From 7cb66f5be3b1d093d48e971985dbb1cf42e19b15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zejiran Date: Tue, 7 Jul 2020 02:56:29 -0500 Subject: [PATCH 1/3] Traducido archivo using/mac --- using/mac.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 126 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 4e76c07721..5ffe646c93 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -6,31 +6,33 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-07 02:55-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Juan Alegría \n" +"Language: es_CO\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: ../Doc/using/mac.rst:6 msgid "Using Python on a Macintosh" -msgstr "" +msgstr "Usando Python en una Macintosh" #: ../Doc/using/mac.rst msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: ../Doc/using/mac.rst:8 msgid "Bob Savage " -msgstr "" +msgstr "Bob Savage " #: ../Doc/using/mac.rst:11 msgid "" @@ -38,10 +40,14 @@ msgid "" "Python on any other Unix platform, but there are a number of additional " "features such as the IDE and the Package Manager that are worth pointing out." msgstr "" +"Python en una Macintosh con Mac OS X es, en principio, muy similar a Python " +"en cualquier otra plataforma Unix, pero hay una serie de características " +"adicionales como el IDE y el Administrador de paquetes que vale la pena " +"resaltar." #: ../Doc/using/mac.rst:18 msgid "Getting and Installing MacPython" -msgstr "" +msgstr "Obteniendo e instalando MacPython" #: ../Doc/using/mac.rst:20 msgid "" @@ -51,10 +57,15 @@ msgid "" "build of Python, which runs natively on the Mac's new Intel and legacy PPC " "CPU's, is available there." msgstr "" +"Mac OS X 10.8 viene con Python 2.7 preinstalado por Apple. Si lo desea, está " +"invitado a instalar la versión más reciente de Python 3 desde el sitio web " +"de Python (https://www.python.org). Allí está disponible una versión actual " +"“binaria universal” de Python, que se ejecuta de forma nativa en las nuevas " +"CPU Intel y PPC heredadas de Mac." #: ../Doc/using/mac.rst:26 msgid "What you get after installing is a number of things:" -msgstr "" +msgstr "Lo que obtienes después de instalar es una serie de cosas:" #: ../Doc/using/mac.rst:28 msgid "" @@ -64,6 +75,12 @@ msgid "" "scripts from the Finder; and the \"Build Applet\" tool, which allows you to " "package Python scripts as standalone applications on your system." msgstr "" +"Una carpeta :file:`Python 3.8` en su carpeta :file:`Aplicaciones`. Aquí " +"encontrará IDLE, el entorno de desarrollo que es una parte estándar de las " +"distribuciones oficiales de Python; PythonLauncher, el cual maneja hacer " +"doble clic en los scripts de Python desde el Finder; y la herramienta “Build " +"Applet”, que le permite empaquetar scripts de Python como aplicaciones " +"independientes en su sistema." #: ../Doc/using/mac.rst:34 msgid "" @@ -72,6 +89,11 @@ msgid "" "shell path. To uninstall MacPython, you can simply remove these three " "things. A symlink to the Python executable is placed in /usr/local/bin/." msgstr "" +"Un *framework* :file:`/Library/Frameworks/Python.framework`, el cual incluye " +"los ejecutables y librerías de Python. El instalador añade esta ubicación a " +"su variable de entorno. Para desinstalar MacPython, usted puede simplemente " +"remover estas tres cosas. Un enlace simbólico al ejecutable de Python es " +"colocado en /usr/local/bin/." #: ../Doc/using/mac.rst:39 msgid "" @@ -83,6 +105,14 @@ msgid "" "but functional Python installations on your computer, so it will be " "important that your paths and usages are consistent with what you want to do." msgstr "" +"La compilación proporcionada por Apple de Python se instala en :file:`/" +"System/Library/Frameworks/Python.framework` y :file:`/usr/bin/python`, " +"respectivamente. Nunca debe modificarlos ni eliminarlos, ya que están " +"controlados por Apple y son utilizados por software de Apple o de terceros. " +"Recuerde que si elige instalar una versión más reciente de Python desde " +"python.org, tendrá dos instalaciones de Python diferentes pero funcionales " +"en su computadora, por lo que será importante que sus rutas y usos sean " +"consistentes con lo que desea hacer." #: ../Doc/using/mac.rst:47 msgid "" @@ -90,16 +120,21 @@ msgid "" "you are completely new to Python you should start reading the tutorial " "introduction in that document." msgstr "" +"IDLE incluye un menú de ayuda que le permite acceder a la documentación de " +"Python. Si es completamente nuevo en Python, debe comenzar a leer la " +"introducción del tutorial en ese documento." #: ../Doc/using/mac.rst:51 msgid "" "If you are familiar with Python on other Unix platforms you should read the " "section on running Python scripts from the Unix shell." msgstr "" +"Si está familiarizado con Python en otras plataformas Unix, debe leer la " +"sección sobre cómo ejecutar scripts Python desde el *shell* de Unix." #: ../Doc/using/mac.rst:56 msgid "How to run a Python script" -msgstr "" +msgstr "Cómo ejecutar un *script* de Python" #: ../Doc/using/mac.rst:58 msgid "" @@ -107,6 +142,9 @@ msgid "" "integrated development environment, see section :ref:`ide` and use the Help " "menu when the IDE is running." msgstr "" +"Su mejor manera de comenzar a usar Python en Mac OS X es a través del " +"entorno de desarrollo integrado IDLE, consulte la sección :ref:`ide` y use " +"el menú Ayuda cuando se ejecute el IDE." #: ../Doc/using/mac.rst:62 msgid "" @@ -120,20 +158,31 @@ msgid "" "program:`Gvim` (http://macvim-dev.github.io/macvim/) and :program:`Aquamacs` " "(http://aquamacs.org/)." msgstr "" +"Si desea ejecutar scripts de Python desde la línea de comandos de la ventana " +"de Terminal o desde Finder, primero necesita un editor para crear su script. " +"Mac OS X viene con una serie de editores de línea de comandos estándar de " +"Unix, :program:`vim` y :program:`emacs` entre ellos. Si desea un editor más " +"parecido a Mac, :program:`BBEdit` o :program:`TextWrangler` de Bare Bones " +"Software (consulte http://www.barebones.com/products/bbedit/index.html) son " +"buenas opciones , ya que son :program:`TextMate` (consulte https://" +"macromates.com/). Otros editores incluyen :program:`Gvim` (http://macvim-dev." +"github.io/macvim/) y :program:`Aquamacs` (http://aquamacs.org/)." #: ../Doc/using/mac.rst:72 msgid "" "To run your script from the Terminal window you must make sure that :file:`/" "usr/local/bin` is in your shell search path." msgstr "" +"Para ejecutar su *script* desde la ventana Terminal, debe asegurarse de " +"que: :file:`/usr/local/bin` esté en su ruta de búsqueda de *shell*." #: ../Doc/using/mac.rst:75 msgid "To run your script from the Finder you have two options:" -msgstr "" +msgstr "Para ejecutar su *script* desde el Finder, tiene dos opciones:" #: ../Doc/using/mac.rst:77 msgid "Drag it to :program:`PythonLauncher`" -msgstr "" +msgstr "Arrástrelo a :program:`PythonLauncher`" #: ../Doc/using/mac.rst:79 msgid "" @@ -143,10 +192,17 @@ msgid "" "script is launched. Option-dragging allows you to change these for one " "invocation, or use its Preferences menu to change things globally." msgstr "" +"Seleccione :program:`PythonLauncher` como aplicación predeterminada para " +"abrir su *script* (o cualquier *script* .py) a través de la ventana de " +"información del buscador y haga doble clic en ella. :program:" +"`PythonLauncher` tiene varias preferencias para controlar cómo se inicia su " +"secuencia de comandos. La opción de arrastrar le permite cambiarlos para una " +"invocación, o usar su menú de Preferencias para cambiar las cosas " +"globalmente." #: ../Doc/using/mac.rst:89 msgid "Running scripts with a GUI" -msgstr "" +msgstr "Ejecutar *scripts* con una GUI" #: ../Doc/using/mac.rst:91 msgid "" @@ -155,15 +211,22 @@ msgid "" "anything that has a GUI) need to be run in a special way. Use :program:" "`pythonw` instead of :program:`python` to start such scripts." msgstr "" +"Con versiones anteriores de Python, hay una peculiaridad de Mac OS X que " +"debe conocer: los programas que hablan con el administrador de ventanas Aqua " +"(en otras palabras, cualquier cosa que tenga una GUI) deben ejecutarse de " +"una manera especial. Use :program:`pythonw` en vez de :program:`python` para " +"comenzar tales *scripts*." #: ../Doc/using/mac.rst:96 msgid "" "With Python 3.8, you can use either :program:`python` or :program:`pythonw`." msgstr "" +"Con Python 3.8, usted podrá utilizar ya sea :program:`python` o :program:" +"`pythonw`." #: ../Doc/using/mac.rst:100 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: ../Doc/using/mac.rst:102 msgid "" @@ -173,16 +236,24 @@ msgid "" "or :file:`.cshrc` at startup. You need to create a file :file:`~/.MacOSX/" "environment.plist`. See Apple's Technical