Skip to content

Commit 0b436b5

Browse files
fuzzies dans library/tarfile.po (#1588)
Automerge of PR #1588 by @farangoth #1587 Closes #1587 Co-authored-by: Julien Palard <julien@palard.fr>
1 parent 45048e3 commit 0b436b5

File tree

1 file changed

+29
-28
lines changed

1 file changed

+29
-28
lines changed

library/tarfile.po

Lines changed: 29 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-12-17 16:05+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-10-15 09:06+0200\n"
10-
"Last-Translator: ALJI Mohamed <sim4n6@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 07:53+0100\n"
10+
"Last-Translator: Clément Savalle <savalle.clement@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1818

1919
#: library/tarfile.rst:2
@@ -104,7 +104,7 @@ msgid ""
104104
msgstr ""
105105
"Le *mode* doit être une chaîne de caractères de la forme ``'filemode[:"
106106
"compression]'``, par défaut à ``'r'``. Voici une liste complète des "
107-
"combinaisons de mode :"
107+
"combinaisons de mode :"
108108

109109
#: library/tarfile.rst:50
110110
msgid "mode"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgid ""
254254
"method is not supported, :exc:`CompressionError` is raised."
255255
msgstr ""
256256
"Notez que les combinaisons ``'a:gz'``, ``'a:bz2'`` ou ``'a:xz'`` ne sont pas "
257-
"possible. Si le mode n'est pas adapté pour ouvrir un certain fichier "
257+
"possibles. Si le mode n'est pas adapté pour ouvrir un certain fichier "
258258
"(compressé) pour la lecture, une exception :exc:`ReadError` est levée. "
259259
"Utilisez le mode ``'r'`` pour éviter cela. Si une méthode de compression "
260260
"n'est pas prise en charge, :exc:`CompressionError` est levée."
@@ -402,19 +402,20 @@ msgstr ""
402402
"classe directement, préférez :func:`tarfile.open`. Voir :ref:`tarfile-"
403403
"objects`."
404404

405+
# Erreur padpo: Mauvaise conjugaison?
405406
#: library/tarfile.rst:162
406-
#, fuzzy
407407
msgid ""
408408
"Return :const:`True` if *name* is a tar archive file, that the :mod:"
409409
"`tarfile` module can read. *name* may be a :class:`str`, file, or file-like "
410410
"object."
411411
msgstr ""
412412
"Renvoie :const:`True` si *name* est un fichier d'archive *tar*, que le "
413-
"module :mod:`tarfile` peut lire."
413+
"module :mod:`tarfile` peut lire. *name* peut être une :class:`str`, un "
414+
"ficher ou un objet fichier-compatible."
414415

415416
#: library/tarfile.rst:165
416417
msgid "Support for file and file-like objects."
417-
msgstr ""
418+
msgstr "Prise en charge des fichiers et des objets fichier-compatibles."
418419

419420
#: library/tarfile.rst:169
420421
msgid "The :mod:`tarfile` module defines the following exceptions:"
@@ -464,7 +465,7 @@ msgstr ""
464465

465466
#: library/tarfile.rst:206
466467
msgid "The following constants are available at the module level:"
467-
msgstr "Les constantes suivantes sont disponibles au niveau du module :"
468+
msgstr "Les constantes suivantes sont disponibles au niveau du module :"
468469

469470
#: library/tarfile.rst:210
470471
msgid ""
@@ -576,7 +577,7 @@ msgstr ""
576577
"Un objet :class:`TarFile` peut être utilisé comme gestionnaire de contexte "
577578
"dans une instruction :keyword:`with`. Il sera automatiquement fermé une fois "
578579
"le bloc terminé. Veuillez noter qu'en cas d'exception, une archive ouverte "
579-
"en écriture ne sera pas finalisée ; seul l'objet fichier utilisé en interne "
580+
"en écriture ne sera pas finalisée ; seul l'objet fichier utilisé en interne "
580581
"sera fermé. Voir la section :ref:`tar-examples` pour un cas d'utilisation."
581582

582583
#: library/tarfile.rst:273
@@ -610,8 +611,8 @@ msgid ""
610611
msgstr ""
611612
"Le *mode* est soit ``'r'`` pour lire à partir d'une archive existante, "
612613
"``'a'`` pour ajouter des données à un fichier existant, ``'w'`` pour créer "
613-
"un nouveau fichier en écrasant un existant , ou ``'x'`` pour créer un "
614-
"nouveau fichier uniquement s'il n'existe pas déjà."
614+
"un nouveau fichier en écrasant un existant, ou ``'x'`` pour créer un nouveau "
615+
"fichier uniquement s'il n'existe pas déjà."
615616

