use el módulo :mod:`queue` para " "crear una cola que contenga una lista de trabajos. La clase :class:`~queue." "Queue` mantiene una lista de objetos y tiene un método ``.put(obj)`` que " -"añade elementos a la cola y un método ``.get()`` que los devuelve. Esta " -"clase se encargará de los bloqueos necesarios para asegurar que cada trabajo " -"se reparte exactamente una vez." +"añade elementos a la cola y un método ``.get()`` que los retorna. Esta clase " +"se encargará de los bloqueos necesarios para asegurar que cada trabajo se " +"reparte exactamente una vez." #: ../Doc/faq/library.rst:308 msgid "Here's a trivial example::" @@ -805,7 +805,7 @@ msgid "" msgstr "" ":func:`os.read` es una función de bajo nivel que recibe un descriptor de " "fichero, un entero pequeño representando el fichero abierto. :func:`os." -"popen` crea un objeto fichero de alto nivel, el mismo tipo que devuelve la " +"popen` crea un objeto fichero de alto nivel, el mismo tipo que retorna la " "función *built-in* :func:`open`. Así, para leer *n* bytes de un *pipe* *p* " "creado con :func:`os.popen`, necesita usar ``p.read(n)``." diff --git a/glossary.po b/glossary.po index 2aed7c0196..d22c9b516f 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -975,7 +975,7 @@ msgid "" msgstr "" "Las anotaciones de funciones son usadas frecuentemente para :term:" "`indicadores de tipo `, por ejemplo, se espera que una función " -"tome dos argumentos de clase :class:`int` y también se espera que devuelva " +"tome dos argumentos de clase :class:`int` y también se espera que retorne " "dos valores :class:`int`::" #: ../Doc/glossary.rst:412 @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgid "" msgstr "" "Un :term:`iterable` que logra un acceso eficiente a los elementos usando " "índices enteros a través del método especial :meth:`__getitem__` y que " -"define un método :meth:`__len__` que devuelve la longitud de la secuencia. " +"define un método :meth:`__len__` que retorna la longitud de la secuencia. " "Algunas de las secuencias incorporadas son :class:`list`, :class:`str`, :" "class:`tuple`, y :class:`bytes`. Observe que :class:`dict` también soporta :" "meth:`__getitem__` y :meth:`__len__`, pero es considerada un mapeo más que " diff --git a/howto/argparse.po b/howto/argparse.po index ff437bfe9b..3a109e66f2 100644 --- a/howto/argparse.po +++ b/howto/argparse.po @@ -199,8 +199,8 @@ msgid "" "The :meth:`parse_args` method actually returns some data from the options " "specified, in this case, ``echo``." msgstr "" -"El método :meth:`parse_args` realmente devuelve algunos datos de las " -"opciones especificadas, en este caso, ``echo``." +"El método :meth:`parse_args` realmente retorna algunos datos de las opciones " +"especificadas, en este caso, ``echo``." #: ../Doc/howto/argparse.rst:149 #, fuzzy diff --git a/howto/sorting.po b/howto/sorting.po index 44d8d7130c..cf6d99a0df 100644 --- a/howto/sorting.po +++ b/howto/sorting.po @@ -80,7 +80,7 @@ msgid "" "more efficient." msgstr "" "También puede usar el método :meth:`list.sort`. Modifica la lista in situ (y " -"devuelve ``None`` para evitar confusiones). Por lo general, es menos " +"retorna ``None`` para evitar confusiones). Por lo general, es menos " "conveniente que :func:`sorted`, pero si no necesita la lista original, es un " "poco más eficiente." @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "fast because the key function is called exactly once for each input record." msgstr "" "El valor del parámetro *key* debe ser una función que tome un solo argumento " -"y devuelva una clave para usar con fines de clasificación. Esta técnica es " +"y retorne una clave para usar con fines de clasificación. Esta técnica es " "rápida porque la función *key* se llama exactamente una vez para cada " "registro de entrada." diff --git a/library/constants.po b/library/constants.po index c565da0379..4e32b36360 100644 --- a/library/constants.po +++ b/library/constants.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" "Valor especial que deben devolver los métodos especiales binarios (por " "ejemplo, :meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, " "etc.) para indicar que la operación no se implementa con respecto al otro " -"tipo; pueden ser devueltos por los métodos especiales binarios in situ (por " +"tipo; pueden ser retornados por los métodos especiales binarios in situ (por " "ejemplo: :meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) para el mismo propósito. " "Su valor de verdad es verdadero." @@ -84,12 +84,12 @@ msgid "" "Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error " "message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code." msgstr "" -"Cuando un método binario (o in situ) devuelve ``NotImplemented`` el " +"Cuando un método binario (o in situ) retorna ``NotImplemented`` el " "intérprete intentará la operación reflejada en el otro tipo (o alguna otra " -"reserva, dependiendo del operador). Si todos los intentos devuelven " +"reserva, dependiendo del operador). Si todos los intentos retornan " "``NotImplemented``, el intérprete generará una excepción adecuada. Si se " -"devuelve incorrectamente ``NotImplemented`` se producirá un mensaje de error " -"engañoso o que se devuelva el valor ``NotImplemented`` al código de Python." +"retorna incorrectamente ``NotImplemented`` se producirá un mensaje de error " +"engañoso o que se retorne el valor ``NotImplemented`` al código de Python." #: ../Doc/library/constants.rst:45 msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples." diff --git a/library/exceptions.po b/library/exceptions.po index a9cb5cac86..e7e504982b 100644 --- a/library/exceptions.po +++ b/library/exceptions.po @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" "La clase base para todas las excepciones predefinidas. No está pensada para " "ser heredada directamente por las clases definidas por el usuario (para eso, " "use :exc:`Exception`). Si se llama a :func:`str` en una instancia de esta " -"clase, se devuelve la representación de los argumentos de la instancia o la " +"clase, se retorna la representación de los argumentos de la instancia o la " "cadena vacía cuando no había argumentos." #: ../Doc/library/exceptions.rst:85 @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" "exception object. It is usually used in exception handling code like this::" msgstr "" "Este método establece ``tb`` como el nuevo ``traceback`` para la excepción y " -"devuelve el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en código de control " +"retorna el objeto de excepción. Normalmente se utiliza en código de control " "de excepciones como este::" #: ../Doc/library/exceptions.rst:105 @@ -274,7 +274,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se genera cuando la función :func:`input` alcanza una condición de fin de " "archivo (EOF) sin leer ningún dato. (Note que el :meth:`io. IOBase.read` y :" -"meth:`io.IOBase.readline` devuelven una cadena vacía cuando llegan a EOF.)" +"meth:`io.IOBase.readline` retornan una cadena vacía cuando llegan a EOF.)" #: ../Doc/library/exceptions.rst:157 msgid "Not currently used." @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" "error, including I/O failures such as \"file not found\" or \"disk full" "\" (not for illegal argument types or other incidental errors)." msgstr "" -"Esta excepción se produce cuando una función del sistema devuelve un error " +"Esta excepción se produce cuando una función del sistema retorna un error " "relacionado con el sistema, que incluye fallas de E/S como ``file not " "found`` o ``disk full`` (no para tipos de argumentos ilegales u otros " "errores incidentales)." @@ -457,7 +457,7 @@ msgid "" "exc:`OSError` directly or via an alias, and is not inherited when " "subclassing." msgstr "" -"El constructor a menudo devuelve una subclase de :exc:`OSError`, como se " +"El constructor a menudo retorna una subclase de :exc:`OSError`, como se " "describe en `OS exceptions`_ a continuación. La subclase particular depende " "del valor final :attr:`.errno`. Este comportamiento solo ocurre cuando se " "construye :exc:`OSError` directamente o mediante un alias, y no se hereda al " @@ -613,8 +613,8 @@ msgid "" "`StopIteration` instance is raised, and the value returned by the function " "is used as the :attr:`value` parameter to the constructor of the exception." msgstr "" -"Cuando se devuelve una función :term:`generator` o :term:`coroutine`, se " -"genera una nueva instancia :exc:`StopIteration`, y el valor devuelto por la " +"Cuando se retorna una función :term:`generator` o :term:`coroutine`, se " +"genera una nueva instancia :exc:`StopIteration`, y el valor retornado por la " "función se utiliza como parámetro :attr:`value` para constructor de la " "excepción." @@ -680,7 +680,7 @@ msgid "" msgstr "" "Las instancias de esta clase tienen atributos :attr:`filename`, :attr:" "`lineno`, :attr:`offset` y :attr:`text` para facilitar el acceso a los " -"detalles. :func:`str` de la instancia de excepción devuelve solo el mensaje." +"detalles. :func:`str` de la instancia de excepción retorna solo el mensaje." #: ../Doc/library/exceptions.rst:407 msgid "" diff --git a/library/functions.po b/library/functions.po index 31a93f4721..9eee49be66 100644 --- a/library/functions.po +++ b/library/functions.po @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "" "Como :func:`repr`, retorna una cadena que contiene una representación " "imprimible de un objeto, pero que escapa los caracteres no-ASCII que :func:" "`repr` retorna usando ``\\x``, ``\\u`` or ``\\U``. Esto genera una cadena " -"similar a la devuelta por :func:`repr` en Python 2." +"similar a la retornada por :func:`repr` en Python 2." #: ../Doc/library/functions.rst:85 msgid "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "Convierte un número entero a una cadena binaria con prefijo \"0b\". El " "resultado es una expresión de Python válida. Si *x* no es un objeto de " "clase :class:`int` en Python, tiene que definir un método :meth:" -"`__index__` que devuelva un entero. Algunos ejemplos:" +"`__index__` que retorne un entero. Algunos ejemplos:" #: ../Doc/library/functions.rst:95 msgid "" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "El argumento opcional *flags* también controla si el código compilado puede " "contener ``await``, ``async for`` y ``async with`` de nivel superior. Cuando " "se establece el bit ``ast.PyCF_ALLOW_TOP_LEVEL_AWAIT`` , el objeto código " -"devuelto tiene ``CO_COROUTINE`` establecido en ``co_code``, y puede ser " +"retornado tiene ``CO_COROUTINE`` establecido en ``co_code``, y puede ser " "ejecutado de forma interactiva a través de ``await eval(code_object)``." #: ../Doc/library/functions.rst:268 @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgid "" msgstr "" "Retorna un objeto enumerador. *iterable* tiene que ser una secuencia, un :" "term:`iterator`, o algún otro objeto que soporte la iteración. El método :" -"meth:`~iterator.