Skip to content

Commit 3a13220

Browse files
committed
Rewrap library/binascii.po.
1 parent 4039603 commit 3a13220

File tree

1 file changed

+84
-82
lines changed

1 file changed

+84
-82
lines changed

library/binascii.po

Lines changed: 84 additions & 82 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 16:57+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 10:46+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 22:48+0100\n"
1010
"Last-Translator: Florent Bartoli <fbartoli@monaco.edu>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -23,29 +23,29 @@ msgstr ":mod:`binascii` --- Conversion entre binaire et ASCII"
2323
msgid ""
2424
"The :mod:`binascii` module contains a number of methods to convert between "
2525
"binary and various ASCII-encoded binary representations. Normally, you will "
26-
"not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu`, :mod:"
27-
"`base64`, or :mod:`binhex` instead. The :mod:`binascii` module contains low-"
28-
"level functions written in C for greater speed that are used by the higher-"
29-
"level modules."
26+
"not use these functions directly but use wrapper modules like :mod:`uu`, :"
27+
"mod:`base64`, or :mod:`binhex` instead. The :mod:`binascii` module contains "
28+
"low-level functions written in C for greater speed that are used by the "
29+
"higher-level modules."
3030
msgstr ""
3131
"Le module :mod:`binascii` contient des méthodes pour convertir entre binaire "
3232
"et diverses représentations binaires encodées en ASCII. Normalement, vous "
3333
"n’allez pas utiliser ces fonctions directement mais vous utiliserez des "
3434
"modules d’encapsulage comme :mod:`uu`, :mod:`base64`, or :mod:`binhex` à la "
35-
"place. Le module :mod:`binascii` contient des fonctions bas-niveau écrites en "
36-
"C plus rapides qui sont utilisées par des modules haut-niveau."
35+
"place. Le module :mod:`binascii` contient des fonctions bas-niveau écrites "
36+
"en C plus rapides qui sont utilisées par des modules haut-niveau."
3737

3838
#: ../Doc/library/binascii.rst:24
3939
msgid ""
4040
"``a2b_*`` functions accept Unicode strings containing only ASCII characters. "
4141
"Other functions only accept :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
42-
"(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support the "
43-
"buffer protocol)."
42+
"(such as :class:`bytes`, :class:`bytearray` and other objects that support "
43+
"the buffer protocol)."
4444
msgstr ""
4545
"La fonction ``a2b_*`` accepte des chaînes de caractères contenant seulement "
46-
"des caractères ASCII. D’autres fonctions acceptent seulement des objets :term:"
47-
"`bytes et similaire <bytes-like object>` (tel que :class:`bytes`, :class:"
48-
"`bytearray` et autres objets qui supportent le protocole tampon)."
46+
"des caractères ASCII. D’autres fonctions acceptent seulement des objets :"
47+
"term:`bytes et similaire <bytes-like object>` (tel que :class:`bytes`, :"
48+
"class:`bytearray` et autres objets qui supportent le protocole tampon)."
4949

5050
#: ../Doc/library/binascii.rst:29
5151
msgid "ASCII-only unicode strings are now accepted by the ``a2b_*`` functions."
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "Le module :mod:`binascii` définit les fonctions suivantes :"
6060
#: ../Doc/library/binascii.rst:38
6161
msgid ""
6262
"Convert a single line of uuencoded data back to binary and return the binary "
63-
"data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. Line "
64-
"data may be followed by whitespace."
63+
"data. Lines normally contain 45 (binary) bytes, except for the last line. "
64+
"Line data may be followed by whitespace."
6565
msgstr ""
66-
"Reconvertis une seule ligne de donnée *uuencoded* en binaire et renvoie la "
67-
"donnée binaire. Les lignes contiennent normalement 45 (binaire) octets, sauf "
66+
"Convertit une seule ligne de donnée *uuencoded* en binaire et renvoie la "
67+
"donnée binaire. Les lignes contiennent normalement 45 octets (binaire), sauf "
6868
"pour la dernière ligne. Il se peut que la ligne de donnée soit suivie d’un "
6969
"espace blanc."
7070

