@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2019-01-03 16:57+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2019-02-25 10:46 +0100\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2019-02-25 22:48 +0100\n "
10
10
"Last-Translator : Florent Bartoli <fbartoli@monaco.edu>\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ":mod:`binascii` --- Conversion entre binaire et ASCII"
23
23
msgid ""
24
24
"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between "
25
25
"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will "
26
- "not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu`, :mod: "
27
- "`base64`, or :mod:`binhex` instead. The :mod:`binascii` module contains low- "
28
- "level functions written in C for greater speed that are used by the higher- "
29
- "level modules."
26
+ "not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu`, :"
27
+ "mod: `base64`, or :mod:`binhex` instead. The :mod:`binascii` module contains "
28
+ "low- level functions written in C for greater speed that are used by the "
29
+ "higher- level modules."
30
30
msgstr ""
31
31
"Le module :mod:`binascii` contient des méthodes pour convertir entre binaire "
32
32
"et diverses représentations binaires encodées en ASCII. Normalement, vous "
33
33
"n’allez pas utiliser ces fonctions directement mais vous utiliserez des "
34
34
"modules d’encapsulage comme :mod:`uu`, :mod:`base64`, or :mod:`binhex` à la "
35
- "place. Le module :mod:`binascii` contient des fonctions bas-niveau écrites en "
36
- "C plus rapides qui sont utilisées par des modules haut-niveau."
35
+ "place. Le module :mod:`binascii` contient des fonctions bas-niveau écrites "
36
+ "en C plus rapides qui sont utilisées par des modules haut-niveau."
37
37
38
38
#: ../Doc/library/binascii.rst:24
39
39
msgid ""
40
40
"``a2b_*`` functions accept Unicode strings containing only ASCII characters. "
41
41
"Other functions only accept :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
42
- "(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support the "
43
- "buffer protocol)."
42
+ "(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support "
43
+ "the buffer protocol)."
44
44
msgstr ""
45
45
"La fonction ``a2b_*`` accepte des chaînes de caractères contenant seulement "
46
- "des caractères ASCII. D’autres fonctions acceptent seulement des objets :term: "
47
- "`bytes et similaire <bytes-like object>` (tel que :class:`bytes`, :class :"
48
- "`bytearray` et autres objets qui supportent le protocole tampon)."
46
+ "des caractères ASCII. D’autres fonctions acceptent seulement des objets :"
47
+ "term: `bytes et similaire <bytes-like object>` (tel que :class:`bytes`, :"
48
+ "class: `bytearray` et autres objets qui supportent le protocole tampon)."
49
49
50
50
#: ../Doc/library/binascii.rst:29
51
51
msgid "ASCII-only unicode strings are now accepted by the ``a2b_*`` functions."
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Le module :mod:`binascii` définit les fonctions suivantes :"
60
60
#: ../Doc/library/binascii.rst:38
61
61
msgid ""
62
62
"Convert a single line of uuencoded data back to binary and return the binary "
63
- "data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. Line "
64
- "data may be followed by whitespace."
63
+ "data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. "
64
+ "Line data may be followed by whitespace."
65
65
msgstr ""
66
- "Reconvertis une seule ligne de donnée *uuencoded* en binaire et renvoie la "
67
- "donnée binaire. Les lignes contiennent normalement 45 (binaire) octets , sauf "
66
+ "Convertit une seule ligne de donnée *uuencoded* en binaire et renvoie la "
67
+ "donnée binaire. Les lignes contiennent normalement 45 octets (binaire), sauf "
68
68
"pour la dernière ligne. Il se peut que la ligne de donnée soit suivie d’un "
69
69
"espace blanc."
70
70
@@ -86,71 +86,72 @@ msgstr "Ajout du paramètre *backtick*."
86
86
87
87
#: ../Doc/library/binascii.rst:55
88
88
msgid ""
89
- "Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. More "
90
- "than one line may be passed at a time."
89
+ "Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. "
90
+ "More than one line may be passed at a time."