__next__` del iterador devuelto por la función :func:" +"meth:`~iterator.__next__` del iterador retornado por la función :func:" "`enumerate` retorna una tupla que contiene un contador (desde *start*, cuyo " "valor por defecto es 0) y los valores obtenidos al iterar sobre *iterable*." @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "" "`locals` más abajo: no se deben intentar modificaciones sobre el diccionario " "*locals* por defecto. Pasa un diccionario explícito *locals* si necesitas " "ver los efectos del código en *locals* después de que la función :func:" -"`exec` devuelva." +"`exec` retorne." #: ../Doc/library/functions.rst:553 msgid "" @@ -1484,8 +1484,8 @@ msgid "" msgstr "" "Convierte un número entero a una cadena hexadecimal de minúsculas con el " "prefijo \"0x\". Si *x* no es un objeto de la clase Python :class:`int`, " -"tiene que definir un método :meth:`__index__` que devuelva un entero. " -"Algunos ejemplos:" +"tiene que definir un método :meth:`__index__` que retorne un entero. Algunos " +"ejemplos:" #: ../Doc/library/functions.rst:740 msgid "" diff --git a/library/functools.po b/library/functools.po index 8b0f6d340b..e330d98c66 100644 --- a/library/functools.po +++ b/library/functools.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "treated as a function for the purposes of this module." msgstr "" "El módulo :mod:`functools` es para funciones de orden superior: funciones " -"que actúan o devuelven otras funciones. En general, cualquier objeto " +"que actúan o retornan otras funciones. En general, cualquier objeto " "invocable puede ser tratado como una función para los propósitos de este " "módulo." @@ -108,10 +108,9 @@ msgid "" "one argument and returns another value to be used as the sort key." msgstr "" "Una función de comparación es cualquier invocable que acepta dos argumentos, " -"los compara y devuelve un número negativo para diferencia, cero para " -"igualdad o un número positivo para más. Una función clave es un invocable " -"que acepta un argumento y devuelve otro valor para ser usado como clave de " -"ordenación." +"los compara y retorna un número negativo para diferencia, cero para igualdad " +"o un número positivo para más. Una función clave es un invocable que acepta " +"un argumento y retorna otro valor para ser usado como clave de ordenación." #: ../Doc/library/functools.rst:74 msgid "" @@ -190,7 +189,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para ayudar a medir la efectividad del cache y afinar el parámetro " "*maxsize*, la función envolvente está instrumentada con una función :func:" -"`cache_info` que devuelve un :term:`named tuple` mostrando *hits*, *misses*, " +"`cache_info` que retorna un :term:`named tuple` mostrando *hits*, *misses*, " "*maxsize* y *currsize*. En un entorno multi-hilo, los aciertos y los fallos " "son aproximados." @@ -375,7 +374,7 @@ msgstr "" "Cuando *func* es un descriptor (como una función Python normal, :func:" "`classmethod`, :func:`staticmethod`, :func:`abstractmethod` u otra instancia " "de :class:`partialmethod`), las llamadas a ``__get__`` se delegan al " -"descriptor subyacente, y se devuelve un :ref:`partial object` apropiado como resultado." #: ../Doc/library/functools.rst:269 @@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "" "*iterable*. Si el *initializer* opcional está presente, se coloca antes de " "los ítems de la iterable en el cálculo, y sirve como predeterminado cuando " "la *iterable* está vacía. Si no se da el *initializer* y el *iterable* " -"contiene sólo un elemento, se devuelve el primer elemento." +"contiene sólo un elemento, se retorna el primer elemento." #: ../Doc/library/functools.rst:309 msgid "Roughly equivalent to::" @@ -478,7 +477,7 @@ msgid "" "enables decorator stacking, pickling, as well as creating unit tests for " "each variant independently::" msgstr "" -"El atributo :func:`register` devuelve la función no decorada que permite al " +"El atributo :func:`register` retorna la función no decorada que permite al " "decorador apilar, decapar, así como crear pruebas de unidad para cada " "variante de forma independiente::" @@ -608,8 +607,8 @@ msgid "" "is typically less than helpful." msgstr "" "El principal uso previsto para esta función es en :term:`decorator` " -"functions que envuelven la función decorada y devuelven el envoltorio. Si la " -"función de envoltura no se actualiza, los metadatos de la función devuelta " +"functions que envuelven la función decorada y retornan el envoltorio. Si la " +"función de envoltura no se actualiza, los metadatos de la función retornada " "reflejarán la definición de la envoltura en lugar de la definición de la " "función original, lo que normalmente no es de gran ayuda." diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 5dd24a5bf3..24d10c8fa0 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "" "texto o una ventana de terminal. Sin embargo, las diferentes interfaces y " "operaciones ocasionalmente afectan los resultados visibles. Por ejemplo, " "``sys.modules`` comienza con más entradas y ``threading.activeCount()`` " -"devuelve 2 en lugar de 1." +"retorna 2 en lugar de 1." #: ../Doc/library/idle.rst:713 msgid "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "" "regardless of how they are displayed." msgstr "" "La función ``repr`` es usada para la visualización interactiva del valor de " -"las expresiones. Esta devuelve una versión modificada de la cadena de " +"las expresiones. Esta retorna una versión modificada de la cadena de " "caracteres de entrada en la que los códigos de control, algunos puntos de " "código BMP y todos los puntos de código que no son BMP son reemplazados con " "caracteres de escape. Como se demostró anteriormente, esto permite " diff --git a/library/numbers.po b/library/numbers.po index 9020826cab..277d9de706 100644 --- a/library/numbers.po +++ b/library/numbers.po @@ -213,9 +213,9 @@ msgid "" "`NotImplemented` from :meth:`__add__`. (Or ``A`` may not implement :meth:" "`__add__` at all.)" msgstr "" -"Si ``A`` recurre al código repetitivo y devuelve un valor de :meth:" -"`__add__`, perderíamos la posibilidad de que B defina un :meth:`__radd __` " -"más inteligente, por lo que el código repetitivo debería devolver :const:" +"Si ``A`` recurre al código repetitivo y retorna un valor de :meth:`__add__`, " +"perderíamos la posibilidad de que B defina un :meth:`__radd __` más " +"inteligente, por lo que el código repetitivo debería devolver :const:" "`NotImplemented` de :meth:`__add__`. (O ``A`` no puede implementar :meth:" "`__add__` en absoluto.)" diff --git a/library/pathlib.po b/library/pathlib.po index 70b2b6b9b0..ce6dc23145 100644 --- a/library/pathlib.po +++ b/library/pathlib.po @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cada elemento de *pathsegments* puede ser una cadena que representa un " "segmento de ruta, un objeto que implementa la interfaz :class:`os.PathLike` " -"que devuelve una cadena u otro objeto ruta::" +"que retorna una cadena u otro objeto ruta::" #: ../Doc/library/pathlib.rst:116 msgid "When *pathsegments* is empty, the current directory is assumed::" @@ -455,9 +455,9 @@ msgid "" "reserved under Windows, ``False`` otherwise. With :class:`PurePosixPath`, " "``False`` is always returned." msgstr "" -"Con :class:`PureWindowsPath`, devuelve ``True`` si la ruta se considera " +"Con :class:`PureWindowsPath`, retorna ``True`` si la ruta se considera " "reservada en Windows, ``False`` en caso contrario. Con :class:" -"`PurePosixPath`, siempre devuelve ``False``." +"`PurePosixPath`, siempre retorna ``False``." # cambié "misteriosamente": demasiado suspenso para el castellano #: ../Doc/library/pathlib.rst:476 @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "" ":meth:`~Path.exists()`, :meth:`~Path.is_dir()`, :meth:`~Path.is_file()`, :" "meth:`~Path.is_mount()`, :meth:`~Path.is_symlink()`, :meth:`~Path." "is_block_device()`, :meth:`~Path.is_char_device()`, :meth:`~Path." -"is_fifo()`, :meth:`~Path.is_socket()` ahora devuelve `` False`` en lugar de " +"is_fifo()`, :meth:`~Path.is_socket()` ahora retorna `` False`` en lugar de " "generar una excepción para las rutas que contienen caracteres que no se " "pueden representar a nivel del sistema operativo." @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "" "func:`os.getcwd`)::" msgstr "" "Devuelve un nuevo objeto ruta que representa el directorio actual (como lo " -"devuelve :func:`os.getcwd`)::" +"retorna :func:`os.getcwd`)::" #: ../Doc/library/pathlib.rst:666 msgid "" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "" "by :func:`os.path.expanduser` with ``~`` construct)::" msgstr "" "Devuelve un nuevo objeto ruta que representa el directorio de inicio del " -"usuario (como lo devuelve :func:`os.path.expanduser` con el agregado ``~``)::" +"usuario (como lo retorna :func:`os.path.expanduser` con el agregado ``~``)::" # ¿se "busca"? ¿se "obtiene"? #: ../Doc/library/pathlib.rst:677 @@ -658,7 +658,7 @@ msgid "" "If the path points to a symlink, :meth:`exists` returns whether the symlink " "*points to* an existing file or directory." msgstr "" -"Si la ruta apunta a un enlace simbólico, :meth:`exist` devuelve si el enlace " +"Si la ruta apunta a un enlace simbólico, :meth:`exist` retorna si el enlace " "simbólico *apunta a* un archivo o directorio existente." #: ../Doc/library/pathlib.rst:721 @@ -667,7 +667,7 @@ msgid "" "by :meth:`os.path.expanduser`::" msgstr "" "Devuelve una nueva ruta con las construcciones ``~`` y ``~user`` expandidas, " -"como lo devuelve :meth:`os.path.expanduser`::" +"como lo retorna :meth:`os.path.expanduser`::" # No entiendo qué es lo que hace ni si está bien traducido. # Indagué en la documentación en otros idiomas @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "" "``False`` is also returned if the path doesn't exist or is a broken symlink; " "other errors (such as permission errors) are propagated." msgstr "" -"`` False`` también se devuelve si la ruta no existe o es un enlace simbólico " +"`` False`` también se retorna si la ruta no existe o es un enlace simbólico " "roto; se extiende otros errores (como errores de permiso)." #: ../Doc/library/pathlib.rst:773 @@ -764,7 +764,7 @@ msgid "" "``False`` is also returned if the path doesn't exist; other errors (such as " "permission errors) are propagated." msgstr "" -"`` False`` también se devuelve si la ruta no existe; se extiende a otros " +"`` False`` también se retorna si la ruta no existe; se extiende a otros " "errores (como errores de permiso)." #: ../Doc/library/pathlib.rst:802 @@ -825,7 +825,7 @@ msgid "" "the symbolic link's information rather than its target's." msgstr "" "Del mismo modo que :meth:`Path.stat` pero si la ruta apunta a un enlace " -"simbólico, devuelve la información del enlace simbólico en lugar de la de su " +"simbólico, retorna la información del enlace simbólico en