From 28b3634a6511aa94dd7b875255c4b450ecf4f883 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Mon, 5 Oct 2020 00:31:09 +0200 Subject: [PATCH 01/14] Traducido archivo library/netrc.po --- library/netrc.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 53 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po index 74a49f613e..f0468f45c6 100644 --- a/library/netrc.po +++ b/library/netrc.po @@ -1,35 +1,39 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 00:30+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Javier Artiga Garijo \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../Doc/library/netrc.rst:3 msgid ":mod:`netrc` --- netrc file processing" -msgstr "" +msgstr ":mod:`netrc` --- procesado del fichero netrc" #: ../Doc/library/netrc.rst:11 msgid "**Source code:** :source:`Lib/netrc.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/netrc.py`" #: ../Doc/library/netrc.rst:15 msgid "" "The :class:`~netrc.netrc` class parses and encapsulates the netrc file " "format used by the Unix :program:`ftp` program and other FTP clients." msgstr "" +"La clase :class:`~netrc.netrc` analiza y encapsula el formato del fichero " +"netrc, usado por el programa Unix :program:`ftp` y otros clientes FTP." #: ../Doc/library/netrc.rst:21 msgid "" @@ -47,16 +51,33 @@ msgid "" "security behavior equivalent to that of ftp and other programs that use :" "file:`.netrc`." msgstr "" +"Una instancia de :class:`~netrc.netrc` o una instancia de una subclase " +"encapsula la información del fichero netrc. El argumento de inicialización, " +"si está presente, especifica el fichero a analizar. Si no se pasan " +"argumentos, se leerá el fichero :file:`.netrc` del directorio home del " +"usuario -- determinado por :func:`os.path.expanduser`. De lo contrario, se " +"lanzará una excepción :exc:`FileNotFoundError`. Los errores de análisis " +"lanzarán una excepción :exc:`NetrcParseError` con información de diagnóstico " +"que incluye nombre del fichero, número de línea y token de finalización. Si " +"no se especifica ningún argumento en un sistema POSIX, la presencia de " +"contraseñas en el fichero :file:`.netrc` lanzará una excepción :exc:" +"`NetrcParseError` si la propiedad del fichero o los permisos son inseguros " +"(el propietario del fichero es distinto del usuario que ejecuta el proceso, " +"o puede ser leído o escrito por cualquier otro usuario). Esto implementa un " +"nivel de seguridad equivalente al de ftp y otros programas que usan :file:`." +"netrc`." #: ../Doc/library/netrc.rst:35 msgid "Added the POSIX permission check." -msgstr "" +msgstr "Añadida la comprobación de permisos POSIX." #: ../Doc/library/netrc.rst:37 msgid "" ":func:`os.path.expanduser` is used to find the location of the :file:`." "netrc` file when *file* is not passed as argument." msgstr "" +":func:`os.path.expanduser` se usa para encontrar la localización del " +"fichero :file:`.netrc` cuando *file* no se pasa como argumento." #: ../Doc/library/netrc.rst:44 msgid "" @@ -66,14 +87,19 @@ msgid "" "attr:`filename` is the name of the source file, and :attr:`lineno` gives the " "line number on which the error was found." msgstr "" +"Excepción lanzada por la clase :class:`~netrc.netrc` cuando se encuentran " +"errores sintácticos en el texto origen. Las instancias de esta excepción " +"ofrecen tres atributos interesantes: :attr:`msg` es una explicación textual " +"del error, :attr:`filename` es el nombre del fichero origen, y :attr:" +"`lineno` indica el número de línea en el que se encontró el error." #: ../Doc/library/netrc.rst:54 msgid "netrc Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos netrc" #: ../Doc/library/netrc.rst:56 msgid "A :class:`~netrc.netrc` instance has the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Una instancia :class:`~netrc.netrc` tiene los siguientes métodos:" #: ../Doc/library/netrc.rst:61 msgid "" @@ -82,26 +108,38 @@ msgid "" "return the tuple associated