91
91
msgstr ""
92
- "Reconvertis un bloc de donnée en *base64* en binaire et renvoie la donnée "
92
+ "Convertit un bloc de donnée en *base64* en binaire et renvoie la donnée "
93
93
"binaire. Plus d’une ligne peut être passé à la fois."
94
94
95
95
#: ../Doc/library/binascii.rst:61
96
96
msgid ""
97
- "Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The return "
98
- "value is the converted line, including a newline char if *newline* is true. "
99
- "The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
97
+ "Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The "
98
+ "return value is the converted line, including a newline char if *newline* is "
99
+ "true. The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
100
100
msgstr ""
101
- "Convertis les données binaires en une ligne de caractères ASCII en codage base "
102
- "64. La valeur de renvoyée et la ligne convertie, incluant un caractère de "
103
- "nouvelle ligne si *newline* est vraie. La sortie de cette fonction se conforme "
104
- "à :rfc:`3548`."
101
+ "Convertit les données binaires en une ligne de caractères ASCII en codage "
102
+ "base 64. La valeur de renvoyée et la ligne convertie, incluant un caractère "
103
+ "de nouvelle ligne si *newline* est vraie. La sortie de cette fonction se "
104
+ "conforme à :rfc:`3548`."
105
105
106
106
#: ../Doc/library/binascii.rst:65
107
107
msgid "Added the *newline* parameter."
108
108
msgstr "Ajout du paramètre *newline*."
109
109
110
110
#: ../Doc/library/binascii.rst:71
111
111
msgid ""
112
- "Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the binary "
113
- "data. More than one line may be passed at a time. If the optional argument "
114
- "*header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
112
+ "Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the "
113
+ "binary data. More than one line may be passed at a time. If the optional "
114
+ "argument *header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
115
115
msgstr ""
116
- "Reconvertit un bloc de données *quoted-printable* en binaire et renvoie les "
116
+ "Convertit un bloc de données *quoted-printable* en binaire et renvoie les "
117
117
"données binaires. Plus d’une ligne peut être passée à la fois. Si l’argument "
118
- "optionnel *header* est présent et vrai, les traits soulignés seront décodés en "
119
- "espaces."
118
+ "optionnel *header* est présent et vrai, les traits soulignés seront décodés "
119
+ "en espaces."
120
120
121
121
#: ../Doc/library/binascii.rst:78
122
122
msgid ""
123
123
"Convert binary data to a line(s) of ASCII characters in quoted-printable "
124
- "encoding. The return value is the converted line(s). If the optional argument "
125
- "*quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be encoded. If the "
126
- "optional argument *istext* is present and true, newlines are not encoded but "
127
- "trailing whitespace will be encoded. If the optional argument *header* is "
128
- "present and true, spaces will be encoded as underscores per :rfc:`1522`. If "
129
- "the optional argument *header* is present and false, newline characters will "
130
- "be encoded as well; otherwise linefeed conversion might corrupt the binary "
131
- "data stream."
124
+ "encoding. The return value is the converted line(s). If the optional "
125
+ "argument *quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be "
126
+ "encoded. If the optional argument *istext* is present and true, newlines "
127
+ "are not encoded but trailing whitespace will be encoded. If the optional "
128
+ "argument *header* is present and true, spaces will be encoded as underscores "
129
+ "per :rfc:`1522`. If the optional argument *header* is present and false, "
130
+ "newline characters will be encoded as well; otherwise linefeed conversion "
131
+ "might corrupt the binary data stream."