lugar de la de su " "objetivo." #: ../Doc/library/pathlib.rst:866 @@ -922,14 +922,14 @@ msgid "" "it will be replaced silently if the user has permission. *target* can be " "either a string or another path object::" msgstr "" -"Cambia el nombre del archivo o directorio apuntado al de *target* y devuelve " +"Cambia el nombre del archivo o directorio apuntado al de *target* y retorna " "una nueva instancia de *Path* que apunte a *target*. En Unix, si *target* " "existe, es un archivo y el usuario tiene permisos, será reemplazado sin " "notificar. *target* puede ser una cadena u otro objeto ruta::" #: ../Doc/library/pathlib.rst:952 ../Doc/library/pathlib.rst:962 msgid "Added return value, return the new Path instance." -msgstr "Valor de retorno agregado, devuelve la nueva instancia de *Path*." +msgstr "Valor de retorno agregado, retorna la nueva instancia de *Path*." #: ../Doc/library/pathlib.rst:958 msgid "" @@ -937,9 +937,9 @@ msgid "" "instance pointing to *target*. If *target* points to an existing file or " "directory, it will be unconditionally replaced." msgstr "" -"Cambia el nombre del archivo o directorio al de *target* y devuelve una " -"nueva instancia de *Path* que apunta a *target*. Si *target* apunta a un " -"archivo o directorio existente, será reemplazado incondicionalmente." +"Cambia el nombre del archivo o directorio al de *target* y retorna una nueva " +"instancia de *Path* que apunta a *target*. Si *target* apunta a un archivo o " +"directorio existente, será reemplazado incondicionalmente." #: ../Doc/library/pathlib.rst:968 msgid "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "" "returned::" msgstr "" "Hace que la ruta sea absoluta, resolviendo los enlaces simbólicos. Se " -"devuelve un nuevo objeto ruta::" +"retorna un nuevo objeto ruta::" #: ../Doc/library/pathlib.rst:977 msgid "" diff --git a/library/random.po b/library/random.po index c3954655dd..12d4379534 100644 --- a/library/random.po +++ b/library/random.po @@ -330,7 +330,7 @@ msgid "" "integers, floats, and fractions but excludes decimals)." msgstr "" "*weights* o *cum_weights* pueden usar cualquier tipo numérico que interopere " -"con los valores :class:`float` devueltos por :func:`random` (que incluyen " +"con los valores :class:`float` retornados por :func:`random` (que incluyen " "enteros, flotantes y fracciones, pero excluyen decimales)." #: ../Doc/library/random.rst:165 @@ -359,8 +359,8 @@ msgid "" "The optional argument *random* is a 0-argument function returning a random " "float in [0.0, 1.0); by default, this is the function :func:`.random`." msgstr "" -"El argumento opcional *random* es una función de 0 argumentos que devuelve " -"un flotante random en [0.0, 1.0); por defecto esta es la función :func:`." +"El argumento opcional *random* es una función de 0 argumentos que retorna un " +"flotante random en [0.0, 1.0); por defecto esta es la función :func:`." "random`." #: ../Doc/library/random.rst:182 diff --git a/library/re.po b/library/re.po index 725bb088ac..da97712efd 100644 --- a/library/re.po +++ b/library/re.po @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgid "" msgstr "" "Examina a través de la *string* (\"cadena\") buscando el primer lugar donde " "el *pattern* (\"patrón\") de la expresión regular produce una coincidencia, " -"y devuelve un :ref:`objeto match ` correspondiente. Devuelve " +"y retorna un :ref:`objeto match ` correspondiente. Devuelve " "``None`` si ninguna posición en la cadena coincide con el patrón; notar que " "esto es diferente a encontrar una coincidencia de longitud cero en algún " "punto de la cadena." @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "" "that this is different from a zero-length match." msgstr "" "Si cero o más caracteres al principio de la *string* (\"cadena\") coinciden " -"con el *pattern* (\"patrón\") de la expresión regular, devuelve un :ref:" +"con el *pattern* (\"patrón\") de la expresión regular, retorna un :ref:" "`objeto match ` correspondiente. Devuelve ``None`` si la " "cadena no coincide con el patrón; notar que esto es diferente de una " "coincidencia de longitud cero." @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "" "length match." msgstr "" "Si toda la *string* (\"cadena\") coincide con el *pattern* (\"patrón\") de " -"la expresión regular, devuelve un correspondiente :ref:`objeto match `. Devuelve ``None`` si la cadena no coincide con el patrón; notar " "que esto es diferente de una coincidencia de longitud cero." @@ -1504,10 +1504,10 @@ msgid "" msgstr "" "Divide la *string* (\"cadena\") por el número de ocurrencias del *pattern* " "(\"patrón\"). Si se utilizan paréntesis de captura en *pattern*, entonces " -"el texto de todos los grupos en el patrón también se devuelven como parte de " +"el texto de todos los grupos en el patrón también se retornan como parte de " "la lista resultante. Si *maxsplit* (máxima divisibilidad) es distinta de " "cero, como mucho se producen *maxsplit* divisiones, y el resto de la cadena " -"se devuelve como elemento final de la lista. ::" +"se retorna como elemento final de la lista. ::" #: ../Doc/library/re.rst:797 msgid "" @@ -1557,9 +1557,9 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve todas las coincidencias no superpuestas del *pattern* (\"patrón\") " "en la *string* (\"cadena\"), como una lista de cadenas. La cadena es " -"examinada de izquierda a derecha, y las coincidencias son devueltas en el " +"examinada de izquierda a derecha, y las coincidencias son retornadas en el " "orden en que fueron encontradas. Si uno o más grupos están presentes en el " -"patrón, devuelve una lista de grupos; esta será una lista de tuplas si el " +"patrón, retorna una lista de grupos; esta será una lista de tuplas si el " "patrón tiene más de un grupo. Las coincidencias vacías se incluyen en el " "resultado." @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Devuelve un :term:`iterator` que produce :ref:`objetos de coincidencia " "` sobre todas las coincidencias no superpuestas para " "*pattern* (\"patrón\") de RE en la *string* (\"cadena\"). La *string* es " -"examinada de izquierda a derecha, y las coincidencias son devueltas en el " +"examinada de izquierda a derecha, y las coincidencias son retornadas en el " "orden en que se encuentran. Las coincidencias vacías se incluyen en el " "resultado." @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve la cadena obtenida reemplazando las ocurrencias no superpuestas del " "*pattern* (\"patrón\") en la *string* (\"cadena\") por el reemplazo de " -"*repl*. Si el patrón no se encuentra, se devuelve *string* sin cambios. " +"*repl*. Si el patrón no se encuentra, se retorna *string* sin cambios. " "*repl* puede ser una cadena o una función; si es una cadena, cualquier barra " "inversa escapada en ella es procesada. Es decir, ``\\n`` se convierte en un " "carácter de una sola línea nueva, ``\\r`` se convierte en un retorno de " @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si *repl* es una función, se llama para cada ocurrencia no superpuesta de " "*pattern*. La función toma un solo argumento :ref:`objeto match `, y devuelve la cadena de sustitución. Por ejemplo::" +"objects>`, y retorna la cadena de sustitución. Por ejemplo::" #: ../Doc/library/re.rst:877 msgid "The pattern may be a string or a :ref:`pattern object `." @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" "entero no negativo. Si se omite o es cero, todas las ocurrencias serán " "reemplazadas. Las coincidencias vacías del patrón se reemplazan sólo cuando " "no están adyacentes a una coincidencia vacía anterior, así que ``sub('x*', " -"'-', 'abxd')`` devuelve ``'-a-b--d-'``." +"'-', 'abxd')`` retorna ``'-a-b--d-'``." #: ../Doc/library/re.rst:887 msgid "" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "" "Perform the same operation as :func:`sub`, but return a tuple ``(new_string, " "number_of_subs_made)``." msgstr "" -"Realiza la misma operación que :func:`sub`, pero devuelve una tupla " +"Realiza la misma operación que :func:`sub`, pero retorna una tupla " "``(new_string, number_of_subs_made)``." #: ../Doc/library/re.rst:930 @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "" "some point in the string." msgstr "" "Escanea a través de la *string* (\"cadena\") buscando la primera ubicación " -"donde esta expresión regular produce una coincidencia, y devuelve un :ref:" +"donde esta expresión regular produce una coincidencia, y retorna un :ref:" "`objeto match ` correspondiente. Devuelve ``None`` si " "ninguna posición en la cadena coincide con el patrón; notar que esto es " "diferente a encontrar una coincidencia de longitud cero en algún punto de la " @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "" "different from a zero-length match." msgstr "" "Si cero o más caracteres en el *beginning* (\"comienzo\") de la *string* " -"(\"cadena\") coinciden con esta expresión regular, devuelve un :ref:`objeto " +"(\"cadena\") coinciden con esta expresión regular, retorna un :ref:`objeto " "match ` correspondiente. Devuelve ``None`` si la cadena no " "coincide con el patrón; notar que esto es diferente de una coincidencia de " "longitud cero." @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "" "length match." msgstr "" "Si toda la *string* (\"cadena\") coincide con esta expresión regular, " -"devuelve un :ref:`objeto match ` correspondiente. Devuelve " +"retorna un :ref:`objeto match ` correspondiente. Devuelve " "``None`` si la cadena no coincide con el patrón; notar que esto es diferente " "de una coincidencia de longitud cero." @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgid "" msgstr "" "Los objetos de coincidencia siempre tienen un valor booleano de ``True`` " "(\"Verdadero\"). Ya que :meth:`~Pattern.match` y :meth:`~Pattern.search` " -"devuelven ``None`` cuando no hay coincidencia. Se puede probar si hubo una " +"retornan ``None`` cuando no hay coincidencia. Se puede probar si hubo una " "coincidencia con una simple declaración ``if``::" #: ../Doc/library/re.rst:1143 @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" "Devuelve uno o más subgrupos de la coincidencia. Si hay un solo argumento, " "el resultado es una sola cadena; si hay múltiples argumentos, el resultado " "es una tupla con un elemento por argumento. Sin argumentos, *group1* tiene " -"un valor por defecto de cero (se devuelve la coincidencia completa). Si un " +"un valor por defecto de cero (se retorna la coincidencia completa). Si un " "argumento *groupN* es cero, el valor de retorno correspondiente es toda la " "cadena coincidente; si está en el rango inclusivo [1..99], es la cadena " "coincidente con el grupo correspondiente entre paréntesis. Si un número de " @@ -2004,7 +2004,7 @@ msgstr "" "produce una excepción :exc:`IndexError`. Si un grupo está contenido en una " "parte del patrón que no coincidió, el resultado correspondiente es ``None``. " "Si un grupo está