diff --git a/library/__future__.po b/library/__future__.po index fc8e0b6d42..6c829bb346 100644 --- a/library/__future__.po +++ b/library/__future__.po @@ -1,39 +1,44 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-24 20:44-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Gustavo Huarcaya \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ../Doc/library/__future__.rst:2 msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions" -msgstr "" +msgstr ":mod:`__future__` --- Definiciones de declaraciones futuras" #: ../Doc/library/__future__.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/__future__.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/__future__.py`" #: ../Doc/library/__future__.rst:11 msgid ":mod:`__future__` is a real module, and serves three purposes:" -msgstr "" +msgstr ":mod:`__future__` es un módulo real y tiene tres propósitos:" #: ../Doc/library/__future__.rst:13 msgid "" "To avoid confusing existing tools that analyze import statements and expect " "to find the modules they're importing." msgstr "" +"Para evitar confundir las herramientas existentes que analizan las " +"declaraciones de importación y esperan encontrar los módulos que están " +"importando." #: ../Doc/library/__future__.rst:16 msgid "" @@ -41,6 +46,10 @@ msgid "" "2.1 at least yield runtime exceptions (the import of :mod:`__future__` will " "fail, because there was no module of that name prior to 2.1)." msgstr "" +"Para garantizar que las :ref:`declaraciones futuras ` se ejecuten en " +"versiones anteriores a 2.1 al menos produzcan excepciones en tiempo de " +"ejecución (la importación de :mod:`__future__` fallará, porque no había " +"ningún módulo con ese nombre antes de 2.1)." #: ../Doc/library/__future__.rst:20 msgid "" @@ -49,22 +58,30 @@ msgid "" "and can be inspected programmatically via importing :mod:`__future__` and " "examining its contents." msgstr "" +"Documentar cuándo se introdujeron cambios incompatibles y cuándo serán --- o " +"fueron --- obligatorios. Esta es una forma de documentación ejecutable y se " +"puede inspeccionar mediante programación importando :mod:`__future__` y " +"examinando su contenido." #: ../Doc/library/__future__.rst:25 msgid "Each statement in :file:`__future__.py` is of the form::" -msgstr "" +msgstr "Cada declaración en :file:`__future__.py` tiene la forma::" #: ../Doc/library/__future__.rst:31 msgid "" "where, normally, *OptionalRelease* is less than *MandatoryRelease*, and both " "are 5-tuples of the same form as :data:`sys.version_info`::" msgstr "" +"donde, normalmente, *OptionalRelease* es menor que *MandatoryRelease* y " +"ambos son 5-tuplas de la misma forma que :data:`sys.version_info`::" #: ../Doc/library/__future__.rst:41 msgid "" "*OptionalRelease* records the first release in which the feature was " "accepted." msgstr "" +"*OptionalRelease* registra la primera versión en la que se aceptó la " +"característica." #: ../Doc/library/__future__.rst:43 msgid "" @@ -72,6 +89,9 @@ msgid "" "*MandatoryRelease* predicts the release in which the feature will become " "part of the language." msgstr "" +"En el caso de un *MandatoryRelease* que aún no se ha producido, " +"*MandatoryRelease* predice el lanzamiento en el que la característica pasará " +"a formar parte del lenguaje." #: ../Doc/library/__future__.rst:47 msgid "" @@ -80,18 +100,26 @@ msgid "" "statement to use the feature in question, but may continue to use such " "imports." msgstr "" +"De otro modo, *MandatoryRelease* registra cuándo la característica se " +"convirtió en parte del lenguaje; en versiones en o después de este, los " +"módulos ya no necesitan una declaración futura para usar la característica " +"en cuestión, pero pueden continuar usando dichas importaciones." #: ../Doc/library/__future__.rst:51 msgid "" "*MandatoryRelease* may also be ``None``, meaning that a planned feature got " "dropped." msgstr "" +"*MandatoryRelease* también puede ser ``None``, lo que significa que se " +"eliminó una característica planificada." #: ../Doc/library/__future__.rst:54 msgid "" "Instances of class :class:`_Feature` have two corresponding methods, :meth:" "`getOptionalRelease` and :meth:`getMandatoryRelease`." msgstr "" +"Las instancias de la clase :class:`_Feature` tienen dos métodos " +"correspondientes, :meth:`getOptionalRelease` y :meth:`getMandatoryRelease`." #: ../Doc/library/__future__.rst:57 msgid "" @@ -100,6 +128,10 @@ msgid "" "dynamically compiled code. This flag is stored in the :attr:`compiler_flag` " "attribute on :class:`_Feature` instances." msgstr "" +"*CompilerFlag* es el indicador (campo de bits) que debe pasarse en el cuarto " +"argumento a la función incorporada :func:`compile` para habilitar la " +"característica en código compilado