132
132
msgstr ""
133
133
"Convertit les données binaires en ligne(s) de caractères ASCII en codage "
134
134
"imprimable entre guillemets. La valeur de retour est la\\ les lignes(s) "
135
- "convertie(s). Si l’argument optionnel *quotetabs* est présent et vrai, toutes "
136
- "les tabulations et espaces seront encodés. Si l’argument optionnel *istext* "
137
- "est présent et faux, les nouvelles lignes ne sont pas encodées mais les "
138
- "espaces de fin de ligne le seront. Si l’argument optionnel *header* est "
135
+ "convertie(s). Si l’argument optionnel *quotetabs* est présent et vrai, "
136
+ "toutes les tabulations et espaces seront encodés. Si l’argument optionnel "
137
+ "*istext* est présent et faux, les nouvelles lignes ne sont pas encodées mais "
138
+ "les espaces de fin de ligne le seront. Si l’argument optionnel *header* est "
139
139
"présent et vrai, les espaces vont être encodés comme de traits soulignés "
140
140
"selon :rfc:`1522`. Si l’argument optionnel *header* est présent et faux, les "
141
- "caractères de nouvelle ligne seront également encodés ; sinon la conversion de "
142
- "saut de ligne pourrait corrompre le flux de données binaire."
141
+ "caractères de nouvelle ligne seront également encodés ; sinon la conversion "
142
+ "de saut de ligne pourrait corrompre le flux de données binaire."
143
143
144
144
#: ../Doc/library/binascii.rst:91
145
145
msgid ""
146
146
"Convert binhex4 formatted ASCII data to binary, without doing RLE-"
147
- "decompression. The string should contain a complete number of binary bytes, or "
148
- "(in case of the last portion of the binhex4 data) have the remaining bits zero."
147
+ "decompression. The string should contain a complete number of binary bytes, "
148
+ "or (in case of the last portion of the binhex4 data) have the remaining bits "
149
+ "zero."
149
150
msgstr ""
150
- "Convertis un bloc de donnée ASCII au format *binhex4* en binaire, sans faire "
151
- "de décompression RLE. La chaîne de caractères doit contenir un nombre complet "
152
- "d’octet binaires ou (au cas où la dernière portion de donnée est au format "
153
- "*binhex4*) avoir les bits restants à 0."
151
+ "Convertit un bloc de donnée ASCII au format *binhex4* en binaire, sans faire "
152
+ "de décompression RLE. La chaîne de caractères doit contenir un nombre "
153
+ "complet d’octet binaires ou (au cas où la dernière portion de donnée est au "
154
+ "format *binhex4*) avoir les bits restants à 0."
154
155
155
156
#: ../Doc/library/binascii.rst:98
156
157
msgid ""
@@ -164,8 +165,8 @@ msgstr ""
164
165
"L’algorithme utilise ``0x90`` après un octet comme un indicateur de "
165
166
"répétition, suivi d’un décompte. Un décompte de ``0`` définit une valeur "
166
167
"d’octet de ``0x90``. La routine renvoie la donnée décompressée, sauf si la "
167
- "donnée entrante se finit sur un indicateur de répétition orphelin. Dans ce cas "
168
- "l’exception :exc:`Incomplete` est levée."
168
+ "donnée entrante se finit sur un indicateur de répétition orphelin. Dans ce "
169
+ "cas l’exception :exc:`Incomplete` est levée."
169
170
170
171
#: ../Doc/library/binascii.rst:104
171
172
msgid "Accept only bytestring or bytearray objects as input."
@@ -184,15 +185,15 @@ msgid ""
184
185
"(except possibly the last fragment)."
185
186
msgstr ""
186
187
"Réalise une traduction *hexbin4* de binaire à ASCII et renvoie la chaîne de "
187
- "caractères résultante. L’argument doit être *RLE-coded*, et avoir une longueur "
188
- "divisible par 3 (sauf, éventuellement, le dernier fragment)."
188
+ "caractères résultante. L’argument doit être *RLE-coded*, et avoir une "
189
+ "longueur divisible par 3 (sauf, éventuellement, le dernier fragment)."
189
190
190
191
#: ../Doc/library/binascii.rst:122
191
192
msgid ""
192
193
"Compute a 16-bit CRC value of *data*, starting with *value* as the initial "
193
- "CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` + "
194
- "*x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is used "
195
- "in the binhex4 format."
