@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2021-05-19 22:36+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2021-05-16 17:17 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2021-05-17 13:00 +0200\n "
10
10
11
11
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
12
12
"Language: fr\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
260
260
msgstr ""
261
261
"Les fichiers de configuration peuvent contenir des commentaires, préfixés "
262
262
"par des caractères spécifiques (``#`` et ``;`` par défaut [1]_). Les "
263
- "commentaires peuvent apparaître en remplacement d'une ligne vide, et peuvent "
263
+ "commentaires peuvent apparaître à l'emplacement d'une ligne vide, et peuvent "
264
264
"aussi être indentés. [1]_"
265
265
266
266
#: library/configparser.rst:307
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
513
513
514
514
#: library/configparser.rst:447
515
515
msgid "*defaults*, default value: ``None``"
516
- msgstr ""
516
+ msgstr "*defaults*, valeur par défaut : ``None`` "
517
517
518
518
#: library/configparser.rst:449
519
519
msgid ""
@@ -522,16 +522,24 @@ msgid ""
522
522
"concise configuration files that don't specify values which are the same as "
523
523
"the documented default."
524
524
msgstr ""
525
+ "Cette option accepte un dictionnaire de paires clé—valeurs qui seront "
526
+ "placées dans la section ``DEFAULT`` initialement. Ceci est une façon "
527
+ "élégante de prendre en charge des fichiers de configuration qui n'ont pas "
528
+ "pas besoin de spécifier de valeurs lorsque celles-ci sont identiques aux "
529
+ "valeurs par défaut documentées."
525
530
526
531
#: library/configparser.rst:454
527
532
msgid ""
528
533
"Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :"
529
534
"meth:`read_dict` before you read the actual file."
530
535
msgstr ""
536
+ "Conseil : utilisez la méthode :meth:`read_dict` avant de lire le ficher de "
537
+ "configuration si vous voulez spécifier des valeurs par défaut pour une "
538
+ "section spécifique."
531
539
532
540
#: library/configparser.rst:457
533
541
msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`"
534
- msgstr ""
542
+ msgstr "*dict_type*, valeur par défaut : :class:`dict` "
535
543
536
544
#: library/configparser.rst:459
537
545
msgid ""
@@ -540,23 +548,33 @@ msgid ""
540
548
"every section is stored in the order they were added to the parser. Same "
541
549
"goes for options within sections."
542
550
msgstr ""
551
+ "Cette option influe de manière importante sur la façon dont le protocole "
552
+ "d'accès associatif se comporte et ce à quoi ressemblent les fichiers de "
553
+ "configuration une fois écrits. Avec un dictionnaire standard, les sections "
554
+ "sont stockées dans l'ordre où elles ont été ajoutées à l'analyseur. Ceci est "
555
+ "également vrai pour les options à l'intérieur des sections."
543
556
544
557
#: library/configparser.rst:464
545
558
msgid ""
546
559
"An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and "
547
560
"options on write-back."
548
561
msgstr ""
562
+ "Si vous souhaitez trier les sections et les options lors de l'écriture par "
563
+ "exemple, vous pouvez utiliser un type de dictionnaire différent."