@@ -86,71 +86,72 @@ msgstr "Ajout du paramètre *backtick*."
8686

8787
#: ../Doc/library/binascii.rst:55
8888
msgid ""
89-
"Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. More "
90-
"than one line may be passed at a time."
89+
"Convert a block of base64 data back to binary and return the binary data. "
90+
"More than one line may be passed at a time."
9191
msgstr ""
92-
"Reconvertis un bloc de donnée en *base64* en binaire et renvoie la donnée "
92+
"Convertit un bloc de donnée en *base64* en binaire et renvoie la donnée "
9393
"binaire. Plus d’une ligne peut être passé à la fois."
9494

9595
#: ../Doc/library/binascii.rst:61
9696
msgid ""
97-
"Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The return "
98-
"value is the converted line, including a newline char if *newline* is true. "
99-
"The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
97+
"Convert binary data to a line of ASCII characters in base64 coding. The "
98+
"return value is the converted line, including a newline char if *newline* is "
99+
"true. The output of this function conforms to :rfc:`3548`."
100100
msgstr ""
101-
"Convertis les données binaires en une ligne de caractères ASCII en codage base "
102-
"64. La valeur de renvoyée et la ligne convertie, incluant un caractère de "
103-
"nouvelle ligne si *newline* est vraie. La sortie de cette fonction se conforme "
104-
"à :rfc:`3548`."
101+
"Convertit les données binaires en une ligne de caractères ASCII en codage "
102+
"base 64. La valeur de renvoyée et la ligne convertie, incluant un caractère "
103+
"de nouvelle ligne si *newline* est vraie. La sortie de cette fonction se "
104+
"conforme à :rfc:`3548`."
105105

106106
#: ../Doc/library/binascii.rst:65
107107
msgid "Added the *newline* parameter."
108108
msgstr "Ajout du paramètre *newline*."
109109

110110
#: ../Doc/library/binascii.rst:71
111111
msgid ""
112-
"Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the binary "
113-
"data. More than one line may be passed at a time. If the optional argument "
114-
"*header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
112+
"Convert a block of quoted-printable data back to binary and return the "
113+
"binary data. More than one line may be passed at a time. If the optional "
114+
"argument *header* is present and true, underscores will be decoded as spaces."
115115
msgstr ""
116-
"Reconvertit un bloc de données *quoted-printable* en binaire et renvoie les "
116+
"Convertit un bloc de données *quoted-printable* en binaire et renvoie les "
117117
"données binaires. Plus d’une ligne peut être passée à la fois. Si l’argument "
118-
"optionnel *header* est présent et vrai, les traits soulignés seront décodés en "
119-
"espaces."
118+
"optionnel *header* est présent et vrai, les traits soulignés seront décodés "
119+
"en espaces."
120120

121121
#: ../Doc/library/binascii.rst:78
122122
msgid ""
123123
"Convert binary data to a line(s) of ASCII characters in quoted-printable "
124-
"encoding. The return value is the converted line(s). If the optional argument "
125-
"*quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be encoded. If the "
126-
"optional argument *istext* is present and true, newlines are not encoded but "
127-
"trailing whitespace will be encoded. If the optional argument *header* is "
128-
"present and true, spaces will be encoded as underscores per :rfc:`1522`. If "
129-
"the optional argument *header* is present and false, newline characters will "
130-
"be encoded as well; otherwise linefeed conversion might corrupt the binary "
131-
"data stream."
124+
"encoding. The return value is the converted line(s). If the optional "
125+
"argument *quotetabs* is present and true, all tabs and spaces will be "
126+
"encoded. If the optional argument *istext* is present and true, newlines "
127+
"are not encoded but trailing whitespace will be encoded. If the optional "
128+
"argument *header* is present and true, spaces will be encoded as underscores "
129+
"per :rfc:`1522`. If the optional argument *header* is present and false, "
130+
"newline characters will be encoded as well; otherwise linefeed conversion "
131+
"might corrupt the binary data stream."
132132
msgstr ""
133133
"Convertit les données binaires en ligne(s) de caractères ASCII en codage "
134134
"imprimable entre guillemets. La valeur de retour est la\\les lignes(s) "
135-
"convertie(s). Si l’argument optionnel *quotetabs* est présent et vrai, toutes "
136-
"les tabulations et espaces seront encodés. Si l’argument optionnel *istext* "
137-
"est présent et faux, les nouvelles lignes ne sont pas encodées mais les "
138-
"espaces de fin de ligne le seront. Si l’argument optionnel *header* est "
135+
"convertie(s). Si l’argument optionnel *quotetabs* est présent et vrai, "
136+
"toutes les tabulations et espaces seront encodés. Si l’argument optionnel "
137+
"*istext* est présent et faux, les nouvelles lignes ne sont pas encodées mais "
138+
"les espaces de fin de ligne le seront. Si l’argument optionnel *header* est "
139139
"présent et vrai, les espaces vont être encodés comme de traits soulignés "
140140
"selon :rfc:`1522`. Si l’argument optionnel *header* est présent et faux, les "
141-
"caractères de nouvelle ligne seront également encodés ; sinon la conversion de "
142-
"saut de ligne pourrait corrompre le flux de données binaire."
141+
"caractères de nouvelle ligne seront également encodés ; sinon la conversion "
142+
"de saut de ligne pourrait corrompre le flux de données binaire."
143143

