@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2020-12-17 16:05+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2020-10-15 09:06+0200 \n "
10
- "Last-Translator : ALJI Mohamed <sim4n6 @gmail.com>\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2021-04-11 07:53+0100 \n "
10
+ "Last-Translator : Clément Savalle <savalle.clement @gmail.com>\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.2 .1\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 2.4 .1\n "
17
17
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=(n > 1);\n "
18
18
19
19
#: library/tarfile.rst:2
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
104
104
msgstr ""
105
105
"Le *mode* doit être une chaîne de caractères de la forme ``'filemode[:"
106
106
"compression]'``, par défaut à ``'r'``. Voici une liste complète des "
107
- "combinaisons de mode :"
107
+ "combinaisons de mode :"
108
108
109
109
#: library/tarfile.rst:50
110
110
msgid "mode"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
254
254
"method is not supported, :exc:`CompressionError` is raised."
255
255
msgstr ""
256
256
"Notez que les combinaisons ``'a:gz'``, ``'a:bz2'`` ou ``'a:xz'`` ne sont pas "
257
- "possible . Si le mode n'est pas adapté pour ouvrir un certain fichier "
257
+ "possibles . Si le mode n'est pas adapté pour ouvrir un certain fichier "
258
258
"(compressé) pour la lecture, une exception :exc:`ReadError` est levée. "
259
259
"Utilisez le mode ``'r'`` pour éviter cela. Si une méthode de compression "
260
260
"n'est pas prise en charge, :exc:`CompressionError` est levée."
@@ -402,19 +402,20 @@ msgstr ""
402
402
"classe directement, préférez :func:`tarfile.open`. Voir :ref:`tarfile-"
403
403
"objects`."
404
404
405
+ # Erreur padpo: Mauvaise conjugaison?
405
406
#: library/tarfile.rst:162
406
- #, fuzzy
407
407
msgid ""
408
408
"Return :const:`True` if *name* is a tar archive file, that the :mod:"
409
409
"`tarfile` module can read. *name* may be a :class:`str`, file, or file-like "
410
410
"object."
411
411
msgstr ""
412
412
"Renvoie :const:`True` si *name* est un fichier d'archive *tar*, que le "
413
- "module :mod:`tarfile` peut lire."
413
+ "module :mod:`tarfile` peut lire. *name* peut être une :class:`str`, un "
414
+ "ficher ou un objet fichier-compatible."
414
415
415
416
#: library/tarfile.rst:165
416
417
msgid "Support for file and file-like objects."
417
- msgstr ""
418
+ msgstr "Prise en charge des fichiers et des objets fichier-compatibles. "
418
419
419
420
#: library/tarfile.rst:169
420
421
msgid "The :mod:`tarfile` module defines the following exceptions:"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""
464
465
465
466
#: library/tarfile.rst:206
466
467
msgid "The following constants are available at the module level:"
467
- msgstr "Les constantes suivantes sont disponibles au niveau du module :"
468
+ msgstr "Les constantes suivantes sont disponibles au niveau du module :"
468
469
469
470
#: library/tarfile.rst:210
470
471
msgid ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr ""
576
577
"Un objet :class:`TarFile` peut être utilisé comme gestionnaire de contexte "
577
578
"dans une instruction :keyword:`with`. Il sera automatiquement fermé une fois "
578
579
"le bloc terminé. Veuillez noter qu'en cas d'exception, une archive ouverte "
579
- "en écriture ne sera pas finalisée ; seul l'objet fichier utilisé en interne "
580
+ "en écriture ne sera pas finalisée ; seul l'objet fichier utilisé en interne "
580
581
"sera fermé. Voir la section :ref:`tar-examples` pour un cas d'utilisation."
581
582
582
583
#: library/tarfile.rst:273
@@ -610,8 +611,8 @@ msgid ""
610
611
msgstr ""
611
612
"Le *mode* est soit ``'r'`` pour lire à partir d'une archive existante, "
612
613
"``'a'`` pour ajouter des données à un fichier existant, ``'w'`` pour créer "
613
- "un nouveau fichier en écrasant un existant , ou ``'x'`` pour créer un "
614
- "nouveau fichier uniquement s'il n'existe pas déjà."
614
+ "un nouveau fichier en écrasant un existant, ou ``'x'`` pour créer un nouveau "
615
+ "fichier uniquement s'il n'existe pas déjà."
