diff --git a/library/py_compile.po b/library/py_compile.po index 24cf09dcac..1682af9e1c 100644 --- a/library/py_compile.po +++ b/library/py_compile.po @@ -6,27 +6,29 @@ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 22:11+0200\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/py_compile.rst:2 msgid ":mod:`py_compile` --- Compile Python source files" -msgstr "" +msgstr ":mod:`py_compile`` --- Compila archivos fuente Python" #: ../Doc/library/py_compile.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/py_compile.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente** :source:`Lib/py_compile.py`" #: ../Doc/library/py_compile.rst:16 msgid "" @@ -34,6 +36,9 @@ msgid "" "file from a source file, and another function used when the module source " "file is invoked as a script." msgstr "" +"El módulo :mod:`py_compile` provee una función para generar un archivo de " +"código de bytes de un archivo fuente, y otra función usada cuando el módulo " +"archivo fuente es invocado como un script." #: ../Doc/library/py_compile.rst:20 msgid "" @@ -41,11 +46,17 @@ msgid "" "for shared use, especially if some of the users may not have permission to " "write the byte-code cache files in the directory containing the source code." msgstr "" +"Aunque no es necesario seguidamente, esta función puede ser útil cuando se " +"instalan módulos para uso compartido, especialmente si algunos de los " +"usuarios pueden no tener permisos para escribir el archivo caché de bytes en " +"el directorio conteniendo el código fuente." #: ../Doc/library/py_compile.rst:27 msgid "" "Exception raised when an error occurs while attempting to compile the file." msgstr "" +"Cuando un error ocurre mientras se intenta compilar el archivo, se lanza una " +"excepción." #: ../Doc/library/py_compile.rst:32 msgid "" @@ -61,6 +72,18 @@ msgid "" "``sys.stderr``, but no exception is raised. This function returns the path " "to byte-compiled file, i.e. whatever *cfile* value was used." msgstr "" +"Compila un archivo fuente a código de bytes y escribe el archivo de código " +"de bytes almacenado. El código fuente es cargado del archivo llamado *file* " +"El código de bytes es escrito a *cfile*, el cual va por defecto a la ruta :" +"pep:`3147`/:pep:`488`, terminando en ``.pyc``. Por ejemplo, si *file* es ``/" +"foo/bar/baz.py`` *cfile* irá por default a ``/foo/bar/__pycache__/baz." +"cpython-32.yc`` para Python 3.2. Si *dfile* es especificado, éste es usado " +"como el nombre del archivo fuente en los mensajes de error cuando sea en vez " +"de *file*. Si *doraise* es verdadero, un :exc:`PyCompilerError` es lanzado " +"cuando un error es encontrado mientras se compilaba *file*. Si *doraise* es " +"falso (el predeterminado), una cadena de error es escrita a ``sys.stderr``, " +"pero no se lanza ninguna excepción. Esta función retorna la ruta al archivo " +"de bytes compilado, por ejemplo, cualquier valor *cfile* que fue usado." #: ../Doc/library/py_compile.rst:45 msgid "" @@ -71,6 +94,13 @@ msgid "" "`PyCompileError` is raised instead. However if *quiet* is 2, no message is " "written, and *doraise* has no effect." msgstr "" +"Los argumentos *doraise* y *quiet* determinan cómo los errores son " +"gestionados mientras se compila el archivo. Si *quiet* es 0 o 1, y *doraise* " +"es falso, la conducta por defecto es habilitada: un error cadena de " +"caracteres es escrito a ``sys.stderr``, y la función retorna ``None`` en vez " +"de una ruta. Si *doraise* es verdadero, se lanzará un :exc:`PyCompileError`. " +"Sin embargo si *quiet* es 2, ningún mensaje es escrito y *doraise* no tiene " +"efecto." #: ../Doc/library/py_compile.rst:52 msgid "" @@ -81,6 +111,14 @@ msgid "" "a side-effect of import using