with the 'default' entry. If neither matching " "host nor default entry is available, return ``None``." msgstr "" +"Devuelve una 3-tupla ``(login, account, password)`` para autenticarse contra " +"*host*. Si el fichero netrc no contiene una entrada para el host dado, " +"devuelve una tupla asociada con la entrada por defecto. Si no están " +"disponibles ni el host correspondiente ni la entrada por defecto, devuelve " +"``None``." #: ../Doc/library/netrc.rst:69 msgid "" "Dump the class data as a string in the format of a netrc file. (This " "discards comments and may reorder the entries.)" msgstr "" +"Vuelca los datos de la clase como una cadena de texto en el formato de un " +"fichero netrc. (Esto descarta comentarios y puede reordenar las entradas.)" #: ../Doc/library/netrc.rst:72 msgid "Instances of :class:`~netrc.netrc` have public instance variables:" msgstr "" +"Las instancias de :class:`~netrc.netrc` tienen variables de instancia " +"públicas:" #: ../Doc/library/netrc.rst:77 msgid "" "Dictionary mapping host names to ``(login, account, password)`` tuples. The " "'default' entry, if any, is represented as a pseudo-host by that name." msgstr "" +"Diccionario que asocia nombres de hosts a tuplas ``(login, account, " +"password)``. La entrada por defecto, si existe, está representada como un " +"pseudo-host por ese nombre." #: ../Doc/library/netrc.rst:83 msgid "Dictionary mapping macro names to string lists." -msgstr "" +msgstr "Diccionario que asocia nombres de macros a listas de cadenas de texto." #: ../Doc/library/netrc.rst:87 msgid "" @@ -110,3 +148,8 @@ msgid "" "printable characters are not allowed in passwords. This is a limitation of " "the way the .netrc file is parsed and may be removed in the future." msgstr "" +"Las contraseñas están limitadas a un subconjunto del conjunto de caracteres " +"ASCII. En las contraseñas se permiten todos los símbolos de puntuación " +"ASCII. Sin embargo, no se permiten espacios en blanco ni caracteres no " +"imprimibles. Esto es una limitación de la manera en que se analiza el " +"fichero .netrc y puede que se elimine en el futuro." From 835c869ff0ab05d22c85db40216132e18f0a26b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Mon, 5 Oct 2020 00:36:36 +0200 Subject: [PATCH 02/14] =?UTF-8?q?T=C3=A9rminos=20sustituidos=20siguiendo?= =?UTF-8?q?=20la=20Memoria=20de=20traducci=C3=B3n?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/netrc.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po index f0468f45c6..a6da2eb77c 100644 --- a/library/netrc.po +++ b/library/netrc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-05 00:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 00:35+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "" msgstr "" "Devuelve una 3-tupla ``(login, account, password)`` para autenticarse contra " "*host*. Si el fichero netrc no contiene una entrada para el host dado, " -"devuelve una tupla asociada con la entrada por defecto. Si no están " -"disponibles ni el host correspondiente ni la entrada por defecto, devuelve " +"retorna una tupla asociada con la entrada por defecto. Si no están " +"disponibles ni el host correspondiente ni la entrada por defecto, retorna " "``None``." #: ../Doc/library/netrc.rst:69 @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "" "Dump the class data as a string in the format of a netrc file. (This " "discards comments and may reorder the entries.)" msgstr "" -"Vuelca los datos de la clase como una cadena de texto en el formato de un " -"fichero netrc. (Esto descarta comentarios y puede reordenar las entradas.)" +"Vuelca los datos de la clase como una cadena de caracteres en el formato de " +"un fichero netrc. (Esto descarta comentarios y puede reordenar las entradas.)" #: ../Doc/library/netrc.rst:72 msgid "Instances of :class:`~netrc.netrc` have public instance variables:" @@ -139,7 +139,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/netrc.rst:83 msgid "Dictionary mapping macro names to string lists." -msgstr "Diccionario que asocia nombres de macros a listas de cadenas de texto." +msgstr "" +"Diccionario que asocia nombres de macros a listas de cadenas de caracteres." #: ../Doc/library/netrc.rst:87 msgid "" From 75d1c0ed821129c6512b0d5004dde407268182da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Mon, 5 Oct 2020 00:48:51 +0200 Subject: [PATCH 03/14] Idioma: es_ES --- library/netrc.