contenido en una parte del patrón que coincidió varias " -"veces, se devuelve la última coincidencia. ::" +"veces, se retorna la última coincidencia. ::" #: ../Doc/library/re.rst:1182 msgid "" @@ -2116,7 +2116,7 @@ msgid "" "that if *group* did not contribute to the match, this is ``(-1, -1)``. " "*group* defaults to zero, the entire match." msgstr "" -"Para una coincidencia *m*, devuelve la tupla-2 ``(m.inicio(grupo), m." +"Para una coincidencia *m*, retorna la tupla-2 ``(m.inicio(grupo), m." "fin(grupo))``. Notar que si *group* no contribuyó a la coincidencia, esto es " "``(-1, -1)``. *group* por se convierte a cero para toda la coincidencia." diff --git a/library/shutil.po b/library/shutil.po index 28455cc5e6..8e050180c8 100644 --- a/library/shutil.po +++ b/library/shutil.po @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "are path-like objects or path names given as strings." msgstr "" "Copia los contenidos (sin metadatos) del archivo *src* en un archivo " -"denominado *dst* y devuelve *dst* de la manera más eficaz posible. *src* y " +"denominado *dst* y retorna *dst* de la manera más eficaz posible. *src* y " "*dst* son objetos de tipo ruta o nombres de ruta dados como cadenas de " "caracteres." @@ -148,7 +148,7 @@ msgid "" "*follow_symlinks* argument. Now returns *dst*." msgstr "" "Solía generarse :exc:`IOError` en lugar de :exc:`OSError`. Se añadió el " -"argumento *follow_symlinks*. Ahora devuelve *dst*." +"argumento *follow_symlinks*. Ahora retorna *dst*." #: ../Doc/library/shutil.rst:77 msgid "" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "" msgstr "" "En plataformas donde parte o toda esta funcionalidad no está disponible, " "cuando se le pida modificar un enlace simbólico, :func:`copystat` copiará " -"todo lo que pueda. :func:`copystat` nunca devuelve error." +"todo lo que pueda. :func:`copystat` nunca retorna error." #: ../Doc/library/shutil.rst:150 msgid "Please see :data:`os.supports_follow_symlinks` for more information." @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" msgid "" "Added *follow_symlinks* argument. Now returns path to the newly created file." msgstr "" -"Se ha añadido el argumento *follow_symlinks* . Ahora devuelve la ruta de " +"Se ha añadido el argumento *follow_symlinks* . Ahora retorna la ruta de " "acceso al archivo recién creado." #: ../Doc/library/shutil.rst:191 @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" msgstr "" "Añadido el argumento *follow_symlinks*, intenta copiar también los atributos " "del sistema de archivos extendidos (actualmente solo en Linux). Ahora " -"devuelve la ruta de acceso al archivo recién creado." +"retorna la ruta de acceso al archivo recién creado." #: ../Doc/library/shutil.rst:223 msgid "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgid "" "already exists." msgstr "" "Copia recursivamente un directorio *tree* entero con raíz en *src* en un " -"directorio llamado *dst* y devuelve un directorio destino. *dirs_exist_ok* " +"directorio llamado *dst* y retorna un directorio destino. *dirs_exist_ok* " "dicta si debe generar una excepción en caso de que *dst* o cualquier " "directorio principal que falte ya exista." @@ -464,7 +464,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si se proporciona *ignore*, debe ser un invocable que recibirá como " "argumentos el directorio visitado por :func:`copytree` y una lista de sus " -"contenidos, tal como los devuelve :func:`os.listdir`. Ya que :func:" +"contenidos, tal como los retorna :func:`os.listdir`. Ya que :func:" "`copytree` se invoca recursivamente, el invocable *ignore* se llamará una " "vez por cada directorio que se copia. El invocable debe devolver una " "secuencia de directorio y de nombres de archivo en relación con el " @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/shutil.rst:271 msgid "Copy metadata when *symlinks* is false. Now returns *dst*." -msgstr "Copia los metadatos cuando *symlinks* es falso. Ahora devuelve *dst*." +msgstr "Copia los metadatos cuando *symlinks* es falso. Ahora retorna *dst*." #: ../Doc/library/shutil.rst:275 msgid "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "" "El primer parámetro, *function*, es la función que generó la excepción; " "depende de la plataforma y de la implementación. El segundo parámetro, " "*path*, será el nombre de ruta pasado a *function*. El tercer parámetro, " -"*excinfo*, será la información de la excepción devuelta por :func:`sys." +"*excinfo*, será la información de la excepción retornada por :func:`sys." "exc_info`. Las excepciones generadas por *onerror* no serán tomadas." #: ../Doc/library/shutil.rst:319 @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "" "return the destination." msgstr "" "Mueve de forma recursiva un archivo o directorio (*src*) a otra ubicación " -"(*dst*) y devuelve el destino." +"(*dst*) y retorna el destino." #: ../Doc/library/shutil.rst:342 msgid "" @@ -674,7 +674,7 @@ msgid "" msgstr "" "Se añadió el manejo explícito de enlaces simbólicos para sistemas de " "archivos extranjeros, de manera que se adapta al comportamiento del :program:" -"`mv` del GNU. Ahora devuelve *dst*." +"`mv` del GNU. Ahora retorna *dst*." #: ../Doc/library/shutil.rst:366 msgid "Added the *copy_function* keyword argument." @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "" "called. If no *cmd* would be called, return ``None``." msgstr "" "Devuelve la ruta de acceso a un ejecutable que se ejecutaría si el *cmd* " -"dado se invoca. Si no se invoca a *cmd*, devuelve ``None``." +"dado se invoca. Si no se invoca a *cmd*, retorna ``None``." #: ../Doc/library/shutil.rst:409 msgid "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgid "" "returning either the \"PATH\" value or a fallback of :attr:`os.defpath`." msgstr "" "Cuando no se especifica *path*, se usan los resultados de :func:`os.environ` " -"y se devuelve el valor de \"PATH\" o una reserva de :attr:`os.defpath`." +"y se retorna el valor de \"PATH\" o una reserva de :attr:`os.defpath`." #: ../Doc/library/shutil.rst:415 msgid "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/shutil.rst:561 msgid "Create an archive file (such as zip or tar) and return its name." -msgstr "Crea un documento de archivado (como zip o tar) y devuelve su nombre." +msgstr "Crea un documento de archivado (como zip o tar) y retorna su nombre." #: ../Doc/library/shutil.rst:563 msgid "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "" "returned sequence is a tuple ``(name, description)``." msgstr "" "Devuelve una lista de formatos admitidos para archivado. Cada elemento de " -"una secuencia devuelta es una tupla ``(name, description)``." +"una secuencia retornada es una tupla ``(name, description)``." #: ../Doc/library/shutil.rst:602 ../Doc/library/shutil.rst:684 msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:" @@ -1070,8 +1070,8 @@ msgid "" "*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list " "of archivers. Defaults to an empty string." msgstr "" -"*description* se usa por :func:`get_archive_formats` que devuelve la lista " -"de archivadores. Cae por defecto en una cadena de caracteres vacía." +"*description* se usa por :func:`get_archive_formats` que retorna la lista de " +"archivadores. Cae por defecto en una cadena de caracteres vacía." #: ../Doc/library/shutil.rst:633 msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats." @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgid "" "by the :func:`get_unpack_formats` function." msgstr "" "*description* se puede proporcionar para describir el formato y será " -"devuelto por la función :func:`get_unpack_formats`." +"retornado por la función :func:`get_unpack_formats`." #: ../Doc/library/shutil.rst:675 msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format." @@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/shutil.rst:748 msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`." msgstr "" -"El valor devuelto es una tupla con su respectivo nombre, de tipo :class:`os." +"El valor retornado es una tupla con su respectivo nombre, de tipo :class:`os." "terminal_size`." #: ../Doc/library/shutil.rst:750 diff --git a/library/tempfile.po b/library/tempfile.po index 6d79871973..2308f2768a 100644 --- a/library/tempfile.po +++ b/library/tempfile.po @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "depending on whether :func:`rollover` has been called. This file-like " "object can be used in a :keyword:`with` statement, just like a normal file." msgstr "" -"El objeto devuelto es un objeto tipo archivo cuyo atributo :attr:`_file` es " +"El objeto retornado es un objeto tipo archivo cuyo atributo :attr:`_file` es " "un objeto :class:`io.BytesIO` o :class:`io.TextIOWrapper` (dependiendo de si " "se especificó binario o texto *mode*) o un objeto de archivo verdadero, " "dependiendo de si: se ha llamado a :func:`rollover`. Este objeto similar a " @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "that file, in that order." msgstr "" ":func:`mkstemp` retorna una tupla que contiene un controlador de nivel de " -"sistema operativo a un archivo abierto (como sería devuelto por :func:`os." +"sistema operativo a un archivo abierto (como sería retornado por :func:`os." "open`) y la ruta absoluta de ese archivo, en ese orden." #: ../Doc/library/tempfile.rst:188 ../Doc/library/tempfile.rst:214 @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/tempfile.rst:210 msgid ":func:`mkdtemp` returns the absolute pathname of the new directory." -msgstr ":func:`mkdtemp` devuelve la ruta absoluta del nuevo directorio." +msgstr ":func:`mkdtemp` retorna la ruta absoluta del nuevo directorio." #: ../Doc/library/tempfile.rst:226 msgid "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgid "" "and this is the recommended approach." msgstr "" "El módulo utiliza una variable global para almacenar el nombre del " -"directorio utilizado para los archivos temporales devueltos por :func:" +"directorio utilizado para los archivos temporales retornados por :func:" "`gettempdir`. Se puede configurar directamente para anular el proceso de " "selección, pero esto no se recomienda. Todas las funciones en este módulo " "toman un argumento *dir* que puede usarse para especificar el directorio y " @@ -585,6 +585,6 @@ msgid "" msgstr "" "El uso de esta función puede introducir un agujero de seguridad en su " "programa. Para cuando llegues a hacer algo con el nombre de archivo que " -"devuelve, alguien más pudo haberse adelantado. El uso de :func:`mktemp` se " +"retorna, alguien más pudo haberse adelantado. El uso de :func:`mktemp` se " "puede reemplazar fácilmente con :func:`NamedTemporaryFile`, pasándole el " "parámetro ``delete=False``::" diff --git a/library/textwrap.po b/library/textwrap.po index 1b645021e6..e1b9131af8 100644 --- a/library/textwrap.po +++ b/library/textwrap.po @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph. :func:`fill` is shorthand for ::" msgstr "" -"Envuelve