diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index d64e1080ad..b3a131f163 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -97,4 +97,5 @@ Ana Medina Bernal (@ana-med) Juan Biondi (@yeyeto2788) Hugo Valencia Vargas(@psicobloc) Iracema Cabllero (@iracaballero) +Ayose Figuera (@ayosefiguera) Alvaro Cárdenas (@alvaruz) \ No newline at end of file diff --git a/library/cgitb.po b/library/cgitb.po index ab6ddef8f8..9ec7dac819 100644 --- a/library/cgitb.po +++ b/library/cgitb.po @@ -1,29 +1,31 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 17:47+0100\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/cgitb.rst:2 msgid ":mod:`cgitb` --- Traceback manager for CGI scripts" -msgstr "" +msgstr ":mod:`cgitb` --- Administrador *traceback* para scripts CGI." #: ../Doc/library/cgitb.rst:10 msgid "**Source code:** :source:`Lib/cgitb.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/cgitb.py`" #: ../Doc/library/cgitb.rst:20 msgid "" @@ -38,10 +40,23 @@ msgid "" "debug the problem. Optionally, you can save this information to a file " "instead of sending it to the browser." msgstr "" +"El modulo :mod:`cgitb` proporciona un manejador de excepciones especial para " +"script de Python. (Su nombre es un poco engañoso. Fue diseñado originalmente " +"para mostrar una amplia información de *traceback* en HTML para los scripts " +"CGI). Más tarde se generalizó para mostrar también esta información en texto " +"plano). Después de activar este módulo, si se produce una excepción no " +"capturada, se mostrará un informe detallado y formateado. El informe incluye " +"un *traceback* que muestra extractos del código fuente para cada nivel, así " +"como los valores de los argumentos y las variables locales de las funciones " +"que se están ejecutando actualmente, para ayudar a depurar el problema. " +"Opcionalmente, puede guardar esta información en un archivo en lugar de " +"enviarla al navegador." #: ../Doc/library/cgitb.rst:30 msgid "To enable this feature, simply add this to the top of your CGI script::" msgstr "" +"Para activar esta función, simplemente añada lo siguiente a la parte " +"superior de su script CGI::" #: ../Doc/library/cgitb.rst:35 msgid "" @@ -49,6 +64,9 @@ msgid "" "displayed in the browser and whether the report is logged to a file for " "later analysis." msgstr "" +"Las opciones de la función :func:`enable` controlan si el informe se muestra " +"en el explorador y si este se registra en un archivo para su posterior " +"análisis." #: ../Doc/library/cgitb.rst:44 msgid "" @@ -56,6 +74,9 @@ msgid "" "default handling for exceptions by setting the value of :attr:`sys." "excepthook`." msgstr "" +"Esta función hace que el módulo :mod:`cgitb` se encargue del control " +"predeterminado del intérprete para las excepciones estableciendo el valor " +"de :attr:`sys.excepthook`." #: ../Doc/library/cgitb.rst:47 msgid "" @@ -69,6 +90,16 @@ msgid "" "HTML. Any other value forces plain text output. The default value is ``" "\"html\"``." msgstr "" +"El argumento opcional *display* tiene como valor predeterminado ``1`` y se " +"puede establecer en ``0`` para suprimir el envío de la traza al navegador. " +"Si el argumento *logdir* está presente, los informes de *traceback* se " +"escriben en los archivos. El valor de *logdir* debe ser un directorio donde " +"se estos archivos serán colocados. El argumento opcional *context* es el " +"número de líneas de contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual " +"del código fuente en el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado " +"``5``. Si el argumento opcional *format* es ``\"html\"``, la salida se " +"formatea como HTML. Cualquier otro valor fuerza la salida de texto sin " +"formato. El valor predeterminado es ``\"html\"``." #: ../Doc/library/cgitb.rst:59 msgid "" @@ -78,6 +109,12 @@ msgid "" "is the number of lines of context to display around the current line of " "source code in the traceback; this defaults to ``5``." msgstr "" +"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que " +"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su " +"*traceback* como texto y retornando el resultado como una cadena de " +"caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de " +"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en " +"el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``." #: ../Doc/library/cgitb.rst:68 msgid "" @@ -87,6 +124,12 @@ msgid "" "is the number of lines of context to display around the current line of " "source code in the traceback; this defaults to ``5``." msgstr "" +"Esta función controla la excepción descrita por *info* (una tupla de 3 que " +"contiene el resultado de :func:`sys..exc_info`), dando formato a su " +"*traceback* como HTML y retornando el resultado como una cadena de " +"caracteres. El argumento opcional *context* es el número de líneas de " +"contexto que se mostrarán alrededor de la línea actual de código fuente en " +"el *traceback*; esto tiene como valor predeterminado ``5``." #: ../Doc/library/cgitb.rst:77 msgid "" @@ -98,3 +141,11 @@ msgid "" "func:`sys.exc_info`. If the *info* argument is not supplied, the current " "exception is obtained from :func:`sys.exc_info`." msgstr "" +"Esta función maneja una excepción utilizando la configuración predeterminada " +"(es decir, mostrar un informe en el navegador, pero no registrar en un " +"archivo). Esto puede ser usado cuando has capturado una excepción y quieres " +"reportarla usando :mod:`cgitb`. El argumento opcional *info* debería ser una " +"tupla de 3 que contenga un tipo de excepción, un valor de excepción y un " +"objeto de *traceback*, exactamente como la tupla retornada por :func:`sys." +"exc_info`. Si no se proporciona el argumento *info*, la excepción actual se " +"obtiene de :func:`sys.exc_info`."