616617
#: library/tarfile.rst:289
617618
msgid ""
@@ -691,7 +692,7 @@ msgstr ""
691692
"l'utilisation de :meth:`TarFile.extract`. Néanmoins, ils apparaissent comme "
692693
"des messages d'erreur dans la sortie de débogage, lorsque le débogage est "
693694
"activé. Si ``1``, toutes les erreurs *fatales* sont déclenchées comme des "
694-
"exceptions :exc:`OSError` . Si ``2``, toutes les erreurs *non-fatales* sont "
695+
"exceptions :exc:`OSError`. Si ``2``, toutes les erreurs *non-fatales* sont "
695696
"déclenchées comme des exceptions :exc:`TarError` également."
696697

697698
#: library/tarfile.rst:322
@@ -805,7 +806,7 @@ msgstr ""
805806
"doit s'agir d'un sous-ensemble de la liste renvoyée par :meth:`getmembers`. "
806807
"Les informations d'annuaire telles que le propriétaire, l'heure de "
807808
"modification et les autorisations sont définies une fois tous les membres "
808-
"extraits. Cela est fait pour contourner deux problèmes : l'heure de "
809+
"extraits. Cela est fait pour contourner deux problèmes : l'heure de "
809810
"modification d'un répertoire est réinitialisée chaque fois qu'un fichier y "
810811
"est créé. Et, si les autorisations d'un répertoire ne permettent pas "
811812
"l'écriture, l'extraction de fichiers échoue."
@@ -829,7 +830,7 @@ msgid ""
829830
msgstr ""
830831
"Ne jamais extraire des archives de sources non fiables sans inspection "
831832
"préalable. Il est possible que des fichiers soient créés en dehors de "
832-
"*chemin*, par ex: les membres qui ont des noms de fichiers absolus "
833+
"*chemin*, par exemple : les membres qui ont des noms de fichiers absolus "
833834
"commençant par ``\"/\"`` ou des noms de fichiers avec deux points ``\"..\"``."
834835

835836
#: library/tarfile.rst:439
@@ -874,7 +875,6 @@ msgid "Added the *set_attrs* parameter."
874875
msgstr "Ajout du paramètre *set_attrs*."
875876

876877
#: library/tarfile.rst:448
877-
#, fuzzy
878878
msgid ""
879879
"Extract a member from the archive as a file object. *member* may be a "
880880
"filename or a :class:`TarInfo` object. If *member* is a regular file or a "
@@ -885,7 +885,8 @@ msgstr ""
885885
"Extrait un membre de l'archive en tant qu'objet fichier. *member* peut être "
886886
"un nom de fichier ou un objet :class:`TarInfo`. Si *member* est un fichier "
887887
"normal ou un lien, un objet :class:`io.BufferedReader` est renvoyé. Sinon, :"
888-
"const:`None` est renvoyé."
888+
"const:`None` est renvoyé. Lève une exception :exc:`KeyError` si *member* "
889+
"n'est pas présent dans l'archive."
889890

890891
#: library/tarfile.rst:454
891892
msgid "Return an :class:`io.BufferedReader` object."
@@ -907,7 +908,7 @@ msgstr ""
907908
"de fichier (répertoire, *fifo*, lien symbolique, etc.). S'il est donné, "
908909
"*arcname* spécifie un autre nom pour le fichier dans l'archive. Les "
909910
"répertoires sont ajoutés récursivement par défaut. Cela peut être évité en "
910-
"définissant *récursive* sur :const:`False`. La récursivité ajoute des "
911+
"définissant *recursive* sur :const:`False`. La récursivité ajoute des "
911912
"entrées dans l'ordre trié. Si *filter* est donné, il convient que ce soit "
912913
"une fonction qui prend un argument d'objet :class:`TarInfo` et renvoie "
913914
"l'objet changé :class:`TarInfo`. S'il renvoie à la place :const:`None`, "
@@ -1066,7 +1067,7 @@ msgid ""
10661067
"const:`GNUTYPE_SPARSE`. To determine the type of a :class:`TarInfo` object "
10671068
"more conveniently, use the ``is*()`` methods below."
10681069
msgstr ""
1069-
"Type de fichier. *type* est généralement l'une des constantes suivantes: :"
1070+
"Type de fichier. *type* est généralement l'une des constantes suivantes : :"
10701071
"const:`REGTYPE`, :const:`AREGTYPE`, :const:`LNKTYPE`, :const:`SYMTYPE`, :"
10711072
"const:`DIRTYPE`, :const:`FIFOTYPE`, :const:`CONTTYPE`, :const:`CHRTYPE`, :"
10721073
"const:`BLKTYPE`, :const:`GNUTYPE_SPARSE`. Pour déterminer plus facilement le "
@@ -1107,7 +1108,7 @@ msgstr ""
11071108
msgid "A :class:`TarInfo` object also provides some convenient query methods:"
11081109
msgstr ""
11091110
"Un objet :class:`TarInfo` fournit également des méthodes de requête "
1110-
"pratiques :"
1111+
"pratiques :"
11111112