el único párrafo en *text*, y devuelve una sola cadena que contiene " +"Envuelve el único párrafo en *text*, y retorna una sola cadena que contiene " "el párrafo envuelto. :func:`fill` es la abreviatura de ::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:40 @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "" msgstr "" "Primero el espacio blanco en *text* se colapsa (todos los espacios blancos " "son reemplazados por espacios sencillos). Si el resultado cabe en el " -"*width*, se devuelve. En caso contrario, se eliminan suficientes palabras " -"del final para que las palabras restantes más el :attr:`placeholder` encajen " +"*width*, se retorna. En caso contrario, se eliminan suficientes palabras del " +"final para que las palabras restantes más el :attr:`placeholder` encajen " "dentro de :attr:`width`::" #: ../Doc/library/textwrap.rst:60 @@ -452,12 +452,12 @@ msgstr "" "tenga como máximo :attr:`width` caracteres de largo. Todas las opciones de " "envoltura se toman de los atributos de la instancia :class:`TextWrapper`. " "Devuelve una lista de líneas de salida, sin las nuevas líneas finales. Si " -"la salida envuelta no tiene contenido, la lista devuelta estará vacía." +"la salida envuelta no tiene contenido, la lista retornada estará vacía." #: ../Doc/library/textwrap.rst:298 msgid "" "Wraps the single paragraph in *text*, and returns a single string containing " "the wrapped paragraph." msgstr "" -"Envuelve el único párrafo en *text*, y devuelve una única cadena que " -"contiene el párrafo envuelto." +"Envuelve el único párrafo en *text*, y retorna una única cadena que contiene " +"el párrafo envuelto." diff --git a/library/timeit.po b/library/timeit.po index ff80753258..6e9f417d9d 100644 --- a/library/timeit.po +++ b/library/timeit.po @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "to the constructor." msgstr "" "Tiempo *number* ejecuciones de la instrucción principal. Esto ejecuta la " -"instrucción *setup* una vez y, a continuación, devuelve el tiempo que se " +"instrucción *setup* una vez y, a continuación, retorna el tiempo que se " "tarda en ejecutar la instrucción principal varias veces, medida en segundos " "como un float. El argumento es el número de veces que se ejecuta el bucle, " "por defecto a un millón. La instrucción principal, la instrucción *setup* y " diff --git a/library/traceback.po b/library/traceback.po index 20b58790fb..930a0aeb5a 100644 --- a/library/traceback.po +++ b/library/traceback.po @@ -48,7 +48,7 @@ msgid "" "from :func:`sys.exc_info`." msgstr "" "El módulo utiliza objetos *traceback* --- Este es el tipo de objeto que se " -"almacena en la variable :data:`sys.last_traceback` y es devuelta como el " +"almacena en la variable :data:`sys.last_traceback` y es retornada como el " "tercer elemento de :func:`sys.exc_info`." #: ../Doc/library/traceback.rst:23 @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "" "strings may contain internal newlines as well, for those items whose source " "text line is not ``None``." msgstr "" -"Dada una lista de tuplas u objetos :class:`FrameSummary` según lo devuelto " +"Dada una lista de tuplas u objetos :class:`FrameSummary` según lo retornado " "por :func:`extract_tb` o :func:`extract_stack`, retorna una lista de cadenas " "preparadas para ser mostradas. Cada cadena en la lista resultante " "corresponde con el elemento con el mismo índice en la lista de argumentos. " @@ -432,7 +432,7 @@ msgid "" "returned by :func:`~traceback.walk_stack` or :func:`~traceback.walk_tb`)." msgstr "" "Construye un objeto :class:`StackSummary` desde un generador de marcos (tal " -"como es devuelto por :func:`~traceback.walk_stack` o :func:`~traceback." +"como es retornado por :func:`~traceback.walk_stack` o :func:`~traceback." "walk_tb`)." #: ../Doc/library/traceback.rst:292 diff --git a/library/typing.po b/library/typing.po index 1dbf359765..2fcfbcce1e 100644 --- a/library/typing.po +++ b/library/typing.po @@ -1141,8 +1141,8 @@ msgid "" "Usage::" msgstr "" "Un función auxiliar para indicar un tipo distinguible a los validadores de " -"tipos, véase :ref:`distinct`. En tiempo de ejecución, devuelve una función " -"que devuelve su argumento. Uso::" +"tipos, véase :ref:`distinct`. En tiempo de ejecución, retorna una función " +"que retorna su argumento. Uso::" #: ../Doc/library/typing.rst:1036 msgid "Cast a value to a type." @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "" "return value has the designated type, but at runtime we intentionally don't " "check anything (we want this to be as fast as possible)." msgstr "" -"Esto devuelve el valor sin modificar. Para el validador de tipos esto indica " +"Esto retorna el valor sin modificar. Para el validador de tipos esto indica " "que el valor de retorno tiene el tipo señalado pero, de manera intencionada, " "no se comprobará en tiempo de ejecución (para maximizar la velocidad)." @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "" "referencias indicadas como cadenas de texto se gestionan evaluándolas en los " "espacios de nombres``globals`` y ``locals``. Si es necesario, se " "añade``Optional[t]`` para anotar una función o método, si se establece " -"``None`` como valor por defecto. Para una clase ``C``, se devuelve un " +"``None`` como valor por defecto. Para una clase ``C``, se retorna un " "diccionario construido por la combinación de ``__annotations__`` y ``C." "__mro`` en orden inverso." @@ -1199,9 +1199,9 @@ msgid "" "unsupported objects return ``None`` and ``()`` correspondingly. Examples::" msgstr "" "Para un objeto de tipado de la forma ``X[Y,Z, ...]``, estas funciones " -"devuelven ``X`` y ``(Y, Z, ...)``. Si ``X`` es un alias genérico para una " +"retornan ``X`` y ``(Y, Z, ...)``. Si ``X`` es un alias genérico para una " "clase *built-in* o una clase de :mod:`collections`, se normaliza a su clase " -"original. Los objetos no soportados devuelven ``None`` y ``()``. Ejemplos::" +"original. Los objetos no soportados retornan ``None`` y ``()``. Ejemplos::" #: ../Doc/library/typing.rst:1077 msgid "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid "" msgstr "" "Este decorador no está disponible en tiempo de ejecución. Existe " "principalmente para marcar clases que se definen en archivos *stub* para " -"cuando una implementación devuelve una instancia de una clase privada::" +"cuando una implementación retorna una instancia de una clase privada::" #: ../Doc/library/typing.rst:1160 msgid "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Todos los tipos son compatibles con :data:`Any`." msgid ":data:`Any` is compatible with every type." msgstr ":data:`Any` es compatible con todos los tipos." -# se añade valor para matizar que la funcion retorna (devuelve el control) pero no de manera normal. En el ejemplo lanza una excepción. +# se añade valor para matizar que la funcion retorna (retorna el control) pero no de manera normal. En el ejemplo lanza una excepción. #: ../Doc/library/typing.rst:1192 msgid "Special type indicating that a function never returns. For example::" msgstr "" diff --git a/library/uuid.po b/library/uuid.po index c3442ae110..f189393f0d 100644 --- a/library/uuid.po +++ b/library/uuid.po @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "" "``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` where the 32 hexadecimal digits " "represent the UUID." msgstr "" -"``str(uuid)`` devuelve una cadena en la forma " +"``str(uuid)`` retorna una cadena en la forma " "``12345678-1234-5678-1234-567812345678`` donde los 32 dígitos hexadecimales " "representan el UUID." diff --git a/library/venv.po b/library/venv.po index 2fc1c1cd2e..aad9699224 100644 --- a/library/venv.po +++ b/library/venv.po @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/venv.rst:136 msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:" msgstr "" -"El *env-builder* devuelto es un objeto que tiene un método, ``create``:" +"El *env-builder* retornado es un objeto que tiene un método, ``create``:" #: ../Doc/library/venv.rst:140 msgid "" @@ -568,11 +568,11 @@ msgid "" "long as either ``clear`` or ``upgrade`` were specified to allow operating on " "an existing environment directory." msgstr "" -"Crea el directorio del entorno y todos los directorios necesarios, y " -"devuelve un objeto de contexto. Esto es sólo un soporte para atributos (como " -"rutas), para ser usado por los otros métodos. Se permite que los directorios " -"ya existan, siempre y cuando se haya especificado ``clear`` o ``upgrade`` " -"para permitir operar en un directorio de entorno existente." +"Crea el directorio del entorno y todos los directorios necesarios, y retorna " +"un objeto de contexto. Esto es sólo un soporte para atributos (como rutas), " +"para ser usado por los otros métodos. Se permite que los directorios ya " +"existan, siempre y cuando se haya especificado ``clear`` o ``upgrade`` para " +"permitir operar en un directorio de entorno existente." #: ../Doc/library/venv.rst:175 msgid "Creates the ``pyvenv.cfg`` configuration file in the environment." diff --git a/library/warnings.po b/library/warnings.po index e75cb5a465..dd59ff3b59 100644 --- a/library/warnings.po +++ b/library/warnings.po @@ -876,8 +876,8 @@ msgid "" "`formatwarning` will try to read the line specified by *filename* and " "*lineno*." msgstr "" -"Formatea una advertencia de la manera estándar. Esto devuelve una cadena " -"que puede contener nuevas líneas incrustadas y termina en una nueva línea. " +"Formatea una advertencia de la manera estándar. Esto retorna una cadena que " +"puede contener nuevas líneas incrustadas y termina en una nueva línea. " "*line* es una línea de código fuente a incluir en el mensaje de advertencia; " "si *line* no se suministra, :func:`formatwarning` intentará leer la línea " "especificada por el nombre de fichero *filename* y *lineno*." @@ -943,8 +943,8 @@ msgid "" msgstr "" "Un gestor de contexto que copia y, al salir, restaura el filtro de " "advertencias y la función :func:`showwarning`. Si el argumento *record* es :" -"const:`False` (por defecto) el gestor de contextos devuelve :class:`None` al " -"entrar. Si *record* es :const:`True`, se devuelve una lista que se va " +"const:`False` (por defecto) el gestor de contextos retorna :class:`None` al " +"entrar. Si *record* es :const:`True`, se retorna una lista que se va " "poblando progresivamente de objetos como se ve por una función personalizada " "de :func:`showwarning` (que también suprime la salida a ``sys.stdout``). " "Cada objeto de la lista tiene atributos con los mismos nombres que los " @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "" "This argument exists primarily for testing the :mod:`warnings` module itself." msgstr "" "El argumento *module* toma un módulo que será usado en lugar del módulo " -"devuelto cuando se importa :mod:`warnings` cuyo filtro será protegido. Este " +"retornado cuando se importa :mod:`warnings` cuyo filtro