Skip to content

Commit 1631583

Browse files
jbbaillet85JulienPalard
authored andcommitted
fuzzy: ajout '\!doctest' in library/doctest.rst:2
1 parent 10f7e7b commit 1631583

File tree

1 file changed

+18
-27
lines changed

1 file changed

+18
-27
lines changed

library/doctest.po

Lines changed: 18 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2024-11-01 00:16+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 09:38-0400\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 16:04+0100\n"
1010
"Last-Translator: Edith Viau <info@eviau.net>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -16,9 +16,8 @@ msgstr ""
1616
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1717

1818
#: library/doctest.rst:2
19-
#, fuzzy
2019
msgid ":mod:`!doctest` --- Test interactive Python examples"
21-
msgstr ":mod:`doctest` — Exemples de tests interactifs en Python"
20+
msgstr ":mod:`!doctest` — Exemples de tests interactifs en Python"
2221

2322
#: library/doctest.rst:12
2423
msgid "**Source code:** :source:`Lib/doctest.py`"
@@ -112,19 +111,18 @@ msgid "Simple Usage: Checking Examples in Docstrings"
112111
msgstr "Utilisation simple : vérifier des exemples dans des *docstrings*"
113112

114113
#: library/doctest.rst:145
115-
#, fuzzy
116114
msgid ""
117115
"The simplest way to start using doctest (but not necessarily the way you'll "
118116
"continue to do it) is to end each module :mod:`!M` with::"
119117
msgstr ""
120118
"Le plus simple pour commencer à utiliser *doctest* (mais pas nécessairement "
121119
"la façon avec laquelle vous continuerez) est de terminer chaque module :mod:"
122-
"`M` avec ::"
120+
"`!M` avec ::"
123121

124122
#: library/doctest.rst:152
125-
#, fuzzy
126123
msgid ":mod:`!doctest` then examines docstrings in module :mod:`!M`."
127-
msgstr ":mod:`doctest` examine alors les *docstrings* dans le module :mod:`M`."
124+
msgstr ""
125+
":mod:`!doctest` examine alors les *docstrings* dans le module :mod:`!M`."
128126

129127
#: library/doctest.rst:154
130128
msgid ""
@@ -490,7 +488,6 @@ msgid "What's the Execution Context?"
490488
msgstr "Quel est le contexte d'exécution ?"
491489

492490
#: library/doctest.rst:405
493-
#, fuzzy
494491
msgid ""
495492
"By default, each time :mod:`doctest` finds a docstring to test, it uses a "
496493
"*shallow copy* of :mod:`!M`'s globals, so that running tests doesn't change "
@@ -501,12 +498,12 @@ msgid ""
501498
"defined in other docstrings."
502499
msgstr ""
503500
"Par défaut, chaque fois que :mod:`doctest` trouve une *docstring* à tester, "
504-
"il utilise une *copie superficielle* des variables globales de :mod:`M`, de "
501+
"il utilise une *copie superficielle* des variables globales de :mod:`!M`, de "
505502
"telle façon que l'exécution de tests ne change pas les variables globales "
506-
"réelles du module et que l'exécution d'un unique test dans :mod:`M` ne "
503+
"réelles du module et que l'exécution d'un unique test dans :mod:`!M` ne "
507504
"puisse laisser traîner des miettes pouvant accidentellement causer la "
508505
"réussite d'un autre test. Ceci signifie que les exemples peuvent utiliser "
509-
"librement n'importe quel nom défini au niveau supérieur dans :mod:`M` ainsi "
506+
"librement n'importe quel nom défini au niveau supérieur dans :mod:`!M` ainsi "
510507
"que les noms définis précédemment dans la *docstring* en cours d'exécution. "
511508
"Les exemples ne peuvent voir les noms définis dans d'autres *docstrings*."
512509

@@ -683,13 +680,12 @@ msgstr ""
683680
"tête de la trace d'appels à l'exemple de test."
684681