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/netrc.po b/library/netrc.po index a6da2eb77c..cf278ae0cd 100644 --- a/library/netrc.po +++ b/library/netrc.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-05 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 00:46+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Last-Translator: Javier Artiga Garijo \n" -"Language: es\n" +"Language: es_ES\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../Doc/library/netrc.rst:3 From 844601eed53789fbda2431c8cc82c7544570c1fe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Mon, 5 Oct 2020 01:02:58 +0200 Subject: [PATCH 04/14] =?UTF-8?q?A=C3=B1adidas=20palabras=20al=20diccionar?= =?UTF-8?q?io=20library=5Fnetrc=20(#895)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- dictionaries/library_netrc.txt | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) create mode 100644 dictionaries/library_netrc.txt diff --git a/dictionaries/library_netrc.txt b/dictionaries/library_netrc.txt new file mode 100644 index 0000000000..366871ff37 --- /dev/null +++ b/dictionaries/library_netrc.txt @@ -0,0 +1,4 @@ +netrc +ftp +home +hosts From a461fdeab0b188090b84a8fa4ecbc40422cd27f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Tue, 6 Oct 2020 19:51:20 +0200 Subject: [PATCH 05/14] Traducido archivo library/syslog --- dictionaries/library_syslog.txt | 1 + library/syslog.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++----- 2 files changed, 81 insertions(+), 13 deletions(-) create mode 100644 dictionaries/library_syslog.txt diff --git a/dictionaries/library_syslog.txt b/dictionaries/library_syslog.txt new file mode 100644 index 0000000000..eedf4fcc16 --- /dev/null +++ b/dictionaries/library_syslog.txt @@ -0,0 +1 @@ +facility diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 130c3de8bc..ab20945ad6 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -6,23 +6,25 @@ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:48+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: Javier Artiga Garijo \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../Doc/library/syslog.rst:2 msgid ":mod:`syslog` --- Unix syslog library routines" -msgstr "" +msgstr ":mod:`syslog` --- Rutinas de la librería syslog de Unix" #: ../Doc/library/syslog.rst:10 msgid "" @@ -30,6 +32,10 @@ msgid "" "Refer to the Unix manual pages for a detailed description of the ``syslog`` " "facility." msgstr "" +"Este módulo ofrece una interfaz a las rutinas de la librería ``syslog`` de " +"Unix. Consúltense las páginas del manual de Unix para una descripción " +"detallada de la *facility* (es así como se llama en la documentación a un " +"subsistema de aplicaciones) ``syslog``." #: ../Doc/library/syslog.rst:14 msgid "" @@ -37,10 +43,13 @@ msgid "" "library that can speak to a syslog server is available in the :mod:`logging." "handlers` module as :class:`SysLogHandler`." msgstr "" +"Este módulo envuelve la familia de rutinas de ``syslog``. En el módulo :mod:" +"`logging.handlers` está disponible :class:`SysLogHandler`, una librería en " +"Python puro que puede comunicarse con un servidor syslog." #: ../Doc/library/syslog.rst:18 msgid "The module defines the following functions:" -msgstr "" +msgstr "El módulo define las siguientes funciones:" #: ../Doc/library/syslog.rst:24 msgid "" @@ -51,18 +60,29 @@ msgid "" "not encoded in *priority* using logical-or (``LOG_INFO | LOG_USER``), the " "value given in the :func:`openlog` call is used." msgstr "" +"Envía la cadena