144144
#: ../Doc/library/binascii.rst:91
145145
msgid ""
146146
"Convert binhex4 formatted ASCII data to binary, without doing RLE-"
147-
"decompression. The string should contain a complete number of binary bytes, or "
148-
"(in case of the last portion of the binhex4 data) have the remaining bits zero."
147+
"decompression. The string should contain a complete number of binary bytes, "
148+
"or (in case of the last portion of the binhex4 data) have the remaining bits "
149+
"zero."
149150
msgstr ""
150-
"Convertis un bloc de donnée ASCII au format *binhex4* en binaire, sans faire "
151-
"de décompression RLE. La chaîne de caractères doit contenir un nombre complet "
152-
"d’octet binaires ou (au cas où la dernière portion de donnée est au format "
153-
"*binhex4*) avoir les bits restants à 0."
151+
"Convertit un bloc de donnée ASCII au format *binhex4* en binaire, sans faire "
152+
"de décompression RLE. La chaîne de caractères doit contenir un nombre "
153+
"complet d’octet binaires ou (au cas où la dernière portion de donnée est au "
154+
"format *binhex4*) avoir les bits restants à 0."
154155

155156
#: ../Doc/library/binascii.rst:98
156157
msgid ""
@@ -164,8 +165,8 @@ msgstr ""
164165
"L’algorithme utilise ``0x90`` après un octet comme un indicateur de "
165166
"répétition, suivi d’un décompte. Un décompte de ``0`` définit une valeur "
166167
"d’octet de ``0x90``. La routine renvoie la donnée décompressée, sauf si la "
167-
"donnée entrante se finit sur un indicateur de répétition orphelin. Dans ce cas "
168-
"l’exception :exc:`Incomplete` est levée."
168+
"donnée entrante se finit sur un indicateur de répétition orphelin. Dans ce "
169+
"cas l’exception :exc:`Incomplete` est levée."
169170

170171
#: ../Doc/library/binascii.rst:104
171172
msgid "Accept only bytestring or bytearray objects as input."
@@ -184,15 +185,15 @@ msgid ""
184185
"(except possibly the last fragment)."
185186
msgstr ""
186187
"Réalise une traduction *hexbin4* de binaire à ASCII et renvoie la chaîne de "
187-
"caractères résultante. L’argument doit être *RLE-coded*, et avoir une longueur "
188-
"divisible par 3 (sauf, éventuellement, le dernier fragment)."
188+
"caractères résultante. L’argument doit être *RLE-coded*, et avoir une "
189+
"longueur divisible par 3 (sauf, éventuellement, le dernier fragment)."
189190

190191
#: ../Doc/library/binascii.rst:122
191192
msgid ""
192193
"Compute a 16-bit CRC value of *data*, starting with *value* as the initial "
193-
"CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` + "
194-
"*x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is used "
195-
"in the binhex4 format."
194+
"CRC, and return the result. This uses the CRC-CCITT polynomial *x*:sup:`16` "
195+
"+ *x*:sup:`12` + *x*:sup:`5` + 1, often represented as 0x1021. This CRC is "
196+
"used in the binhex4 format."
196197
msgstr ""
197198
"Calcule une valeur en CRC 16-bit de *data*, commençant par *value* comme CRC "
198199
"initial et renvoie le résultat. Ceci utilise le CRC-CCITT polynomial *x*:sup:"
@@ -201,11 +202,11 @@ msgstr ""
201202