Document QA1067 for details." msgstr "" +"Python en OS X respeta todas las variables de entorno estándar de Unix como :" +"envvar:`PYTHONPATH`, pero configurar estas variables para programas " +"iniciados desde el Finder no es estándar ya que Finder no lee su :file:`." +"profile` o :file:`.cshrc` al arranque. Usted necesita crear un nuevo " +"archivo :file:`~/.MacOSX/environment.plist`. Consulte el documento técnico " +"de Apple QA1067 para más detalles." #: ../Doc/using/mac.rst:109 msgid "" "For more information on installation Python packages in MacPython, see " "section :ref:`mac-package-manager`." msgstr "" +"Para obtener más información sobre la instalación de paquetes de Python en " +"MacPython, consulte la sección :ref:`mac-package-manager`." #: ../Doc/using/mac.rst:116 msgid "The IDE" -msgstr "" +msgstr "El IDE" #: ../Doc/using/mac.rst:118 msgid "" @@ -190,36 +261,43 @@ msgid "" "introduction to using IDLE can be found at http://www.hashcollision.org/hkn/" "python/idle_intro/index.html." msgstr "" +"MacPython se entrega con el entorno de desarrollo IDLE estándar. Se puede " +"encontrar una buena introducción al uso de IDLE en http://www.hashcollision." +"org/hkn/python/idle_intro/index.html." #: ../Doc/using/mac.rst:126 msgid "Installing Additional Python Packages" -msgstr "" +msgstr "Instalación de paquetes adicionales de Python" #: ../Doc/using/mac.rst:128 msgid "There are several methods to install additional Python packages:" -msgstr "" +msgstr "Existen varios métodos para instalar paquetes Python adicionales:" #: ../Doc/using/mac.rst:130 msgid "" "Packages can be installed via the standard Python distutils mode (``python " "setup.py install``)." msgstr "" +"Los paquetes se pueden instalar a través del modo *distutils* estándar de " +"Python (``python setup.py install``)." #: ../Doc/using/mac.rst:133 msgid "" "Many packages can also be installed via the :program:`setuptools` extension " "or :program:`pip` wrapper, see https://pip.pypa.io/." msgstr "" +"Muchos paquetes también se pueden instalar a través de la extensión :program:" +"`setuptools` o el *wrapper* :program:`pip`, consulte https://pip.pypa.io/." #: ../Doc/using/mac.rst:138 msgid "GUI Programming on the Mac" -msgstr "" +msgstr "Programación de GUI en Mac" #: ../Doc/using/mac.rst:140 msgid "" "There are several options for building GUI applications on the Mac with " "Python." -msgstr "" +msgstr "Hay varias opciones para crear aplicaciones GUI en Mac con Python." #: ../Doc/using/mac.rst:142 msgid "" @@ -227,6 +305,9 @@ msgid "" "is the foundation of most modern Mac development. Information on PyObjC is " "available from https://pypi.org/project/pyobjc/." msgstr "" +"*PyObjC* es un enlace de Python al *framework* Objective-C/Cocoa de Apple, " +"que es la base del desarrollo más moderno de Mac. La información sobre " +"PyObjC está disponible en https://pypi.org/project/pyobjc/." #: ../Doc/using/mac.rst:146 msgid "" @@ -235,6 +316,11 @@ msgid "" "bundled with OS X by Apple, and the latest version can be downloaded and " "installed from https://www.activestate.com; it can also be built from source." msgstr "" +"El kit de herramientas estándar de Python GUI es :mod:`tkinter`, basado en " +"el kit de herramientas Tk multiplataforma (https://www.tcl.tk). Apple " +"incluye una versión nativa de Aqua de Tk, y la última versión puede ser " +"descargada e instalada desde https://www.activestate.com; También se puede " +"incorporar desde la fuente." #: ../Doc/using/mac.rst:151 msgid "" @@ -242,6 +328,9 @@ msgid "" "on Mac OS X. Packages and documentation are available from https://www." "wxpython.org." msgstr "" +"*wxPython* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se " +"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Los paquetes y la documentación están " +"disponibles en https://www.wxpython.org." #: ../Doc/using/mac.rst:154 msgid "" @@ -249,10 +338,13 @@ msgid "" "Mac OS X. More information can be found at https://riverbankcomputing.com/" "software/pyqt/intro." msgstr "" +"*PyQt* es otro kit de herramientas GUI multiplataforma popular que se " +"ejecuta de forma nativa en Mac OS X. Más información podrá ser encontrada en " +"https://riverbankcomputing.com/software/pyqt/intro." #: ../Doc/using/mac.rst:160 msgid "Distributing Python Applications on the Mac" -msgstr "" +msgstr "Distribuyendo aplicaciones de Python en la