de caracteres *message* al registrador del sistema. Se añade " +"un final de línea si es necesario. Cada mensaje se etiqueta con una " +"prioridad compuesta por una *facility* y un *nivel*. El argumento opcional " +"*priority*, que por defecto es :const:`LOG_INFO`, determina la prioridad del " +"mensaje. Si la *facility* no está codificada en *priority* usando un OR " +"lógico (``LOG_INFO | LOG_USER``), se usará el valor con el que se llama a :" +"func:`openlog`." #: ../Doc/library/syslog.rst:31 msgid "" "If :func:`openlog` has not been called prior to the call to :func:`syslog`, " "``openlog()`` will be called with no arguments." msgstr "" +"Si :func:`openlog` no se ha llamado antes de la llamada a :func:`syslog`, " +"``openlog()`` se llamará sin argumentos." #: ../Doc/library/syslog.rst:34 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.syslog`` with arguments " "``priority``, ``message``." msgstr "" +"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``syslog.syslog`` con los " +"argumentos ``priority``, ``message``." #: ../Doc/library/syslog.rst:39 msgid "" @@ -70,6 +90,9 @@ msgid "" "func:`openlog`. :func:`syslog` will call :func:`openlog` with no arguments " "if the log is not currently open." msgstr "" +"Las opciones de registro de las llamadas a :func:`syslog` pueden " +"establecerse llamando a la función :func:`openlog`. :func:`syslog` llamará " +"a :func:`openlog` sin argumentos si el registro no está abierto actualmente." #: ../Doc/library/syslog.rst:43 msgid "" @@ -80,12 +103,22 @@ msgid "" "keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility " "for messages which do not have a facility explicitly encoded." msgstr "" +"El argumento nombrado opcional *ident* es una cadena de caracteres que " +"precede a cada mensaje, y por defecto es ``sys.argv[0]`` retirando los " +"componentes delanteros de la ruta. El argumento nombrado opcional " +"*logoption* (por defecto es 0) es un campo de tipo bit -- véanse a " +"continuación los posibles valores que pueden combinarse. El argumento " +"nombrado opcional *facility* (por defecto es :const:`LOG_USER`) establece " +"una *facility* por defecto para mensajes que no tienen una *facility* " +"explícitamente codificada." #: ../Doc/library/syslog.rst:51 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.openlog`` with arguments " "``ident``, ``logoption``, ``facility``." msgstr "" +"Lanza un ref:`evento de auditoría ` ``syslog.openlog`` con los " +"argumentos ``ident``, ``logoption``, ``facility``." #: ../Doc/library/syslog.rst:52 msgid "" @@ -93,11 +126,17 @@ msgid "" "required. The default for *ident* was dependent on the system libraries, " "and often was ``python`` instead of the name of the Python program file." msgstr "" +"En versiones anteriores, los argumentos nombrados no estaban permitidos, y " +"*ident* era obligatorio. El valor por defecto de *ident* dependía de las " +"librerías del sistema, y a menudo era ``python`` en lugar del nombre del " +"fichero del programa en Python." #: ../Doc/library/syslog.rst:60 msgid "" "Reset the syslog module values and call the system library ``closelog()``." msgstr "" +"Reinicia los valores del módulo syslog y llama a la librería del sistema " +"``closelog()``." #: ../Doc/library/syslog.rst:62 msgid "" @@ -106,12 +145,18 @@ msgid "" "(if :func:`openlog` hasn't already been called), and *ident* and other :func:" "`openlog` parameters are reset to defaults." msgstr "" +"Esto provoca que el módulo actúe como lo hacía cuando fue importado " +"inicialmente. Por ejemplo, se llamará a func:`openlog` en la primera llamada " +"a :func:`syslog` (si no se ha llamado a :func:`openlog` ya), e *ident* y " +"otros parámetros de :func:`openlog` se reiniciarán a sus valores por defecto." #: ../Doc/library/syslog.rst:67 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.closelog`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``syslog.closelog`` sin " +"argumentos." #: ../Doc/library/syslog.rst:72 msgid "" @@ -122,20 +167,28 @@ msgid "" "The function ``LOG_UPTO(pri)`` calculates the mask for all priorities up to " "and including *pri*." msgstr "" +"Asigna la máscara de prioridad a *maskpri* y retorna el valor anterior de la " +"máscara. Las llamadas a :func:`syslog` con un nivel de prioridad no asignado " +"en *maskpri* se ignoran. El comportamiento por defecto es registrar todas " +"las prioridades. La función ``LOG_MASK(pri)`` calcula la máscara para la " +"prioridad individual *pri*. La función ``LOG_UPTO(pri)`` calcula la máscara " +"para todas las prioridades mayores o iguales que *pri*." #: ../Doc/library/syslog.rst:79 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.setlogmask`` with " "argument ``maskpri``." msgstr "" +"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``syslog.setlogmask`` con " +"argumento ``maskpri``." #: ../Doc/library/syslog.rst:81 msgid "The module defines the following constants:" -msgstr "" +msgstr "El módulo define las siguientes constantes:" #: ../Doc/library/syslog.rst:86 msgid "Priority levels (high to low):" -msgstr "" +msgstr "Niveles de prioridad (de más alto a más bajo):" #: ../Doc/library/syslog.rst:84 msgid "" @@ -143,10 +196,13 @@ msgid "" "`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" "const:`LOG_DEBUG`." msgstr "" +":const:`LOG_EMERG`, :const:`LOG_ALERT`, :const:`LOG_CRIT`, :const:" +"`LOG_ERR`, :const:`LOG_WARNING`, :const:`LOG_NOTICE`, :const:`LOG_INFO`, :" +"const:`LOG_DEBUG`." #: ../Doc/library/syslog.rst:93 msgid "Facilities:" -msgstr "" +msgstr "Facilities:" #: ../Doc/library/syslog.rst:89 msgid "" @@ -155,10 +211,15 @@ msgid "" "`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`, :const:`LOG_LOCAL0` to :" "const:`LOG_LOCAL7`, and, if defined in ````, :const:`LOG_AUTHPRIV`." msgstr "" +":const:`LOG_KERN`, :const:`LOG_USER`, :const:`LOG_MAIL`, :const:" +"`LOG_DAEMON`, :const:`LOG_AUTH`, :const:`LOG_LPR`, :const:`LOG_NEWS`, :const:" +"`LOG_UUCP`, :const:`LOG_CRON`, :const:`LOG_SYSLOG`,de :const:`LOG_LOCAL0` a :" +"const:`LOG_LOCAL7`, y, si está definida en ````, :const:" +"`LOG_AUTHPRIV`." #: ../Doc/library/syslog.rst:99 msgid "Log options:" -msgstr "" +msgstr "Opciones de registro:" #: ../Doc/library/syslog.rst:96 msgid "" @@ -166,18 +227,21 @@ msgid "" "````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT`, and :const:" "`LOG_PERROR`." msgstr "" +":const:`LOG_PID`, :const:`LOG_CONS`, :const:`LOG_NDELAY`, y, si están " +"definidas en ````, :const:`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT`, y :" +"const:`LOG_PERROR`." #: ../Doc/library/syslog.rst:102 msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Ejemplos" #: ../Doc/library/syslog.rst:105 msgid "Simple example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo sencillo" #: ../Doc/library/syslog.rst:107 msgid "A simple set of examples::" -msgstr "" +msgstr "Un conjunto sencillo de ejemplos::" #: ../Doc/library/syslog.rst:115 msgid "" @@ -185,3 +249,6 @@ msgid "" "in logged messages, and write the messages to the destination facility used " "for mail logging::" msgstr "" +"Un ejemplo de configuración de varias opciones de registro, que incluirán el " +"identificador del proceso en los mensajes registrados, y escribirán los " +"mensajes a la facility de destino usada para el registro de correo::" From 4f9861eacd3dae9b232d92cf87e9b7fe124919a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Tue, 6 Oct 2020 20:05:27 +0200 Subject: [PATCH 06/14] =?UTF-8?q?A=C3=B1adida=20palabra=20al=20diccionario?= =?UTF-8?q?=20library=5Fsyslog?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- dictionaries/library_syslog.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/dictionaries/library_syslog.txt b/dictionaries/library_syslog.txt index eedf4fcc16..fb4c58fc5d 100644 --- a/dictionaries/library_syslog.txt +++ b/dictionaries/library_syslog.txt @@ -1 +1,2 @@ +Consúltense facility From a58d30f306dd0db8d868c4c1ea54a5589c6a1b5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Tue, 6 Oct 2020 20:20:29 +0200 Subject: [PATCH 07/14] Corregidos dos :func: --- library/syslog.