11121113
#: library/tarfile.rst:630
11131114
msgid "Return :const:`True` if the :class:`Tarinfo` object is a regular file."
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgid ""
11671168
"`-c` option and then list the filename(s) that should be included:"
11681169
msgstr ""
11691170
"Si vous souhaitez créer une nouvelle archive *tar*, spécifiez son nom après "
1170-
"l'option :option:`-c`, puis répertorie-le ou les noms de fichiers à inclure :"
1171+
"l'option :option:`-c`, puis répertorie-le ou les noms de fichiers à inclure :"
11711172

11721173
#: library/tarfile.rst:691
11731174
msgid "Passing a directory is also acceptable:"
@@ -1179,21 +1180,21 @@ msgid ""
11791180
"option:`-e` option:"
11801181
msgstr ""
11811182
"Si vous souhaitez extraire une archive *tar* dans le répertoire courant, "
1182-
"utilisez l'option :option:`-e`:"
1183+
"utilisez l'option :option:`-e` :"
11831184

11841185
#: library/tarfile.rst:704
11851186
msgid ""
11861187
"You can also extract a tar archive into a different directory by passing the "
11871188
"directory's name:"
11881189
msgstr ""
11891190
"Vous pouvez également extraire une archive *tar* dans un autre répertoire en "
1190-
"passant le nom du répertoire:"
1191+
"passant le nom du répertoire :"
11911192

11921193
#: library/tarfile.rst:711
11931194
msgid "For a list of the files in a tar archive, use the :option:`-l` option:"
11941195
msgstr ""
11951196
"Pour une liste des fichiers dans une archive *tar*, utilisez l'option :"
1196-
"option:`-l` :"
1197+
"option:`-l` :"
11971198

11981199
#: library/tarfile.rst:719
11991200
msgid "Command-line options"
@@ -1255,15 +1256,15 @@ msgid ""
12551256
"information::"
12561257
msgstr ""
12571258
"Comment lire une archive *tar* compressée avec *gzip* et afficher des "
1258-
"informations des membres ::"
1259+
"informations des membres ::"
12591260

12601261
#: library/tarfile.rst:801
12611262
msgid ""
12621263
"How to create an archive and reset the user information using the *filter* "
12631264
"parameter in :meth:`TarFile.add`::"
12641265
msgstr ""
12651266
"Comment créer une archive et réinitialiser les informations de l'utilisateur "
1266-
"en utilisant le paramètre *filter* dans :meth:`TarFile.add` ::"
1267+
"en utilisant le paramètre *filter* dans :meth:`TarFile.add` ::"
12671268

12681269
#: library/tarfile.rst:817
12691270
msgid "Supported tar formats"
@@ -1275,7 +1276,7 @@ msgid ""
12751276
"module:"
12761277
msgstr ""
12771278
"Il existe trois formats *tar* qui peuvent être créés avec le module :mod:"
1278-
"`tarfile` :"
1279+
"`tarfile` :"
12791280

12801281
#: library/tarfile.rst:821
12811282
msgid ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgstr ""
13171318
"de fichiers et de liens longs, les fichiers volumineux et stocke les chemins "
13181319
"d'accès de manière portable. Les implémentations *tar* modernes, y compris "
13191320
"GNU *tar*, *bsdtar* / *libarchive* et *star*, prennent entièrement en charge "
1320-
"les fonctionnalités *pax* étendues ; certaines bibliothèques anciennes ou "
1321+
"les fonctionnalités *pax* étendues ; certaines bibliothèques anciennes ou "
13211322
"non entretenues ne le gèrent peut-être pas, mais devraient traiter les "
13221323
"archives *pax* comme si elles étaient au format **ustar** universellement "
13231324
"pris en charge. Il s'agit du format par défaut actuel pour les nouvelles "

0 commit comments

Comments
 (0)