615
616
616
617
#: library/tarfile.rst:289
617
618
msgid ""
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr ""
691
692
"l'utilisation de :meth:`TarFile.extract`. Néanmoins, ils apparaissent comme "
692
693
"des messages d'erreur dans la sortie de débogage, lorsque le débogage est "
693
694
"activé. Si ``1``, toutes les erreurs *fatales* sont déclenchées comme des "
694
- "exceptions :exc:`OSError` . Si ``2``, toutes les erreurs *non-fatales* sont "
695
+ "exceptions :exc:`OSError`. Si ``2``, toutes les erreurs *non-fatales* sont "
695
696
"déclenchées comme des exceptions :exc:`TarError` également."
696
697
697
698
#: library/tarfile.rst:322
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
805
806
"doit s'agir d'un sous-ensemble de la liste renvoyée par :meth:`getmembers`. "
806
807
"Les informations d'annuaire telles que le propriétaire, l'heure de "
807
808
"modification et les autorisations sont définies une fois tous les membres "
808
- "extraits. Cela est fait pour contourner deux problèmes : l'heure de "
809
+ "extraits. Cela est fait pour contourner deux problèmes : l'heure de "
809
810
"modification d'un répertoire est réinitialisée chaque fois qu'un fichier y "
810
811
"est créé. Et, si les autorisations d'un répertoire ne permettent pas "
811
812
"l'écriture, l'extraction de fichiers échoue."
@@ -829,7 +830,7 @@ msgid ""
829
830
msgstr ""
830
831
"Ne jamais extraire des archives de sources non fiables sans inspection "
831
832
"préalable. Il est possible que des fichiers soient créés en dehors de "
832
- "*chemin*, par ex : les membres qui ont des noms de fichiers absolus "
833
+ "*chemin*, par exemple : les membres qui ont des noms de fichiers absolus "
833
834
"commençant par ``\" /\" `` ou des noms de fichiers avec deux points ``\" ..\" ``."
834
835
835
836
#: library/tarfile.rst:439
@@ -874,7 +875,6 @@ msgid "Added the *set_attrs* parameter."
874
875
msgstr "Ajout du paramètre *set_attrs*."
875
876
876
877
#: library/tarfile.rst:448
877
- #, fuzzy
878
878
msgid ""
879
879
"Extract a member from the archive as a file object. *member* may be a "
880
880
"filename or a :class:`TarInfo` object. If *member* is a regular file or a "
@@ -885,7 +885,8 @@ msgstr ""
885
885
"Extrait un membre de l'archive en tant qu'objet fichier. *member* peut être "
886
886
"un nom de fichier ou un objet :class:`TarInfo`. Si *member* est un fichier "
887
887
"normal ou un lien, un objet :class:`io.BufferedReader` est renvoyé. Sinon, :"
888
- "const:`None` est renvoyé."
888
+ "const:`None` est renvoyé. Lève une exception :exc:`KeyError` si *member* "
889
+ "n'est pas présent dans l'archive."
889
890
890
891
#: library/tarfile.rst:454
891
892
msgid "Return an :class:`io.BufferedReader` object."
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr ""
907
908
"de fichier (répertoire, *fifo*, lien symbolique, etc.). S'il est donné, "
908
909
"*arcname* spécifie un autre nom pour le fichier dans l'archive. Les "
909
910
"répertoires sont ajoutés récursivement par défaut. Cela peut être évité en "
910
- "définissant *récursive * sur :const:`False`. La récursivité ajoute des "
911
+ "définissant *recursive * sur :const:`False`. La récursivité ajoute des "
911
912
"entrées dans l'ordre trié. Si *filter* est donné, il convient que ce soit "
912
913
"une fonction qui prend un argument d'objet :class:`TarInfo` et renvoie "
913
914
"l'objet changé :class:`TarInfo`. S'il renvoie à la place :const:`None`, "
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgid ""
1066
1067
"const:`GNUTYPE_SPARSE`. To determine the type of a :class:`TarInfo` object "
1067
1068
"more conveniently, use the ``is*()`` methods below."