202203
#: ../Doc/library/binascii.rst:130
203204
msgid ""
204-
"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC of "
205-
"*value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent with "
206-
"the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a checksum "
207-
"algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. Use as "
208-
"follows::"
205+
"Compute CRC-32, the 32-bit checksum of *data*, starting with an initial CRC "
206+
"of *value*. The default initial CRC is zero. The algorithm is consistent "
207+
"with the ZIP file checksum. Since the algorithm is designed for use as a "
208+
"checksum algorithm, it is not suitable for use as a general hash algorithm. "
209+
"Use as follows::"
209210
msgstr ""
210211
"Calcule CRC-32, la somme de contrôle 32-bit de *data*, commençant par un CRC "
211212
"initial de *value*. Le CRC initial par défaut est zéro. L’algorithme est "
@@ -218,8 +219,8 @@ msgid ""
218219
"The result is always unsigned. To generate the same numeric value across all "
219220
"Python versions and platforms, use ``crc32(data) & 0xffffffff``."
220221
msgstr ""
221-
"Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique sur "
222-
"toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & "
222+
"Le résultat est toujours non signé. Pour générer la même valeur numérique "
223+
"sur toutes les versions de Python et plateformes, utilisez ``crc32(data) & "
223224
"0xffffffff``."
224225

225226
#: ../Doc/library/binascii.rst:151
@@ -237,26 +238,26 @@ msgid ""
237238
"Similar functionality (but returning a text string) is also conveniently "
238239
"accessible using the :meth:`bytes.hex` method."
239240
msgstr ""
240-
"Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant la "
241-
"méthode :meth:`bytes.hex`."
241+
"Fonctionnalité similaire est également commodément accessible en utilisant "
242+
"la méthode :meth:`bytes.hex`."
242243

243244
#: ../Doc/library/binascii.rst:161
244245
msgid ""
245246
"Return the binary data represented by the hexadecimal string *hexstr*. This "
246247
"function is the inverse of :func:`b2a_hex`. *hexstr* must contain an even "
247-
"number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise an :"
248-
"exc:`Error` exception is raised."
248+
"number of hexadecimal digits (which can be upper or lower case), otherwise "
249+
"an :exc:`Error` exception is raised."
249250
msgstr ""
250-
"Renvoie la donnée binaire représentée par la chaîne de caractères hexadécimale "
251-
"*hexstr*. Cette fonction est l’inverse de :func:`b2a_hex`. *hexstr* doit "
252-
"contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent être en "
253-
"majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée."
251+
"Renvoie la donnée binaire représentée par la chaîne de caractères "
252+
"hexadécimale *hexstr*. Cette fonction est l’inverse de :func:`b2a_hex`. "
253+
"*hexstr* doit contenir un nombre pair de chiffres hexadécimaux (qui peuvent "
254+
"être en majuscule ou minuscule), sinon une exception :exc:`Error` est levée."
254255

255256
#: ../Doc/library/binascii.rst:166
256257
msgid ""
257-
"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more liberal "
258-
"towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes.fromhex` class "
259-
"method."
258+
"Similar functionality (accepting only text string arguments, but more "
259+
"liberal towards whitespace) is also accessible using the :meth:`bytes."
260+
"fromhex` class method."
260261
msgstr ""
261262
"Une fonctionnalité similaire (n’acceptant que les arguments de chaîne de "
262263
"texte, mais plus libérale vis-à-vis des espaces blancs) est également "
@@ -270,12 +271,12 @@ msgstr ""
270271

271272
#: ../Doc/library/binascii.rst:177
272273
msgid ""
273-
"Exception raised on incomplete data. These are usually not programming errors, "
274-
"but may be handled by reading a little more data and trying again."
274+
"Exception raised on incomplete data. These are usually not programming "
275+
"errors, but may be handled by reading a little more data and trying again."
275276
msgstr ""
276277
"Exception levée par des données incomplète. Il ne s’agit généralement pas "
277-
"d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un peu "
278-
"plus de données et en réessayant."
278+
"d’erreurs de programmation, mais elles peuvent être traitées en lisant un "
279+
"peu plus de données et en réessayant."
279280

280281
#: ../Doc/library/binascii.rst:185
281282
msgid "Module :mod:`base64`"
@@ -310,4 +311,5 @@ msgstr "Module :mod:`quopri`"
310311
#: ../Doc/library/binascii.rst:194
311312
msgid "Support for quoted-printable encoding used in MIME email messages."
312313
msgstr ""
313-
"Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* MIME."
314+
"Support de l’encodage *quote-printable* utilisé par les messages *email* "
315+
"MIME."

0 commit comments

Comments
 (0)