Skip to content

Commit 1ff8b3c

Browse files
TherenceEspoirChristophe Nanteuil
authored andcommitted
Traduction de library/io.po (#218)
Closes #208 Reviewed-on: https://git.afpy.org/AFPy/python-docs-fr/pulls/218 Reviewed-by: Christophe Nanteuil <christophenan@noreply.localhost> Co-authored-by: houedji.espoir <therencecossi@gmail.com> Co-committed-by: houedji.espoir <therencecossi@gmail.com>
1 parent 9527ea2 commit 1ff8b3c

File tree

1 file changed

+41
-14
lines changed

1 file changed

+41
-14
lines changed

library/io.po

Lines changed: 41 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,22 +6,23 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2023-07-23 14:38+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 11:13+0200\n"
10-
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 23:38+0100\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 22:46+0100\n"
11+
"Last-Translator: Houedji Espoir <therencecossi@gmail.com>\n"
1112
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1213
"Language: fr\n"
1314
"MIME-Version: 1.0\n"
1415
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1516
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
1618

1719
#: library/io.rst:2
1820
msgid ":mod:`io` --- Core tools for working with streams"
19-
msgstr ""
21+
msgstr ":mod:`io` — Outils de base pour l'utilisation des flux"
2022

2123
#: library/io.rst:15
22-
#, fuzzy
2324
msgid "**Source code:** :source:`Lib/io.py`"
24-
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/os.py`"
25+
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/io.py`"
2526

2627
#: library/io.rst:22
2728
msgid "Overview"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr ""
6263

6364
#: library/io.rst:855 library/io.rst:1122
6465
msgid "Text I/O"
65-
msgstr ""
66+
msgstr "Entrée/sortie de texte"
6667

6768
#: library/io.rst:53
6869
msgid ""
@@ -77,17 +78,23 @@ msgid ""
7778
"The easiest way to create a text stream is with :meth:`open()`, optionally "
7879
"specifying an encoding::"
7980
msgstr ""
81+
"Le moyen le plus simple de créer un flux de texte est d'utiliser la méthode :"
82+
"meth:`open()` en précisant éventuellement un encodage ::"
8083

8184
#: library/io.rst:63
8285
msgid ""
8386
"In-memory text streams are also available as :class:`StringIO` objects::"
8487
msgstr ""
88+
"Les flux de texte en mémoire sont également disponible sous forme d'objets :"
89+
"class:`StringIO` ::"
8590

8691
#: library/io.rst:67
8792
msgid ""
8893
"The text stream API is described in detail in the documentation of :class:"
8994
"`TextIOBase`."
9095
msgstr ""
96+
"L'API de flux textuel est décrite en détail dans la documentation de la "
97+
"classe :class:`TextIOBase`."
9198

9299
#: library/io.rst:1110
93100
msgid "Binary I/O"
@@ -112,18 +119,25 @@ msgstr ""
112119
msgid ""
113120
"In-memory binary streams are also available as :class:`BytesIO` objects::"
114121
msgstr ""
122+
"Les flux de texte en mémoire sont également disponible sous forme d'objets :"
123+
"class:`BytesIO` ::"
115124

116125
#: library/io.rst:89
117126
msgid ""
118127
"The binary stream API is described in detail in the docs of :class:"
119128
"`BufferedIOBase`."
120129
msgstr ""
130+
"L'API du flux binaire est décrite en détail dans la documentation de la "
131+
"classe :class:`BufferedIOBase`."
121132

122133
#: library/io.rst:92
123134
msgid ""
124135
"Other library modules may provide additional ways to create text or binary "
125136
"streams. See :meth:`socket.socket.makefile` for example."
126137
msgstr ""
138+
"D'autres bibliothèques peuvent fournir des moyens supplémentaires pour créer "
139+
"des flux de texte ou flux binaire. Voir la méthode :meth:`socket.socket."
140+
"makefile` par exemple."
127141

128142
#: library/io.rst:97
129143
msgid "Raw I/O"
@@ -144,7 +158,7 @@ msgstr ""
144158

145159
#: library/io.rst:112
146160
msgid "Text Encoding"
147-
msgstr ""
161+
msgstr "Encodage de texte"
148162