1068
1069
msgstr ""
1069
- "Type de fichier. *type* est généralement l'une des constantes suivantes: :"
1070
+ "Type de fichier. *type* est généralement l'une des constantes suivantes : :"
1070
1071
"const:`REGTYPE`, :const:`AREGTYPE`, :const:`LNKTYPE`, :const:`SYMTYPE`, :"
1071
1072
"const:`DIRTYPE`, :const:`FIFOTYPE`, :const:`CONTTYPE`, :const:`CHRTYPE`, :"
1072
1073
"const:`BLKTYPE`, :const:`GNUTYPE_SPARSE`. Pour déterminer plus facilement le "
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr ""
1107
1108
msgid "A :class:`TarInfo` object also provides some convenient query methods:"
1108
1109
msgstr ""
1109
1110
"Un objet :class:`TarInfo` fournit également des méthodes de requête "
1110
- "pratiques :"
1111
+ "pratiques :"
1111
1112
1112
1113
#: library/tarfile.rst:630
1113
1114
msgid "Return :const:`True` if the :class:`Tarinfo` object is a regular file."
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgid ""
1167
1168
"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:"
1168
1169
msgstr ""
1169
1170
"Si vous souhaitez créer une nouvelle archive *tar*, spécifiez son nom après "
1170
- "l'option :option:`-c`, puis répertorie-le ou les noms de fichiers à inclure :"
1171
+ "l'option :option:`-c`, puis répertorie-le ou les noms de fichiers à inclure :"
1171
1172
1172
1173
#: library/tarfile.rst:691
1173
1174
msgid "Passing a directory is also acceptable:"
@@ -1179,21 +1180,21 @@ msgid ""
1179
1180
"option:`-e` option:"
1180
1181
msgstr ""
1181
1182
"Si vous souhaitez extraire une archive *tar* dans le répertoire courant, "
1182
- "utilisez l'option :option:`-e`:"
1183
+ "utilisez l'option :option:`-e` :"
1183
1184
1184
1185
#: library/tarfile.rst:704
1185
1186
msgid ""
1186
1187
"You can also extract a tar archive into a different directory by passing the "
1187
1188
"directory's name:"
1188
1189
msgstr ""
1189
1190
"Vous pouvez également extraire une archive *tar* dans un autre répertoire en "
1190
- "passant le nom du répertoire:"
1191
+ "passant le nom du répertoire :"
1191
1192
1192
1193
#: library/tarfile.rst:711
1193
1194
msgid "For a list of the files in a tar archive, use the :option:`-l` option:"
1194
1195
msgstr ""
1195
1196
"Pour une liste des fichiers dans une archive *tar*, utilisez l'option :"
1196
- "option:`-l` :"
1197
+ "option:`-l` :"
1197
1198
1198
1199
#: library/tarfile.rst:719
1199
1200
msgid "Command-line options"
@@ -1255,15 +1256,15 @@ msgid ""
1255
1256
"information::"
1256
1257
msgstr ""
1257
1258
"Comment lire une archive *tar* compressée avec *gzip* et afficher des "
1258
- "informations des membres ::"
1259
+ "informations des membres ::"
1259
1260
1260
1261
#: library/tarfile.rst:801
1261
1262
msgid ""
1262
1263
"How to create an archive and reset the user information using the *filter* "
1263
1264
"parameter in :meth:`TarFile.add`::"
1264
1265
msgstr ""
1265
1266
"Comment créer une archive et réinitialiser les informations de l'utilisateur "
1266
- "en utilisant le paramètre *filter* dans :meth:`TarFile.add` ::"
1267
+ "en utilisant le paramètre *filter* dans :meth:`TarFile.add` ::"
1267
1268
1268
1269
#: library/tarfile.rst:817
1269
1270
msgid "Supported tar formats"
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgid ""
1275
1276
"module:"
1276
1277
msgstr ""
1277
1278
"Il existe trois formats *tar* qui peuvent être créés avec le module :mod:"
1278
- "`tarfile` :"
1279
+ "`tarfile` :"
1279
1280
1280
1281
#: library/tarfile.rst:821
1281
1282
msgid ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr ""
1317
1318
"de fichiers et de liens longs, les fichiers volumineux et stocke les chemins "
1318
1319
"d'accès de manière portable. Les implémentations *tar* modernes, y compris "
1319
1320
"GNU *tar*, *bsdtar* / *libarchive* et *star*, prennent entièrement en charge "
1320
- "les fonctionnalités *pax* étendues ; certaines bibliothèques anciennes ou "
1321
+ "les fonctionnalités *pax* étendues ; certaines bibliothèques anciennes ou "
1321
1322
"non entretenues ne le gèrent peut-être pas, mais devraient traiter les "
1322
1323
"archives *pax* comme si elles étaient au format **ustar** universellement "
1323
1324
"pris en charge. Il s'agit du format par défaut actuel pour les nouvelles "
0 commit comments