685682
#: library/doctest.rst:507
686-
#, fuzzy
687683
msgid ""
688684
"For some exceptions, Python displays the position of the error using ``^`` "
689685
"markers and tildes::"
690686
msgstr ""
691-
"Pour certaines erreurs :exc:`SyntaxError`, Python affiche la position du "
692-
"caractère de l'erreur de syntaxe, en utilisant un marqueur ``^`` ::"
687+
"Pour certaines erreurs, Python affiche la position de l'erreur en utilisant "
688+
"le marqueur ``^`` et des tildes ::"
693689

694690
#: library/doctest.rst:516
695691
msgid ""
@@ -755,7 +751,7 @@ msgstr ""
755751
"`DONT_ACCEPT_TRUE_FOR_1` est précisée, aucune de ces substitutions n'est "
756752
"acceptée. Le comportement par défaut s'ajuste au fait que Python a changé le "
757753
"type de renvoi de plusieurs fonctions, passant de nombres entiers à des "
758-
"booléens ; les *doctests* s'attendant à une sortie de \"petit entier\" "
754+
"booléens ; les *doctests* s'attendant à une sortie de « petit entier » "
759755
"(*little integer*) fonctionnent encore dans ces cas. Cette option "
760756
"disparaîtra probablement, mais pas avant plusieurs années."
761757

@@ -998,7 +994,6 @@ msgstr ""
998994
"exemple :"
999995

1000996
#: library/doctest.rst:727
1001-
#, fuzzy
1002997
msgid ""
1003998
"Whitespace is not allowed between the ``+`` or ``-`` and the directive "
1004999
"option name. The directive option name can be any of the option flag names "
@@ -2206,21 +2201,20 @@ msgid ""
22062201
msgstr ""
22072202

22082203
#: library/doctest.rst:1443
2209-
#, fuzzy
22102204
msgid "TestResults objects"
2211-
msgstr "Objets *DocTestRunner*"
2205+
msgstr "Objets *TestResults*"
22122206

22132207
#: library/doctest.rst:1450
22142208
msgid "Number of failed tests."
2215-
msgstr ""
2209+
msgstr "Nombre de tests échoués."
22162210

22172211
#: library/doctest.rst:1454
22182212
msgid "Number of attempted tests."
2219-
msgstr ""
2213+
msgstr "Nombre de tests tentés."
22202214

22212215
#: library/doctest.rst:1458
22222216
msgid "Number of skipped tests."
2223-
msgstr ""
2217+
msgstr "Nombre de tests sautés."
22242218

22252219
#: library/doctest.rst:1466
22262220
msgid "DocTestRunner objects"
@@ -2285,9 +2279,8 @@ msgid ""
22852279
msgstr ""
22862280

22872281
#: library/doctest.rst:1507
2288-
#, fuzzy
22892282
msgid ":class:`DocTestRunner` defines the following methods:"
2290-
msgstr "La classe :class:`DocTestFinder` définit la méthode suivante :"
2283+
msgstr "La classe :class:`DocTestRunner` définit les méthodes suivantes :"
22912284

22922285
#: library/doctest.rst:1512
22932286
msgid ""
@@ -2382,9 +2375,8 @@ msgid ""
23822375
msgstr ""
23832376

23842377
#: library/doctest.rst:1584
2385-
#, fuzzy
23862378
msgid ":class:`DocTestParser` has the following attributes:"
2387-
msgstr ":exc:`DocTestFailure` définit les attributs suivants :"
2379+
msgstr ":class:`DocTestParser` définit les attributs suivants :"
23882380

23892381
#: library/doctest.rst:1588
23902382
msgid "Number of attempted examples."
@@ -2493,9 +2485,8 @@ msgid ""
24932485
msgstr ""
24942486

24952487
#: library/doctest.rst:1723
2496-
#, fuzzy
24972488
msgid "displays::"
2498-
msgstr "affiche ::"
2489+
msgstr "affiche::"
24992490

25002491
#: library/doctest.rst:1733
25012492
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)