dinámicamente. Esta bandera se almacena " +"en el atributo :attr:`compiler_flag` en las instancias :class:`_Feature`." #: ../Doc/library/__future__.rst:62 msgid "" @@ -107,152 +139,155 @@ msgid "" "its introduction in Python 2.1 the following features have found their way " "into the language using this mechanism:" msgstr "" +"Ninguna descripción de característica se eliminará de :mod:`__future__`. " +"Desde su introducción en Python 2.1, las siguientes características han " +"encontrado su camino en el lenguaje usando este mecanismo:" #: ../Doc/library/__future__.rst:67 msgid "feature" -msgstr "" +msgstr "característica" #: ../Doc/library/__future__.rst:67 msgid "optional in" -msgstr "" +msgstr "opcional en" #: ../Doc/library/__future__.rst:67 msgid "mandatory in" -msgstr "" +msgstr "obligatorio en" #: ../Doc/library/__future__.rst:67 msgid "effect" -msgstr "" +msgstr "efecto" #: ../Doc/library/__future__.rst:69 msgid "nested_scopes" -msgstr "" +msgstr "nested_scopes" #: ../Doc/library/__future__.rst:69 msgid "2.1.0b1" -msgstr "" +msgstr "2.1.0b1" #: ../Doc/library/__future__.rst:69 msgid "2.2" -msgstr "" +msgstr "2.2" #: ../Doc/library/__future__.rst:69 msgid ":pep:`227`: *Statically Nested Scopes*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`227`: *Ámbitos anidados estáticamente*" #: ../Doc/library/__future__.rst:72 msgid "generators" -msgstr "" +msgstr "generadores" #: ../Doc/library/__future__.rst:72 msgid "2.2.0a1" -msgstr "" +msgstr "2.2.0a1" #: ../Doc/library/__future__.rst:72 msgid "2.3" -msgstr "" +msgstr "2.3" #: ../Doc/library/__future__.rst:72 msgid ":pep:`255`: *Simple Generators*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`255`: *Generadores simples*" #: ../Doc/library/__future__.rst:75 msgid "division" -msgstr "" +msgstr "división" #: ../Doc/library/__future__.rst:75 msgid "2.2.0a2" -msgstr "" +msgstr "2.2.0a2" #: ../Doc/library/__future__.rst:75 ../Doc/library/__future__.rst:78 #: ../Doc/library/__future__.rst:84 ../Doc/library/__future__.rst:87 msgid "3.0" -msgstr "" +msgstr "3.0" #: ../Doc/library/__future__.rst:75 msgid ":pep:`238`: *Changing the Division Operator*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`238`: *Cambio de operador de división*" #: ../Doc/library/__future__.rst:78 msgid "absolute_import" -msgstr "" +msgstr "absolute_import" #: ../Doc/library/__future__.rst:78 ../Doc/library/__future__.rst:81 msgid "2.5.0a1" -msgstr "" +msgstr "2.5.0a1" #: ../Doc/library/__future__.rst:78 msgid ":pep:`328`: *Imports: Multi-Line and Absolute/Relative*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`328`: *Importaciones: Multilínea y Absoluto/Relativo*" #: ../Doc/library/__future__.rst:81 msgid "with_statement" -msgstr "" +msgstr "with_statement" #: ../Doc/library/__future__.rst:81 msgid "2.6" -msgstr "" +msgstr "2.6" #: ../Doc/library/__future__.rst:81 msgid ":pep:`343`: *The \"with\" Statement*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`343`: *La declaración \"with\"*" #: ../Doc/library/__future__.rst:84 msgid "print_function" -msgstr "" +msgstr "print_function" #: ../Doc/library/__future__.rst:84 ../Doc/library/__future__.rst:87 msgid "2.6.0a2" -msgstr "" +msgstr "2.6.0a2" #: ../Doc/library/__future__.rst:84 msgid ":pep:`3105`: *Make print a function*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`3105`: *Hacer de print una función*" #: ../Doc/library/__future__.rst:87 msgid "unicode_literals" -msgstr "" +msgstr "unicode_literals" #: ../Doc/library/__future__.rst:87 msgid ":pep:`3112`: *Bytes literals in Python 3000*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`3112`: *Bytes literales en Python 3000*" #: ../Doc/library/__future__.rst:90 msgid "generator_stop" -msgstr "" +msgstr "generator_stop" #: ../Doc/library/__future__.rst:90 msgid "3.5.0b1" -msgstr "" +msgstr "3.5.0b1" #: ../Doc/library/__future__.rst:90 msgid "3.7" -msgstr "" +msgstr "3.7" #: ../Doc/library/__future__.rst:90 msgid ":pep:`479`: *StopIteration handling inside generators*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`479`: *Manejo de StopIteration dentro de generadores*" #: ../Doc/library/__future__.rst:93 msgid "annotations" -msgstr "" +msgstr "anotaciones" #: ../Doc/library/__future__.rst:93 msgid "3.7.0b1" -msgstr "" +msgstr "3.7.0b1" #: ../Doc/library/__future__.rst:93 msgid "4.0" -msgstr "" +msgstr "4.0" #: ../Doc/library/__future__.rst:93 msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*" -msgstr "" +msgstr ":pep:`563`: *Evaluación pospuesta de anotaciones*" #: ../Doc/library/__future__.rst:102 msgid ":ref:`future`" -msgstr "" +msgstr ":ref:`future`" #: ../Doc/library/__future__.rst:103 msgid "How the compiler treats future imports." -msgstr "" +msgstr "Cómo trata el compilador las importaciones futuras."