file renaming to place the final byte-compiled " "file into place to prevent concurrent file writing issues." msgstr "" +"Si la ruta que *cfile* se convierte (sea especificada explícitamente o " +"computada) es un enlace simbólico o archivo no regular, se lanzará :exc:" +"`FileExistsError`. Esto es para actuar como una advertencia que la " +"importación convertirá esas rutas en archivos regulares si ésta tiene " +"permitido escribir archivos compilados en bytes a esas rutas. Este es un " +"efecto secundario de importar usando el renombramiento de archivos para " +"colocar el archivo de bytes compilado final en el lugar para prevenir " +"problemas de escritura en archivos simultáneos." #: ../Doc/library/py_compile.rst:59 msgid "" @@ -88,6 +126,9 @@ msgid "" "func:`compile` function. The default of ``-1`` selects the optimization " "level of the current interpreter." msgstr "" +"*optimize* controla el nivel de optimización y si es pasado a la función " +"construida :func:`compile`. El predeterminado de ``-1`` selecciona el nivel " +"de optimización del intérprete actual." #: ../Doc/library/py_compile.rst:63 msgid "" @@ -97,6 +138,12 @@ msgid "" "envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` environment variable is set, otherwise the " "default is :attr:`PycInvalidationMode.TIMESTAMP`." msgstr "" +"*invalidation_mode* debería ser un miembro del enum :class:" +"`PycInvalidationMode` y controla cómo el caché de código de bytes generado " +"es invalidado en el tiempo de ejecución. El predeterminado es :attr:" +"`PycInvalidationMode.CHECKED_HASH` si la variable de entorno :envvar:" +"`SOURCE_DATE_EPOCH` está establecida, de otra manera el predeterminado es :" +"attr:`PycInvalidationMode.TIMESTAMP`." #: ../Doc/library/py_compile.rst:69 msgid "" @@ -104,6 +151,9 @@ msgid "" "default was *file* + ``'c'`` (``'o'`` if optimization was enabled). Also " "added the *optimize* parameter." msgstr "" +"Cambiado el valor por defecto de *cfile* para que cumpla :PEP:`3147`. El por " +"defecto anterior era *file* + ``'c'`` (``'o'`` si la optimización estaba " +"habilitada). También agregado el parámetro *optimize*." #: ../Doc/library/py_compile.rst:74 msgid "" @@ -113,6 +163,12 @@ msgid "" "that :exc:`FileExistsError` is raised if *cfile* is a symlink or non-regular " "file." msgstr "" +"Se cambió el código para usar :mod:`importlib` para la escritura del archivo " +"almacenado de código de bytes. Esto significa que la semántica de la " +"creación/escritura del archivo ahora coincide con lo que :mod:`importlib` " +"hace, por ejemplo permisos, semántica de escribir-y-mover, etc. Además se " +"agregó la consideración de que :exc:`FileExistsError` es lanzado si *cfile* " +"es un enlace simbólico o un archivo no regular." #: ../Doc/library/py_compile.rst:81 msgid "" @@ -121,6 +177,9 @@ msgid "" "*invalidation_mode* will be forced to :attr:`PycInvalidationMode." "CHECKED_HASH`." msgstr "" +"El parámetro *invalidation_mode* fue agregado como se especificó en :pep:" +"`552`. Si la variable de entorno :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` se establece, " +"*invalidation_mode* será forzada a :attr:`PycInvalidationMode.CHECKED_HASH`." #: ../Doc/library/py_compile.rst:87 msgid "" @@ -128,10 +187,13 @@ msgid "" "value of the *invalidation_mode* argument, and determines its default value " "instead." msgstr "" +"La variable de entorno :envvar:`SOURCE_DATE_EPOCH` ya no sobreescribe el " +"valor del argumento *invalidation_mode*, y en vez de eso determina su valor " +"por defecto." #: ../Doc/library/py_compile.rst:92 msgid "The *quiet* parameter was added." -msgstr "" +msgstr "El parámetro *quiet* fue agregado." #: ../Doc/library/py_compile.rst:98 msgid "" @@ -141,6 +203,11 @@ msgid "" "invalidation` for more information on how Python invalidates ``.pyc`` files " "at runtime." msgstr "" +"Una enumeración de métodos posibles que el intérprete puede usar para " +"determinar si un archivo de bytes está actualizado con un archivo fuente. El " +"archivo ``.pyc`` indica el modo invalidación deseado en su encabezado. Ver :" +"ref:`pyc-invalidation` para más información en cómo Python invalida archivos " +"`.pyc` en tiempo de ejecución." #: ../Doc/library/py_compile.rst:108 msgid "" @@ -148,6 +215,10 @@ msgid "" "Python will compare against the metadata of the source file at runtime to " "determine if the ``.pyc`` file needs to be regenerated." msgstr "" +"El archivo ``.pyc`` incluye una marca de tiempo y tamaño del archivo fuente, " +"el cual Python comparará contra los metadatos del archivo fuente durante el " +"tiempo de ejecución para determinar si el archivo ``.pyc`` necesita ser " +"regenerado." #: ../Doc/library/py_compile.rst:114 msgid "" @@ -155,6 +226,9 @@ msgid "" "will compare against the source at runtime to determine if the ``.pyc`` file " "needs to be regenerated." msgstr "" +"El archivo ``.pyc`` incluye un hash del contenido del archivo fuente, el " +"cual Python comparará contra la fuente durante el tiempo de ejecución para " +"determinar si el archivo ``.pyc`` necesita ser regenerado." #: ../Doc/library/py_compile.rst:120 msgid "" @@ -162,12 +236,18 @@ msgid "" "file content. However, Python will at runtime assume the ``.pyc`` file is up " "to date and not validate the ``.pyc`` against the source file at all." msgstr "" +"Como :attr:`CHECKED_HASH`, el archivo ``.pyc`` incluye un has del contenido " +"del archivo fuente. Sin embargo, Python asumirá durante el tiempo de " +"ejecución que el archivo ``.pyc`` está actualizado y no validará el ``.pyc`` " +"contra el archivo fuente en lo absoluto." #: ../Doc/library/py_compile.rst:124 msgid "" "This option is useful when the ``.pycs`` are kept up to date by some system " "external to Python like a build system." msgstr "" +"Esta opción es útil cuando los ``.pucs`` se mantienen actualizados al día " +"por algún sistema externo a Python como un sistema de compilación." #: ../Doc/library/py_compile.rst:130 msgid "" @@ -178,10 +258,16 @@ msgid "" "If ``'-'`` is the only parameter in args, the list of files is taken from " "standard input." msgstr "" +"Compila varios archivos fuente. Los archivos mencionados en *args* (o en la " +"línea de comandos si *args* es ``None``) son compilados y el código de bytes " +"resultante es almacenado de la manera normal. Esta función no busca una " +"estructura de directorio para localizar archivos fuente; éste sólo compila " +"archivos nombrados explícitamente. Si ``'-'`` es el único parámetro en args, " +"la lista de archivos es tomada de una entrada estándar." #: ../Doc/library/py_compile.rst:137 msgid "Added support for ``'-'``." -msgstr "" +msgstr "Agregado soporte para ``'-'``." #: ../Doc/library/py_compile.rst:140 msgid "" @@ -189,11 +275,16 @@ msgid "" "the files named on the command line. The exit status is nonzero if one of " "the files could not be compiled." msgstr "" +"Cuando este módulo se ejecuta como un script, el :func:`main` es usado para " +"compilar todos los archivos llamados en la línea de comandos. El estado de " +"salida es no cero si uno de los archivos no se pudo compilar." #: ../Doc/library/py_compile.rst:147 msgid "Module :mod:`compileall`" -msgstr "" +msgstr "Módulo :mod:`compileall`" #: ../Doc/library/py_compile.rst:148 msgid "Utilities to compile all Python source files in a directory tree." msgstr "" +"Utilidades para compilar todos los archivos fuente Python en el árbol del " +"directorio."