Skip to content

Commit 3bedcef

Browse files
Seluj78JulienPalard
authored andcommitted
More fuzzies
1 parent 89a2a13 commit 3bedcef

File tree

1 file changed

+16
-25
lines changed

1 file changed

+16
-25
lines changed

library/os.po

Lines changed: 16 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3531,15 +3531,15 @@ msgstr ""
35313531
"sur un lien symbolique, ajouter l'argument ``follow_symlinks=False``."
35323532

35333533
#: library/os.rst:2440
3534-
#, fuzzy
35353534
msgid ""
35363535
"On Unix, this method always requires a system call. On Windows, it only "
35373536
"requires a system call if *follow_symlinks* is ``True`` and the entry is a "
35383537
"reparse point (for example, a symbolic link or directory junction)."
35393538
msgstr ""
3540-
"Sur Unix, cette méthode requiert toujours un appel système. Sur Windows, "
3541-
"cela requiert uniquement un appel système si *follow_symlinks* vaut ``True`` "
3542-
"et l'entrée n'est pas un lien symbolique."
3539+
"Sous Unix, cette méthode nécessite toujours un appel système. Sous Windows, "
3540+
"elle ne nécessite un appel système que si *follow_symlinks* est vaut "
3541+
"``True`` et que l'entrée est un *reparse point* (par exemple, un lien "
3542+
"symbolique ou une *directory junction*)."
35433543

35443544
#: library/os.rst:2445
35453545
msgid ""
@@ -3881,7 +3881,6 @@ msgid "File type."
38813881
msgstr "Type du fichier."
38823882

38833883
#: library/os.rst:2674
3884-
#, fuzzy
38853884
msgid "On Windows systems, the following attributes are also available:"
38863885
msgstr ""
38873886
"Sur les systèmes Windows, les attributs suivants sont également disponibles :"
@@ -4105,7 +4104,6 @@ msgid ""
41054104
msgstr ""
41064105

41074106
#: library/os.rst:2808
4108-
#, fuzzy
41094107
msgid ""
41104108
"Currently *effective_ids* is only supported on Unix platforms; it does not "
41114109
"work on Windows."
@@ -4786,7 +4784,7 @@ msgstr ""
47864784

47874785
#: library/os.rst:3316
47884786
msgid "Add a path to the DLL search path."
4789-
msgstr "Ajoute un chemin au chemin de recherche de DLL"
4787+
msgstr "Ajoute un chemin au chemin de recherche de DLL."
47904788

47914789
#: library/os.rst:3318
47924790
msgid ""
@@ -4942,7 +4940,6 @@ msgstr ""
49424940
"``path``, ``args``, ``env``."
49434941

49444942
#: library/os.rst:3401
4945-
#, fuzzy
49464943
msgid ""
49474944
"Added support for specifying *path* as an open file descriptor for :func:"
49484945
"`execve`."
@@ -5106,12 +5103,11 @@ msgstr ""
51065103
"`OSError` est levée."
51075104

51085105
#: library/os.rst:3560
5109-
#, fuzzy
51105106
msgid ""
51115107
"Note that some platforms including FreeBSD <= 6.3 and Cygwin have known "
51125108
"issues when using ``fork()`` from a thread."
51135109
msgstr ""
5114-
"Notez que certaines plate-formes (dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin) ont des "
5110+
"Notez que certaines plate-formes dont FreeBSD <= 6.3 et Cygwin ont des "
51155111
"problèmes connus lors d'utilisation de *fork()* depuis un fil d'exécution."
51165112

51175113
#: library/os.rst:3563
@@ -5231,9 +5227,8 @@ msgid "See the :manpage:`pidfd_open(2)` man page for more details."
52315227
msgstr ""
52325228

52335229
#: library/os.rst:3647
5234-
#, fuzzy
52355230
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 5.3+"
5236-
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
5231+
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.3+"
52375232

52385233
#: library/os.rst:3653
52395234
msgid ""
@@ -5434,10 +5429,11 @@ msgid ""
54345429
msgstr ""
54355430

54365431
#: library/os.rst:3788
5437-
#, fuzzy
54385432
msgid ""
54395433
":ref:`Availability <availability>`: See :func:`posix_spawn` documentation."
5440-
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : dérivés récents de Unix."
5434+
msgstr ""
5435+
":ref:`Disponibilité <availability>` : Voir la documentation de :func:"
5436+
"`posix_spawn`."
54415437

54425438
#: library/os.rst:3794
54435439
msgid ""
@@ -5932,9 +5928,8 @@ msgid ""
59325928
msgstr ""
59335929

59345930
#: library/os.rst:4075
5935-
#, fuzzy
59365931
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 5.4+"
5937-
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Unix."
5932+
msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Linux 5.4+"
59385933

59395934
#: library/os.rst:4082
59405935
msgid ""
@@ -6157,21 +6152,20 @@ msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSIGNALED` is true."
61576152
msgstr ""
61586153

61596154
#: library/os.rst:4243
6160-
#, fuzzy
61616155
msgid ""
61626156
"Return ``True`` if a stopped child has been resumed by delivery of :data:"
61636157
"`~signal.SIGCONT` (if the process has been continued from a job control "
61646158
"stop), otherwise return ``False``."
61656159
msgstr ""
6166-
"Renvoie ``True`` si le processus a été continué après un arrêt du *job "
6167-
"control*, renvoie ``False`` autrement."
6160+
"Renvoie ``True`` si le processus a été continué après avoir reçu :data:"
6161+
"`~signal.SIGCONT` (si le processus à été continué depuis un arrêt *job "
6162+
"control*), renvoie ``False`` autrement."
61686163

61696164
#: library/os.rst:4247
61706165
msgid "See :data:`WCONTINUED` option."
61716166
msgstr ""
61726167

61736168
#: library/os.rst:4254
6174-
#, fuzzy
61756169
msgid ""
61766170
"Return ``True`` if the process was stopped by delivery of a signal, "
61776171
"otherwise return ``False``."
@@ -6187,7 +6181,6 @@ msgid ""
61876181
msgstr ""
61886182

61896183
#: library/os.rst:4265
6190-
#, fuzzy
61916184
msgid ""
61926185
"Return ``True`` if the process was terminated by a signal, otherwise return "
61936186
"``False``."
@@ -6206,9 +6199,8 @@ msgstr ""
62066199
"manpage:`exit(2)`, sinon, renvoie ``False``."
62076200

62086201
#: library/os.rst:4282
6209-
#, fuzzy
62106202
msgid "Return the process exit status."
6211-
msgstr "Renvoie l'identifiant du processus actuel."
6203+
msgstr "Renvoie le statut de fin du processus."
62126204

62136205
#: library/os.rst:4284
62146206
msgid "This function should be employed only if :func:`WIFEXITED` is true."
@@ -6223,9 +6215,8 @@ msgid "This function should be employed only if :func:`WIFSTOPPED` is true."
62236215
msgstr ""
62246216

62256217
#: library/os.rst:4300
6226-
#, fuzzy
62276218
msgid "Return the number of the signal that caused the process to terminate."
6228-
msgstr "Renvoie le signal qui a amené le processus à quitter."
6219+
msgstr "Renvoie le signal qui a causé l'arrêt du processus."
62296220

62306221
#: library/os.rst:4308
62316222
msgid "Interface to the scheduler"

0 commit comments

Comments
 (0)