149163
#: library/io.rst:114
150164
msgid ""
@@ -177,6 +191,8 @@ msgid ""
177191
"Python UTF-8 Mode can be used to change the default encoding to UTF-8 from "
178192
"locale-specific encoding."
179193
msgstr ""
194+
"Le mode UTF-8 de Python peut être utilisé pour changer l'encodage par défaut "
195+
"en UTF-8 à partir d'un encodage local spécifique."
180196

181197
#: library/io.rst:137
182198
msgid ":pep:`686`"
@@ -213,7 +229,7 @@ msgstr ""
213229

214230
#: library/io.rst:162
215231
msgid "High-level Module Interface"
216-
msgstr ""
232+
msgstr "Interface de haut niveau du module"
217233

218234
#: library/io.rst:166
219235
msgid ""
@@ -397,7 +413,7 @@ msgstr ""
397413

398414
#: library/io.rst:294
399415
msgid "Mixin Methods and Properties"
400-
msgstr ""
416+
msgstr "Méthodes et propriétés de Mixin"
401417

402418
#: library/io.rst:301 library/io.rst:305
403419
msgid ":class:`IOBase`"
@@ -775,7 +791,7 @@ msgstr ""
775791

776792
#: library/io.rst:553
777793
msgid "Separate the underlying raw stream from the buffer and return it."
778-
msgstr ""
794+
msgstr "Sépare le flux brut sous-jacent du tampon et le renvoie."
779795

780796
#: library/io.rst:555
781797
msgid ""
@@ -962,6 +978,8 @@ msgid ""
962978
"The file name. This is the file descriptor of the file when no name is "
963979
"given in the constructor."
964980
msgstr ""
981+
"Le nom du fichier. C'est le descripteur du fichier lorsqu'aucun nom n'est "
982+
"donné dans le constructeur."
965983

966984
#: library/io.rst:692
967985
msgid "Buffered Streams"
@@ -1371,7 +1389,7 @@ msgstr ""
13711389

13721390
#: library/io.rst:998
13731391
msgid "The *write_through* argument has been added."
1374-
msgstr ""
1392+
msgstr "Le paramètre *write_through* a été ajouté."
13751393

13761394
#: library/io.rst:1001
13771395
msgid ""
@@ -1418,15 +1436,20 @@ msgid ""
14181436
"already been read from the stream. On the other hand, changing encoding "
14191437
"after write is possible."
14201438
msgstr ""
1439+
"Il n'est pas possible de modifier l'encodage ou une nouvelle ligne si des "
1440+
"données ont déjà été lues à partir du flux. En revanche, il est possible de "
1441+
"modifier l'encodage après l'écriture."
14211442

14221443
#: library/io.rst:1038
14231444
msgid ""
14241445
"This method does an implicit stream flush before setting the new parameters."
14251446
msgstr ""
1447+
"Cette méthode effectue un nettoyage implicite du flux avant de définir les "
1448+
"nouveaux paramètres."
14261449

14271450
#: library/io.rst:1043
14281451
msgid "The method supports ``encoding=\"locale\"`` option."
1429-
msgstr ""
1452+
msgstr "La méthode prend en charge l'option ``encoding=\"locale\"``."
14301453

14311454
#: library/io.rst:1049
14321455
msgid ""
@@ -1490,6 +1513,8 @@ msgid ""
14901513
"This section discusses the performance of the provided concrete I/O "
14911514
"implementations."
14921515
msgstr ""
1516+
"Cette section aborde les performances des implémentations concrètes d'Entrée/"
1517+
"Sortie fournies."
14931518

14941519
#: library/io.rst:1112
14951520
msgid ""
@@ -1541,10 +1566,12 @@ msgstr ""
15411566
#: library/io.rst:1145
15421567
msgid ":class:`TextIOWrapper` objects are not thread-safe."
15431568
msgstr ""
1569+
"les objets :class:`TextIOWrapper` ne sont pas compatibles avec les "
1570+
"programmes à fils d'exécutions multiples."
15441571

15451572
#: library/io.rst:1148
15461573
msgid "Reentrancy"
1547-
msgstr ""
1574+
msgstr "Réentrance"
15481575

15491576
#: library/io.rst:1150
15501577
msgid ""
@@ -1567,7 +1594,7 @@ msgstr ""
15671594

15681595
#: library/io.rst:24
15691596
msgid "file object"
1570-
msgstr ""
1597+
msgstr "objet fichier"
15711598

15721599
#: library/io.rst:24
15731600
msgid "io module"

0 commit comments

Comments
 (0)