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index ab20945ad6..823cab9080 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 19:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:19+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``syslog.openlog`` with arguments " "``ident``, ``logoption``, ``facility``." msgstr "" -"Lanza un ref:`evento de auditoría ` ``syslog.openlog`` con los " +"Lanza un :ref:`evento de auditoría ` ``syslog.openlog`` con los " "argumentos ``ident``, ``logoption``, ``facility``." #: ../Doc/library/syslog.rst:52 @@ -146,9 +146,10 @@ msgid "" "`openlog` parameters are reset to defaults." msgstr "" "Esto provoca que el módulo actúe como lo hacía cuando fue importado " -"inicialmente. Por ejemplo, se llamará a func:`openlog` en la primera llamada " -"a :func:`syslog` (si no se ha llamado a :func:`openlog` ya), e *ident* y " -"otros parámetros de :func:`openlog` se reiniciarán a sus valores por defecto." +"inicialmente. Por ejemplo, se llamará a :func:`openlog` en la primera " +"llamada a :func:`syslog` (si no se ha llamado a :func:`openlog` ya), e " +"*ident* y otros parámetros de :func:`openlog` se reiniciarán a sus valores " +"por defecto." #: ../Doc/library/syslog.rst:67 msgid "" From ad096b818e3065c133614a6ca0728f8ea14bfbcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag <33371871+jartigag@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 12:30:01 -0600 Subject: [PATCH 08/14] Update library/syslog.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/syslog.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 823cab9080..7458f293cf 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/syslog.rst:2 msgid ":mod:`syslog` --- Unix syslog library routines" -msgstr ":mod:`syslog` --- Rutinas de la librería syslog de Unix" +msgstr ":mod:`syslog` --- Rutinas de la biblioteca syslog de Unix" #: ../Doc/library/syslog.rst:10 msgid "" From ed0bfc703a6ce818b81c03e965a63b52e2b05729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag <33371871+jartigag@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 12:30:09 -0600 Subject: [PATCH 09/14] Update library/syslog.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/syslog.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 7458f293cf..b14a1792fc 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgid "" "facility." msgstr "" "Este módulo ofrece una interfaz a las rutinas de la librería ``syslog`` de " -"Unix. Consúltense las páginas del manual de Unix para una descripción " +"Unix. Consulte las páginas del manual de Unix para una descripción " "detallada de la *facility* (es así como se llama en la documentación a un " "subsistema de aplicaciones) ``syslog``." From 45b5cd3800ad30c47603ec2a2d17d8a8d02d1179 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag <33371871+jartigag@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 12:31:58 -0600 Subject: [PATCH 10/14] Update library/syslog.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/syslog.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index b14a1792fc..66ce5c0d73 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "Refer to the Unix manual pages for a detailed description of the ``syslog`` " "facility." msgstr "" -"Este módulo ofrece una interfaz a las rutinas de la librería ``syslog`` de " +"Este módulo ofrece una interfaz a las rutinas de la biblioteca ``syslog`` de " "Unix. Consulte las páginas del manual de Unix para una descripción " "detallada de la *facility* (es así como se llama en la documentación a un " "subsistema de aplicaciones) ``syslog``." From 1274f3fa38e927ddaec3220456bc92f367737252 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag <33371871+jartigag@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 