194
+ "CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` "
195
+ "+ *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is "
196
+ "used in the binhex4 format."
196
197
msgstr ""
197
198
"Calcule une valeur en CRC 16-bit de *data*, commençant par *value* comme CRC "
198
199
"initial et renvoie le résultat. Ceci utilise le CRC-CCITT polynomial *x*:sup:"
@@ -201,11 +202,11 @@ msgstr ""
201
202
202
203
#: ../Doc/library/binascii.rst:130
203
204
msgid ""
204
- "Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC of "
205
- "*value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent with "
206
- "the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a checksum "
207
- "algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. Use as "
208
- "follows::"
205
+ "Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC "
206
+ "of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent "
207
+ "with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a "
208
+ "checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. "
209
+ "Use as follows::"
209
210
msgstr ""
210
211
"Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC "
211
212
"initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. L’algorithme est "
@@ -218,8 +219,8 @@ msgid ""
218
219
"The result is always unsigned. To generate the same numeric value across all "
219
220
"Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
220
221
msgstr ""
221
- "Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique sur "
222
- "toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & "
222
+ "Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique "
223
+ "sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & "
223
224
"0xffffffff``."
224
225
225
226
#: ../Doc/library/binascii.rst:151
@@ -237,26 +238,26 @@ msgid ""
237
238
"Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently "
238
239
"accessible using the :meth:`bytes.hex` method."
239
240
msgstr ""
240
- "Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant la "
241
- "méthode :meth:`bytes.hex`."
241
+ "Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant "
242
+ "la méthode :meth:`bytes.hex`."
242
243
243
244
#: ../Doc/library/binascii.rst:161
244
245
msgid ""
245
246
"Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This "
246
247
"function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even "
247
- "number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise an : "
248
- "exc:`Error` exception is raised."
248
+ "number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise "
249
+ "an : exc:`Error` exception is raised."
249
250
msgstr ""
250
- "Renvoie la donnée binaire représentée par la chaîne de caractères hexadécimale "
251
- "*hexstr*. Cette fonction est l’inverse de :func:`b2a_hex`. *hexstr* doit "
252
- "contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent être en "
253
- "majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée."
251
+ "Renvoie la donnée binaire représentée par la chaîne de caractères "
252
+ "hexadécimale *hexstr*. Cette fonction est l’inverse de :func:`b2a_hex`. "
253
+ "*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent "
254
+ "être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée."
254
255
255
256
#: ../Doc/library/binascii.rst:166
256
257
msgid ""
257
- "Similar functionality (accepting only text string arguments, but more liberal "
258
- "towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes.fromhex` class "
259
- "method."
258
+ "Similar functionality (accepting only text string arguments, but more "
259
+ "liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes."
260
+ "fromhex` class method."
260
261
msgstr ""
261
262
"Une fonctionnalité similaire (n’acceptant que les arguments de chaîne de "
262
263
"texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également "
@@ -270,12 +271,12 @@ msgstr ""
270
271
271
272
#: ../Doc/library/binascii.rst:177
272
273
msgid ""
273
- "Exception raised on incomplete data. These are usually not programming errors, "
274
- "but may be handled by reading a little more data and trying again."
274
+ "Exception raised on incomplete data. These are usually not programming "
275
+ "errors, but may be handled by reading a little more data and trying again."
275
276
msgstr ""
276
277
"Exception levée par des données incomplète. Il ne s’agit généralement pas "
277
- "d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un peu "
278
- "plus de données et en réessayant."
278
+ "d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un "
279
+ "peu plus de données et en réessayant."
279
280
280
281
#: ../Doc/library/binascii.rst:185
281
282
msgid "Module :mod:`base64`"
@@ -310,4 +311,5 @@ msgstr "Module :mod:`quopri`"
310
311
#: ../Doc/library/binascii.rst:194
311
312
msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages."
312
313
msgstr ""
313
- "Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* MIME."
314
+ "Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* "
315
+ "MIME."
0 commit comments