Mac" #: ../Doc/using/mac.rst:162 msgid "" @@ -261,6 +353,11 @@ msgid "" "Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute " "Python applications to other users." msgstr "" +"La herramienta “Build Applet” que se coloca en la carpeta MacPython 3.6 está " +"bien para empaquetar pequeños scripts de Python en su propia máquina para " +"que se ejecuten como una aplicación estándar de Mac. Sin embargo, esta " +"herramienta no es lo suficientemente robusta como para distribuir " +"aplicaciones Python a otros usuarios." #: ../Doc/using/mac.rst:167 msgid "" @@ -268,25 +365,30 @@ msgid "" "is :program:`py2app`. More information on installing and using py2app can be " "found at http://undefined.org/python/#py2app." msgstr "" +"La herramienta estándar para implementar aplicaciones independientes de " +"Python en Mac es :program:`py2app`. Puede encontrar más información sobre la " +"instalación y el uso de py2app en http://undefined.org/python/#py2app." #: ../Doc/using/mac.rst:173 msgid "Other Resources" -msgstr "" +msgstr "Otros recursos" #: ../Doc/using/mac.rst:175 msgid "" "The MacPython mailing list is an excellent support resource for Python users " "and developers on the Mac:" msgstr "" +"La lista de correo de MacPython es un excelente recurso de soporte para " +"usuarios y desarrolladores de Python en Mac:" #: ../Doc/using/mac.rst:178 msgid "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" -msgstr "" +msgstr "https://www.python.org/community/sigs/current/pythonmac-sig/" #: ../Doc/using/mac.rst:180 msgid "Another useful resource is the MacPython wiki:" -msgstr "" +msgstr "Otro recurso útil es el wiki de MacPython:" #: ../Doc/using/mac.rst:182 msgid "https://wiki.python.org/moin/MacPython" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.python.org/moin/MacPython" From 4fbd3954b8880893de1e73fb311f894079c1ab3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zejiran Date: Tue, 7 Jul 2020 08:51:27 -0500 Subject: [PATCH 2/3] Traducido archivo using/mac --- using/mac.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/using/mac.po b/using/mac.po index 5ffe646c93..0ac1494ca3 100644 --- a/using/mac.po +++ b/using/mac.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-07 02:55-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-07 08:51-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/mac.rst:89 msgid "Running scripts with a GUI" -msgstr "Ejecutar *scripts* con una GUI" +msgstr "Ejecutar scripts con una GUI" #: ../Doc/using/mac.rst:91 msgid "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "debe conocer: los programas que hablan con el administrador de ventanas Aqua " "(en otras palabras, cualquier cosa que tenga una GUI) deben ejecutarse de " "una manera especial. Use :program:`pythonw` en vez de :program:`python` para " -"comenzar tales *scripts*." +"comenzar tales scripts." #: ../Doc/using/mac.rst:96 msgid "" @@ -353,9 +353,9 @@ msgid "" "Mac application. This tool, however, is not robust enough to distribute " "Python applications to other users." msgstr "" -"La herramienta “Build Applet” que se coloca en la carpeta MacPython 3.6 está " -"bien para empaquetar pequeños scripts de Python en su propia máquina para " -"que se ejecuten como una aplicación estándar de Mac. Sin embargo, esta " +"La herramienta \\”Build Applet\\” que se coloca en la carpeta MacPython 3.6 " +"está bien para empaquetar pequeños scripts de Python en su propia máquina " +"para que se ejecuten como una aplicación estándar de Mac. Sin embargo, esta " "herramienta no es lo suficientemente robusta como para distribuir " "aplicaciones Python a otros usuarios." From 13b1b87fdedb4fdc1489df014720502efecba74c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Juan=20Alegr=C3=ADa?= Date: Tue, 7 Jul 2020 09:10:36 -0500 Subject: [PATCH 3/3] Traducido archivo using/mac --- dict | 6 ++++++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/dict b/dict index 7bbcac0ec3..16cf2d1ab6 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -35,9 +35,12 @@ Asincrónicamente asincrónicas auditoría Autocompletado +Aqua auxiliar Awk B +Bare +Bones BSD Boddie Brian @@ -111,6 +114,7 @@ Lucasfilm Mac MacOS Macintosh +MacPython Mandrake Mark Microsoft @@ -144,6 +148,7 @@ PyQt PyRun PySide Python +PyObjC Pythónico Qt R @@ -547,6 +552,7 @@ predeclarando preprocesador print preinstalar +preinstalado presumiblemente proléptico prolépticos