12:32:06 -0600 Subject: [PATCH 11/14] Update dictionaries/library_syslog.txt MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- dictionaries/library_syslog.txt | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/dictionaries/library_syslog.txt b/dictionaries/library_syslog.txt index fb4c58fc5d..eedf4fcc16 100644 --- a/dictionaries/library_syslog.txt +++ b/dictionaries/library_syslog.txt @@ -1,2 +1 @@ -Consúltense facility From 2ef05fd8265036c86caeb59cc1d2238c2a8c3982 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag <33371871+jartigag@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 12:32:16 -0600 Subject: [PATCH 12/14] Update library/syslog.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/syslog.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 66ce5c0d73..eb2c1a4340 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" "handlers` module as :class:`SysLogHandler`." msgstr "" "Este módulo envuelve la familia de rutinas de ``syslog``. En el módulo :mod:" -"`logging.handlers` está disponible :class:`SysLogHandler`, una librería en " +"`logging.handlers` está disponible :class:`SysLogHandler`, una biblioteca en " "Python puro que puede comunicarse con un servidor syslog." #: ../Doc/library/syslog.rst:18 From 9c1bb6b8b3e46dde0a9202834ebf78c11c2bd4fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag <33371871+jartigag@users.noreply.github.com> Date: Tue, 6 Oct 2020 12:32:57 -0600 Subject: [PATCH 13/14] Update library/syslog.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/syslog.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index eb2c1a4340..35ad35a980 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility " "for messages which do not have a facility explicitly encoded." msgstr "" -"El argumento nombrado opcional *ident* es una cadena de caracteres que " +"El argumento por palabra clave opcional *ident* es una cadena de caracteres que " "precede a cada mensaje, y por defecto es ``sys.argv[0]`` retirando los " "componentes delanteros de la ruta. El argumento nombrado opcional " "*logoption* (por defecto es 0) es un campo de tipo bit -- véanse a " From f2b626c740bd0532ba1f56dd74f3e203f1f91b9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jartigag Date: Tue, 6 Oct 2020 20:46:44 +0200 Subject: [PATCH 14/14] =?UTF-8?q?Correcci=C3=B3n=20con=20powrap?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/syslog.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/syslog.po b/library/syslog.po index 35ad35a980..9fad3cedb4 100644 --- a/library/syslog.po +++ b/library/syslog.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 20:45+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,9 +33,9 @@ msgid "" "facility." msgstr "" "Este módulo ofrece una interfaz a las rutinas de la biblioteca ``syslog`` de " -"Unix. Consulte las páginas del manual de Unix para una descripción " -"detallada de la *facility* (es así como se llama en la documentación a un " -"subsistema de aplicaciones) ``syslog``." +"Unix. Consulte las páginas del manual de Unix para una descripción detallada " +"de la *facility* (es así como se llama en la documentación a un subsistema " +"de aplicaciones) ``syslog``." #: ../Doc/library/syslog.rst:14 msgid "" @@ -103,8 +103,8 @@ msgid "" "keyword argument (default is :const:`LOG_USER`) sets the default facility " "for messages which do not have a facility explicitly encoded." msgstr "" -"El argumento por palabra clave opcional *ident* es una cadena de caracteres que " -"precede a cada mensaje, y por defecto es ``sys.argv[0]`` retirando los " +"El argumento por palabra clave opcional *ident* es una cadena de caracteres " +"que precede a cada mensaje, y por defecto es ``sys.argv[0]`` retirando los " "componentes delanteros de la ruta. El argumento nombrado opcional " "*logoption* (por defecto es 0) es un campo de tipo bit -- véanse a " "continuación los posibles valores que pueden combinarse. El argumento "