será protegido. Este " "argumento existe principalmente para probar el propio módulo :mod:`warnings`." #: ../Doc/library/warnings.rst:512 diff --git a/library/zipimport.po b/library/zipimport.po index 347902517f..1ee27a2d53 100644 --- a/library/zipimport.po +++ b/library/zipimport.po @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "" "contain the module, but has no source for it." msgstr "" "Retorna el código fuente para el módulo especificado. Genera :exc:" -"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado, devuelve :const:`None` " +"`ZipImportError` si el módulo no pudo ser encontrado, retorna :const:`None` " "si el archivo no contiene al módulo, pero no tiene fuente para ello." #: ../Doc/library/zipimport.rst:119 diff --git a/library/zlib.po b/library/zlib.po index 9f6904b402..4eb6ff439f 100644 --- a/library/zlib.po +++ b/library/zlib.po @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " "all Python versions and platforms, use ``adler32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" -"Siempre devuelve un valor sin signo. Para generar el mismo valor numérico en " +"Siempre retorna un valor sin signo. Para generar el mismo valor numérico en " "todas las versiones y plataformas de Python, utilice ``adler32(data) & " "0xffffffff``." @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "" "Always returns an unsigned value. To generate the same numeric value across " "all Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``." msgstr "" -"Siempre devuelve un valor sin signo. Para generar el mismo valor numérico en " +"Siempre retorna un valor sin signo. Para generar el mismo valor numérico en " "todas las versiones y plataformas de Python, use ``crc32 (data) & " "0xffffffff``." @@ -421,8 +421,8 @@ msgid "" "output produced by any preceding calls to the :meth:`compress` method. Some " "input may be kept in internal buffers for later processing." msgstr "" -"Comprime *data*, y devuelve al menos algunos de los datos comprimidos como " -"un objeto de bytes. Estos datos deben concatenarse a la salida producida por " +"Comprime *data*, y retorna al menos algunos de los datos comprimidos como un " +"objeto de bytes. Estos datos deben concatenarse a la salida producida por " "cualquier llamada anterior al método :meth:`compress`. Algunas entradas " "pueden mantenerse en un búfer interno para su posterior procesamiento." @@ -439,7 +439,7 @@ msgid "" "`compress` method cannot be called again; the only realistic action is to " "delete the object." msgstr "" -"Se procesan todas las entradas pendientes y se devuelve un objeto de bytes " +"Se procesan todas las entradas pendientes y se retorna un objeto de bytes " "que contiene la salida comprimida restante. El argumento *mode* acepta una " "de las siguientes constantes :const:`Z_NO_FLUSH`, :const:`Z_PARTIAL_FLUSH`, :" "const:`Z_SYNC_FLUSH`, :const:`Z_FULL_FLUSH`, :const:`Z_BLOCK` (zlib " @@ -557,7 +557,7 @@ msgid "" "`decompress` method cannot be called again; the only realistic action is to " "delete the object." msgstr "" -"Se procesan todas las entradas pendientes y se devuelve un objeto de bytes " +"Se procesan todas las entradas pendientes y se retorna un objeto de bytes " "que contiene el resto de los datos que se descomprimirán. Después de llamar " "a :meth:`flush`, no se puede volver a llamar al método :meth:`decompress`. " "La única acción posible es eliminar el objeto." diff --git a/reference/compound_stmts.po b/reference/compound_stmts.po index f153f8366e..5223efb95f 100644 --- a/reference/compound_stmts.po +++ b/reference/compound_stmts.po @@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "" "La lista de expresiones se evalúa una vez; debería producir un objeto " "iterable. Se crea un iterador para el resultado de la ``expression_list``. " "La suite se ejecuta una vez para cada elemento proporcionado por el " -"iterador, en el orden devuelto por el iterador. Cada elemento a su vez se " +"iterador, en el orden retornado por el iterador. Cada elemento a su vez se " "asigna a la lista utilizando las reglas estándar para las asignaciones (ver :" "ref:`assignment`), y luego se ejecuta la suite. Cuando los elementos están " "agotados (que es inmediatamente cuando la secuencia está vacía o un iterador " @@ -249,9 +249,9 @@ msgid "" msgstr "" "Los nombres en la lista no se eliminan cuando finaliza el bucle, pero si la " "secuencia está vacía, el bucle no les habrá asignado nada. Sugerencia: la " -"función incorporada :func:`range` devuelve un iterador de enteros adecuado " +"función incorporada :func:`range` retorna un iterador de enteros adecuado " "para emular el efecto de Pascal ``for i := a to b do``; por ejemplo, " -"``list(range(3))`` devuelve la lista ``[0, 1, 2]``." +"``list(range(3))`` retorna la lista ``[0, 1, 2]``." #: ../Doc/reference/compound_stmts.rst:203 msgid "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" msgstr "" "Antes de que se ejecute un conjunto de cláusulas ``except``, los detalles " "sobre la excepción se almacenan en el módulo :mod:`sys` y se puede acceder a " -"través de :func:`sys.exc_info`. :func:`sys.exc_info` devuelve 3 tuplas que " +"través de :func:`sys.exc_info`. :func:`sys.exc_info` retorna 3 tuplas que " "consisten en la clase de excepción, la instancia de excepción y un objeto de " "rastreo (ver sección :ref:`types`) que identifica el punto en el programa " "donde ocurrió la excepción. Lo valores :func:`sys.exc_info` se restauran a " @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "term:`decorator`. Las expresiones de decorador se evalúan cuando se define " "la función, en el ámbito que contiene la definición de la función. El " "resultado debe ser invocable, la cual se invoca con el objeto de función " -"como único argumento. El valor devuelto está vinculado al nombre de la " +"como único argumento. El valor retornado está vinculado al nombre de la " "función en lugar del objeto de la función. Se aplican múltiples decoradores " "de forma anidada. Por ejemplo, el siguiente código ::" diff --git a/reference/datamodel.po b/reference/datamodel.po index 06f7a581e2..ca6f0aaf11 100644 --- a/reference/datamodel.po +++ b/reference/datamodel.po @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" "Cada objeto tiene una identidad, un tipo y un valor. La *identidad* de un " "objeto nunca cambia una vez que ha sido creado; puede pensar en ello como la " "dirección del objeto en la memoria. El operador ':keyword:`is`' compara la " -"identidad de dos objetos; la función :func:`id` devuelve un número entero " -"que representa su identidad." +"identidad de dos objetos; la función :func:`id` retorna un número entero que " +"representa su identidad." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:42 msgid "For CPython, ``id(x)`` is the memory address where ``x`` is stored." @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "" msgstr "" "El tipo de un objeto determina las operaciones que admite el objeto (por " "ejemplo, \"¿tiene una longitud?\") y también define los posibles valores " -"para los objetos de ese tipo. La función :func:`type` devuelve el tipo de un " +"para los objetos de ese tipo. La función :func:`type` retorna el tipo de un " "objeto (que es un objeto en sí mismo). Al igual que su identidad, también " "el :dfn:`type` de un objeto es inmutable. [#]_" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Este tipo tiene un solo valor. Hay un solo objeto con este valor. Se accede " "a este objeto a través del nombre incorporado ``None``. Se utiliza para " "indicar la ausencia de un valor en muchas situaciones, por ejemplo, se " -"devuelve desde funciones que no devuelven nada explícitamente. Su valor de " +"retorna desde funciones que no retornan nada explícitamente. Su valor de " "verdad es falso." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:165 @@ -315,7 +315,7 @@ msgid "" "strongly related to mathematical numbers, but subject to the limitations of " "numerical representation in computers." msgstr "" -"Estos son creados por literales numéricos y devueltos como resultados por " +"Estos son creados por literales numéricos y retornados como resultados por " "operadores aritméticos y funciones aritméticas integradas. Los objetos " "numéricos son inmutables; una vez creado su valor nunca cambia. Los números " "de Python están, por supuesto, fuertemente relacionados con los números " @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "booleanos se comportan como los valores 0 y 1 respectivamente, en casi todos " "los contextos, con la excepción de que cuando se convierten en una cadena de " "caracteres, las cadenas de caracteres ``\"False\"`` o ``\"True\"`` son " -"devueltas respectivamente." +"retornadas respectivamente." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:218 msgid "" @@ -447,10 +447,10 @@ msgid "" "1, ..., *n*-1. Item *i* of sequence *a* is selected by ``a[i]``." msgstr "" "Estos representan conjuntos ordenados finitos indexados por números no " -"negativos. La función incorporada :func:`len` devuelve el número de " -"elementos de una secuencia. Cuando la longitud de una secuencia es *n*, el " -"conjunto de índices contiene los números 0, 1, ..., *n*-1. El elemento *i* " -"de la secuencia *a* se selecciona mediante ``a[i]``." +"negativos. La función incorporada :func:`len` retorna el número de elementos " +"de una secuencia. Cuando la longitud de una secuencia es *n*, el conjunto de " +"índices contiene los números 0, 1, ..., *n*-1. El elemento *i* de la " +"secuencia *a* se selecciona mediante ``a[i]``." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:261 msgid "" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "" msgstr "" "Estos representan conjuntos finitos no ordenados de objetos únicos e " "inmutables. Como tal, no pueden ser indexados por ningún *subscript*. Sin " -"embargo, pueden repetirse y la función incorporada :func:`len` devuelve el " +"embargo, pueden repetirse y la función incorporada :func:`len` retorna el " "número de elementos en un conjunto. Los usos comunes de los conjuntos son " "pruebas rápidas de membresía, eliminación de duplicados de una secuencia y " "cálculo de operaciones matemáticas como intersección, unión, diferencia y " @@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "" "índices arbitrarios. La notación de subíndice ``a[k]`` selecciona el " "elemento indexado por ``k`` del mapeo ``a``; esto se puede usar en " "expresiones y como el objetivo de asignaciones o declaraciones :keyword:" -"`del`. La función incorporada :func:`len` devuelve el número de elementos en " +"`del`. La función incorporada :func:`len` retorna el número de elementos en " "un mapeo." #: ../Doc/reference/datamodel.rst:409 diff --git a/tutorial/classes.po b/tutorial/classes.po index 3a90705500..75a5fc9dc8 100644 --- a/tutorial/classes.po +++ b/tutorial/classes.po @@ -537,10 +537,10 @@ msgid "" "docstring belonging to the class: ``\"A simple example class\"``." msgstr "" "...entonces ``MiClase.i`` y ``MiClase.f`` son referencias de atributos " -"válidas, que devuelven un entero y un objeto función respectivamente. Los " +"válidas, que retornan un entero y un objeto función respectivamente. Los " "atributos de clase también pueden ser asignados, o sea que podés cambiar el " "valor de ``MiClase.i`` mediante asignación. :attr:`__doc__` también es un " -"atributo válido, que devuelve la documentación asociada a la clase: ``" +"atributo válido, que retorna la documentación asociada a la clase: ``" "\"Simple clase de ejemplo\"``." #: ../Doc/tutorial/classes.rst:282 @@ -550,7 +550,7 @@ msgid "" "For example (assuming the above class)::" msgstr "" "La *instanciación* de clases usa la notación de funciones. Hacé de cuenta " -"que el objeto de clase es una función sin parámetros que devuelve una nueva " +"que el objeto de clase es una función sin parámetros que retorna una nueva " "instancia de la clase. Por ejemplo (para la clase de más arriba)::" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:288 @@ -677,7 +677,7 @@ msgid "" "is a method object, and can be stored away and called at a later time. For " "example::" msgstr "" -"En el ejemplo :class:`MiClase`, esto devuelve la cadena ``'hola mundo'``. " +"En el ejemplo :class:`MiClase`, esto retorna la cadena ``'hola mundo'``. " "Pero no es necesario llamar al método justo en ese momento: ``x.f`` es un " "objeto método, y puede ser guardado y llamado más tarde. Por ejemplo::" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "" "Este estilo de acceso es limpio, conciso y conveniente. El uso de " "iteradores está impregnado y unifica a Python. En bambalinas, la sentencia :" "keyword:`for` llama a :func:`iter` en el objeto contenedor. La función " -"devuelve un objeto iterador que define el método :meth:`__next__` que accede " +"retorna un objeto iterador que define el método :meth:`__next__` que accede " "elementos en el contenedor de a uno por vez. Cuando no hay más elementos, :" "meth:`~iterator.__next__` levanta una excepción :exc:`StopIteration` que le " "avisa al bucle del :keyword:`!for` que hay que terminar. Podés llamar al " @@ -1274,9 +1274,8 @@ msgid "" msgstr "" "Habiendo visto la mecánica del protocolo de iteración, es fácil agregar " "comportamiento de iterador a tus clases. Definí un método :meth:`__iter__` " -"que devuelva un objeto con un método :meth:`__next__`. Si la clase define :" -"meth:`__next__`, entonces alcanza con que :meth:`__iter__` devuelva " -"``self``::" +"que retorne un objeto con un método :meth:`__next__`. Si la clase define :" +"meth:`__next__`, entonces alcanza con que :meth:`__iter__` retorne ``self``::" #: ../Doc/tutorial/classes.rst:850 msgid "Generators" @@ -1373,7 +1372,7 @@ msgid "" "like post-mortem debuggers." msgstr "" "Excepto por una cosa. Los objetos módulo tienen un atributo de sólo lectura " -"secreto llamado :attr:`~object.__dict__` que devuelve el diccionario usado " +"secreto llamado :attr:`~object.__dict__` que retorna el diccionario usado " "para implementar el espacio de nombres del módulo; el nombre :attr:`~object." "__dict__` es un atributo pero no un nombre global. Obviamente, usar esto " "viola la abstracción de la implementación del espacio de nombres, y debería " diff --git a/tutorial/controlflow.po b/tutorial/controlflow.po index 0a15b7ac8c..948dfbb1d3 100644 --- a/tutorial/controlflow.po +++ b/tutorial/controlflow.po @@ -144,10 +144,10 @@ msgid "" "items of the desired sequence when you iterate over it, but it doesn't " "really make the list, thus saving space." msgstr "" -"De muchas maneras el objeto devuelto por :func:`range` se comporta como si " -"fuera una lista, pero no lo es. Es un objeto que devuelve los ítems " -"sucesivos de la secuencia deseada cuando iteras sobre él, pero realmente no " -"construye la lista, ahorrando entonces espacio." +"De muchas maneras el objeto retornado por :func:`range` se comporta como si " +"fuera una lista, pero no lo es. Es un objeto que retorna los ítems sucesivos " +"de la secuencia deseada cuando iteras sobre él, pero realmente no construye " +"la lista, ahorrando entonces espacio." #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:142 msgid "" @@ -169,9 +169,9 @@ msgid "" "arguments. Lastly, maybe you are curious about how to get a list from a " "range. Here is the solution::" msgstr "" -"Más tarde veremos más funciones que devuelven iterables y que toman " -"iterables como entrada. Finalmente, quizás sientas curiosidad sobre como " -"obtener una lista sobre un *range*. Aquí tienes la solución::" +"Más tarde veremos más funciones que retornan iterables y que toman iterables " +"como entrada. Finalmente, quizás sientas curiosidad sobre como obtener una " +"lista sobre un *range*. Aquí tienes la solución::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:158 msgid "" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "`print`::" msgstr "" "Viniendo de otros lenguajes, puedes objetar que ``fib`` no es una función, " -"sino un procedimiento, porque no devuelve un valor. De hecho, técnicamente " +"sino un procedimiento, porque no retorna un valor. De hecho, técnicamente " "hablando, los procedimientos sin :keyword:`return` sí retornan un valor, " "aunque uno aburrido. Este valor se llama ``None`` (es un nombre " "predefinido). El intérprete por lo general no escribe el valor ``None`` si " @@ -406,7 +406,7 @@ msgid "" "keyword:`!return` without an expression argument returns ``None``. Falling " "off the end of a function also returns ``None``." msgstr "" -"La sentencia :keyword:`return` devuelve un valor en una función. :keyword:`!" +"La sentencia :keyword:`return` retorna un valor en una función. :keyword:`!" "return` sin una expresión como argumento retorna ``None``. Si se alcanza el " "final de una función, también se retorna ``None``." @@ -770,7 +770,7 @@ msgid "" "There is no possible call that will make it return ``True`` as the keyword " "``'name'`` will always to bind to the first parameter. For example::" msgstr "" -"No existe una llamada que devuelva ``True`` ya que la clave ``'name'`` será " +"No existe una llamada que retorne ``True`` ya que la clave ``'name'`` será " "siempre asignada al primer parámetro. Por ejemplo::" #: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:670 diff --git a/tutorial/datastructures.po b/tutorial/datastructures.po index 261f487299..bedbee6245 100644 --- a/tutorial/datastructures.po +++ b/tutorial/datastructures.po @@ -87,8 +87,8 @@ msgid "" "that position. You will see this notation frequently in the Python Library " "Reference.)" msgstr "" -"Quita el ítem en la posición dada de la lista y lo devuelve. Si no se " -"especifica un índice, ``a.pop()`` quita y devuelve el último elemento de la " +"Quita el ítem en la posición dada de la lista y lo retorna. Si no se " +"especifica un índice, ``a.pop()`` quita y retorna el último elemento de la " "lista. (Los corchetes que encierran a *i* en la firma del método denotan que " "el parámetro es opcional, no que deberías escribir corchetes en esa " "posición. Verás esta notación con frecuencia en la Referencia de la " @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" "Los argumentos opcionales *start* y *end* son interpretados como la notación " "de rebanadas y se usan para limitar la búsqueda a un segmento particular de " -"la lista. El índice devuelto se calcula de manera relativa al inicio de la " +"la lista. El índice retornado se calcula de manera relativa al inicio de la " "secuencia completa en lugar de con respecto al argumento *start*." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:78 @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Quizás hayas notado que métodos como `insert``, ``remove`` o ``sort`` que " "únicamente modifican la lista no tienen impreso un valor de retorno -- " -"devuelven el valor por defecto ``None``. [1]_ Esto es un principio de diseño " +"retornan el valor por defecto ``None``. [1]_ Esto es un principio de diseño " "para todas las estructuras de datos mutables en Python." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:128 @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" msgstr "" "Hay una manera de quitar un ítem de una lista dado su índice en lugar de su " "valor: la instrucción :keyword:`del`. Esta es diferente del método :meth:" -"`pop`, el cual devuelve un valor. La instrucción :keyword:`!del` también " +"`pop`, el cual retorna un valor. La instrucción :keyword:`!del` también " "puede usarse para quitar secciones de una lista o vaciar la lista completa " "(lo que hacíamos antes asignando una lista vacía a la sección). Por " "ejemplo::" @@ -664,7 +664,7 @@ msgid "" "which returns a new sorted list while leaving the source unaltered. ::" msgstr "" "Para iterar sobre una secuencia ordenada, se utiliza la función :func:" -"`sorted` la cual devuelve una nueva lista ordenada dejando a la original " +"`sorted` la cual retorna una nueva lista ordenada dejando a la original " "intacta. ::" #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:625 @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "" "evaluación se detiene en el momento en que se determina su resultado. Por " "ejemplo, si ``A`` y ``C`` son verdaderas pero ``B`` es falsa, en ``A and B " "and C`` no se evalúa la expresión ``C``. Cuando se usa como un valor " -"general y no como un booleano, el valor devuelto de un operador " +"general y no como un booleano, el valor retornado de un operador " "cortocircuito es el último argumento evaluado." #: ../Doc/tutorial/datastructures.rst:670 diff --git a/tutorial/inputoutput.po b/tutorial/inputoutput.po index 8624475af3..d81d96446a 100644 --- a/tutorial/inputoutput.po +++ b/tutorial/inputoutput.po @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "" "structures like lists and dictionaries, have the same representation using " "either function. Strings, in particular, have two distinct representations." msgstr "" -"La función :func:`str` devuelve representaciones de los valores que son " +"La función :func:`str` retorna representaciones de los valores que son " "bastante legibles por humanos, mientras que :func:`repr` genera " "representaciones que pueden ser leídas por el intérprete (o forzarían un :" "exc:`SyntaxError` si no hay sintaxis equivalente). Para objetos que no " @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "`vars`, which returns a dictionary containing all local variables." msgstr "" "Esto es particularmente útil en combinación con la función integrada :func:" -"`vars`, que devuelve un diccionario conteniendo todas las variables locales." +"`vars`, que retorna un diccionario conteniendo todas las variables locales." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:192 msgid "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" "El método :meth:`str.rjust` de los objetos cadena justifica a la derecha en " "un campo de anchura predeterminada rellenando con espacios a la izquierda. " "Métodos similares a este son :meth:`str.ljust` y :meth:`str.center`. Estos " -"métodos no escriben nada, simplemente devuelven una nueva cadena. Si la " +"métodos no escriben nada, simplemente retornan una nueva cadena. Si la " "cadena de entrada es demasiado larga no la truncarán sino que la devolverán " "sin cambios; esto desordenará la disposición de la columna que es, " "normalmente, mejor que la alternativa, la cual podría dejar sin usar un " @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" msgstr "" "El operador ``%`` también puede usarse para formateo de cadenas. Interpreta " "el argumento de la izquierda con el estilo de formateo de :c:func:`sprintf` " -"para ser aplicado al argumento de la derecha, y devuelve la cadena " -"resultante de esta operación de formateo. Por ejemplo::" +"para ser aplicado al argumento de la derecha, y retorna la cadena resultante " +"de esta operación de formateo. Por ejemplo::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:269 msgid "" @@ -357,8 +357,8 @@ msgid "" ":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with " "two arguments: ``open(filename, mode)``." msgstr "" -"La función :func:`open` devuelve un :term:`file object`, y se usa " -"normalmente con dos argumentos: ``open(nombre_de_archivo, modo)``." +"La función :func:`open` retorna un :term:`file object`, y se usa normalmente " +"con dos argumentos: ``open(nombre_de_archivo, modo)``." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:293 msgid "" @@ -481,13 +481,13 @@ msgid "" "``f.read()`` will return an empty string (``''``). ::" msgstr "" "Para leer el contenido de una archivo utiliza ``f.read(size)``, el cual lee " -"alguna cantidad de datos y los devuelve como una cadena de (en modo texto) o " +"alguna cantidad de datos y los retorna como una cadena de (en modo texto) o " "un objeto de bytes (en modo binario). *size* es un argumento numérico " "opcional. Cuando se omite *size* o es negativo, el contenido entero del " -"archivo será leído y devuelto; es tu problema si el archivo es el doble de " +"archivo será leído y retornado; es tu problema si el archivo es el doble de " "grande que la memoria de tu máquina. De otra manera, como máximo *size* " "caracteres (en modo texto) o *size* bytes (en modo binario) son leídos y " -"devueltos. Si se alcanzó el fin del archivo, ``f.read()`` devolverá una " +"retornados. Si se alcanzó el fin del archivo, ``f.read()`` devolverá una " "cadena vacía (``''``). ::" #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:371 @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "" "``f.readline()`` lee una sola linea del archivo; el carácter de fin de linea " "(``\\n``) se deja al final de la cadena, y sólo se omite en la última linea " "del archivo si el mismo no termina en un fin de linea. Esto hace que el " -"valor de retorno no sea ambiguo; si ``f.readline()`` devuelve una cadena " +"valor de retorno no sea ambiguo; si ``f.readline()`` retorna una cadena " "vacía, es que se alcanzó el fin del archivo, mientras que una linea en " "blanco es representada por ``'\\n'``, una cadena conteniendo sólo un único " "fin de linea. ::" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "the file represented as number of bytes from the beginning of the file when " "in binary mode and an opaque number when in text mode." msgstr "" -"``f.tell()`` devuelve un entero que indica la posición actual en el archivo " +"``f.tell()`` retorna un entero que indica la posición actual en el archivo " "representada como número de bytes desde el comienzo del archivo en modo " "binario y un número opaco en modo texto." @@ -608,9 +608,9 @@ msgid "" msgstr "" "Las cadenas pueden fácilmente escribirse y leerse de un archivo. Los " "números toman algo más de esfuerzo, ya que el método :meth:`read` sólo " -"devuelve cadenas, que tendrán que ser pasadas a una función como :func:" -"`int`, que toma una cadena como ``'123'`` y devuelve su valor numérico 123. " -"Sin embargo, cuando querés grabar tipos de datos más complejos como listas, " +"retorna cadenas, que tendrán que ser pasadas a una función como :func:`int`, " +"que toma una cadena como ``'123'`` y retorna su valor numérico 123. Sin " +"embargo, cuando querés grabar tipos de datos más complejos como listas, " "diccionarios, o instancias de clases, las cosas se ponen más complicadas." #: ../Doc/tutorial/inputoutput.rst:459 diff --git a/tutorial/introduction.po b/tutorial/introduction.po index b6438e091f..d54a85efdb 100644 --- a/tutorial/introduction.po +++ b/tutorial/introduction.po @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "" "get an integer result (discarding any fractional result) you can use the ``//" "`` operator; to calculate the remainder you can use ``%``::" msgstr "" -"La división (``/``) siempre devuelve un punto flotante. Para hacer :term:" +"La división (``/``) siempre retorna un punto flotante. Para hacer :term:" "`floor division` y obtener un resultado entero (descartando cualquier " "resultado fraccionario) puede usarse el operador ``//``; para calcular el " "resto puedes usar ``%``::" @@ -393,8 +393,7 @@ msgstr "Si necesitas una cadena diferente, deberías crear una nueva::" #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:344 msgid "The built-in function :func:`len` returns the length of a string::" -msgstr "" -"La función incorporada :func:`len` devuelve la longitud de una cadena::" +msgstr "La función incorporada :func:`len` retorna la longitud de una cadena::" #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:355 msgid ":ref:`textseq`" @@ -481,9 +480,9 @@ msgid "" "This means that the following slice returns a :ref:`shallow copy " "` of the list::" msgstr "" -"Todas las operaciones de rebanado devuelven una nueva lista que contiene los " -"elementos pedidos. Esto significa que la siguiente rebanada devuelve una :" -"ref:`shallow copy ` de la lista::" +"Todas las operaciones de rebanado retornan una nueva lista que contiene los " +"elementos pedidos. Esto significa que la siguiente rebanada retorna una :ref:" +"`shallow copy ` de la lista::" #: ../Doc/tutorial/introduction.rst:403 msgid "Lists also support operations like concatenation::" diff --git a/tutorial/venv.po b/tutorial/venv.po index 49b65b65ad..d7bce271b9 100644 --- a/tutorial/venv.po +++ b/tutorial/venv.po @@ -251,7 +251,7 @@ msgid "" "the output uses the format that ``pip install`` expects. A common convention " "is to put this list in a ``requirements.txt`` file:" msgstr "" -"``pip freeze`` devuelve una lista de paquetes instalados similar, pero el " +"``pip freeze`` retorna una lista de paquetes instalados similar, pero el " "formato de salida es el requerido por ``pip install``. Una convención común " "es poner esta lista en un archivo ``requirements.txt``:" From 92ff68e9ab6e1a3bd42afec36fa1af7c4eb167f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 18 Jul 2020 22:43:06 +0200 Subject: [PATCH 2/2] Apply suggestions from code review Co-authored-by: Nahuel Espinosa --- c-api/typeobj.po | 2 +- c-api/unicode.po | 14 +++++++------- 2 files changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/c-api/typeobj.po b/c-api/typeobj.po index e360d5d5d6..3afd8b3f30 100644 --- a/c-api/typeobj.po +++ b/c-api/typeobj.po @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "" "La función debe retornar una cadena de caracteres o un objeto Unicode. " "Idealmente, esta función debería retornar una cadena que, cuando se pasa a :" "func:`eval`, dado un entorno adecuado, retorna un objeto con el mismo valor. " -"Si esto no es factible, debe devolver una cadena que comience con ``'<'`` y " +"Si esto no es factible, debe retornar una cadena que comience con ``'<'`` y " "termine con ``'>'`` desde la cual se puede deducir tanto el tipo como el " "valor del objeto." diff --git a/c-api/unicode.po b/c-api/unicode.po index 2ba190f957..fd04bfae03 100644 --- a/c-api/unicode.po +++ b/c-api/unicode.po @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "" msgstr "" "Toma una cadena de caracteres *format* con el estilo de :c:func:`printf` en " "C y un número variable de argumentos, calcula el tamaño de la cadena Python " -"Unicode resultante y retorne una cadena de caracteres con los valores " +"Unicode resultante y retorna una cadena de caracteres con los valores " "formateados. Los argumentos variables deben ser tipos de C y deben " "corresponder exactamente a los caracteres de formato en la cadena de " "caracteres *format* codificada en ASCII. Se permiten los siguientes " @@ -1226,7 +1226,7 @@ msgid "" msgstr "" "Copia una instancia de un subtipo Unicode a un nuevo objeto Unicode " "verdadero si es necesario. Si *obj* ya es un verdadero objeto Unicode (no un " -"subtipo), retorne la referencia con un recuento incrementado." +"subtipo), retorna la referencia con un recuento incrementado." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:750 msgid "" @@ -2151,7 +2151,7 @@ msgid "" "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y retorne el resultado como un " +"Codifica un objeto Unicode usando Latin-1 y retorna el resultado como un " "objeto de bytes Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna " "``NULL`` si el códec provocó una excepción." @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgid "" "resulting Unicode object. Return ``NULL`` if an exception was raised by the " "codec." msgstr "" -"Traduce un objeto Unicode utilizando el objeto *mapping* dado y retorne el " +"Traduce un objeto Unicode utilizando el objeto *mapping* dado y retorna el " "objeto Unicode resultante. Retorna ``NULL`` si el códec provocó una " "excepción." @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgid "" "object. Error handling is \"strict\". Return ``NULL`` if an exception was " "raised by the codec." msgstr "" -"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y retorne el resultado como un objeto " +"Codifica un objeto Unicode usando MBCS y retorna el resultado como un objeto " "de bytes de Python. El manejo de errores es \"estricto\". Retorna ``NULL`` " "si el códec provocó una excepción." @@ -2416,7 +2416,7 @@ msgid "" "c:data:`CP_ACP` code page to get the MBCS encoder." msgstr "" "Codifica el objeto Unicode utilizando la página de códigos especificada y " -"retorne un objeto de bytes de Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó " +"retorna un objeto de bytes de Python. Retorna ``NULL`` si el códec provocó " "una excepción. Use la página de códigos :c:data:`CP_ACP` para obtener el " "codificador MBCS." @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgid "" "the resulting Unicode object." msgstr "" "Traduce una cadena de caracteres aplicando una tabla de mapeo de caracteres " -"y retorne el objeto Unicode resultante." +"y retorna el objeto Unicode resultante." #: ../Doc/c-api/unicode.rst:1597 msgid ""