Skip to content

Traduccion shlex #706

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 4 commits into from
Aug 20, 2020
Merged
Changes from 1 commit
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Traducido archivo shlex.po (corrección)
  • Loading branch information
estebansolo committed Aug 20, 2020
commit 2b7eb771d1e398b55c2f96e68a221214f5a8c259
18 changes: 9 additions & 9 deletions library/shlex.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:09-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-19 21:45-0500\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/shlex.rst:132
msgid "shlex Objects"
msgstr "objetos shlex"
msgstr "objetos ``shlex``"

#: ../Doc/library/shlex.rst:134
msgid "A :class:`~shlex.shlex` instance has the following methods:"
Expand Down Expand Up @@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lee un token sin procesar. Ignora la pila de retroceso y no interpreta las "
"peticiones de la fuente. (Este no es normalmente un punto de entrada útil, "
"y está documentado aquí sólo parael bien completarlo.)"
"y está documentado aquí sólo para completarlo.)"

#: ../Doc/library/shlex.rst:159
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -273,9 +273,9 @@ msgid ""
"IOBase.close` method of the sourced input stream when it returns EOF."
msgstr ""
"Este enlace se expone para que pueda usarlo para implementar rutas de "
"búsqueda de directorios, adición de extensiones de archivo y otros hacks de "
"búsqueda de directorios, adición de extensiones de archivo y otros trucos de "
"espacios de nombres. No hay ningún enlace 'close' correspondiente, pero una "
"instancia de shlex llamará el metodo :meth:`~io.IOBase.close` de la "
"instancia de ``shlex`` llamará el método :meth:`~io.IOBase.close` de la "
"secuencia de entrada de origen cuando devuelve EOF."

#: ../Doc/library/shlex.rst:182
Expand Down Expand Up @@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
"method used internally when the lexer reaches EOF on a stacked input stream."
msgstr ""
"Sacar la última fuente de entrada de la pila de entrada. Este es el mismo "
"método utilizado internamente cuando el lexer alcanza EOF en una secuencia "
"método que el analizador léxico utiliza cuando llega al EOF en una secuencia "
"de entrada apilada."

#: ../Doc/library/shlex.rst:201
Expand Down Expand Up @@ -517,7 +517,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Una propiedad de sólo lectura. Caracteres que serán considerados como "
"puntuación. Las series de caracteres de puntuación se devolverán como un "
"unico token. Sin embargo, tenga en cuenta que no se realizará ninguna "
"único token. Sin embargo, tenga en cuenta que no se realizará ninguna "
"comprobación de validez semántica: por ejemplo, '>>>' podría ser devuelto "
"como un token, aunque no sea reconocido como tal por los intérpretes de "
"comandos."
Expand All @@ -531,8 +531,8 @@ msgid ""
"When operating in non-POSIX mode, :class:`~shlex.shlex` will try to obey to "
"the following rules."
msgstr ""
"Cuando se opera en modo no-POSIX, :class:`~shlex.shlex` intentaró de "
"obedecer las siguientes reglas."
"Cuando se opera en modo no-POSIX, :class:`~shlex.shlex` intentará obedecer "
"las siguientes reglas."

#: ../Doc/library/shlex.rst:338
msgid ""
Expand Down