549
564
550
565
#: library/configparser.rst:467
551
566
msgid ""
552
567
"Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single "
553
568
"operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order "
554
569
"of the keys will be ordered. For example:"
555
570
msgstr ""
571
+ "À noter : il est possible d'ajouter un ensemble de paires clés—valeurs en "
572
+ "une seule opération. L'ordre des clés sera préservé si vous utilisez un "
573
+ "dictionnaire standard pour cela. Par exemple :"
556
574
557
575
#: library/configparser.rst:489
558
576
msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``"
559
- msgstr ""
577
+ msgstr "*allow_no_value*, valeur par défaut : ``False`` "
560
578
561
579
#: library/configparser.rst:491
562
580
msgid ""
@@ -565,31 +583,46 @@ msgid ""
565
583
"*allow_no_value* parameter to the constructor can be used to indicate that "
566
584
"such values should be accepted:"
567
585
msgstr ""
586
+ "Certains fichiers de configurations sont connus pour contenir des options "
587
+ "sans valeur associée, tout en se conformant à la syntaxe prise en charge par "
588
+ "le module :mod:`configparser` par ailleurs. Pour indiquer que de telles "
589
+ "valeurs sont acceptables, utilisez le paramètre *allow_no_value* lors de la "
590
+ "construction de l'instance :"
568
591
569
592
#: library/configparser.rst:526
570
593
msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``"
571
- msgstr ""
594
+ msgstr "*delimiters*, valeur par défaut : ``('=', ':')`` "
572
595
573
596
#: library/configparser.rst:528
574
597
msgid ""
575
598
"Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. "
576
599
"The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a "
577
600
"delimiter. This means values (but not keys) can contain the delimiters."
578
601
msgstr ""
602
+ "Chaînes de caractères qui séparent les clés des valeurs à l'intérieur d'une "
603
+ "section. La première occurrence d'une telle chaîne à l'intérieur d'une ligne "
604
+ "est considérée comme un délimiteur. Cela signifie que les valeurs peuvent "
605
+ "contenir certains des délimiteurs (mais pas les clés)."
579
606
580
607
#: library/configparser.rst:532
581
608
msgid ""
582
609
"See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser."
583
610
"write`."
584
611
msgstr ""
612
+ "Voir aussi l'argument *space_around_delimiters* argument de la méthode :meth:"
613
+ "`ConfigParser.write`."
585
614
586
615
#: library/configparser.rst:535
587
616
msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``"
588
617
msgstr ""
618
+ "*comment_prefixes* (préfixes de commentaire) — valeur par défaut : ``('#', "
619
+ "';')``"
589
620
590
621
#: library/configparser.rst:537
591
622
msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``"
592
623
msgstr ""
624
+ "*inline_comment_prefixes* (préfixes de commentaire en ligne) — valeur par "
625
+ "défaut : ``('#', ';')``"
593
626
594
627
#: library/configparser.rst:539
595
628
msgid ""
@@ -600,12 +633,23 @@ msgid ""
600
633
"well). By default inline comments are disabled and ``'#'`` and ``';'`` are "
601
634
"used as prefixes for whole line comments."
602
635
msgstr ""
636
+ "Les préfixes de commentaire indiquent le début d'un commentaire valide au "
637
+ "sein d'un fichier de configuration. Ils ne peuvent être utilisés qu'à "
638
+ "l'emplacement d'une ligne vide (potentiellement indentée). En revanche, les "
639
+ "préfixes de commentaires en ligne peuvent être utilisés après n'importe "
640
+ "qu'elle valeur valide (comme les noms des sections, les options et les "
641
+ "lignes vides). Par défaut, les commentaires en ligne sont désactivés et les "
642
+ "préfixes utilisés pour les commentaires à l'emplacement d'une ligne vide "
643
+ "sont `'#'`` et ``';'``."
603
644
604
645
#: library/configparser.rst:546
605
646
msgid ""
606
647
"In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched "
607
648
"``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``."
608
649
msgstr ""
650
+ "Les précédentes versions du module :mod:`configparser` se comportent comme "
651
+ "en utilisant ``comment_prefixes=('#',';')`` et "
652
+ "``inline_comment_prefixes=(';',)``."
609
653
610
654
#: library/configparser.rst:550
611
655
msgid ""
@@ -616,10 +660,17 @@ msgid ""
616
660
"storing comment prefix characters at the beginning of a line in multiline "
617
661
"values is to interpolate the prefix, for example::"
618
662
msgstr ""
663
+ "Notez que les analyseurs ne prennent pas en charge l'échappement des "
664
+ "préfixes de commentaires. Ainsi, l'utilisation de *inline_comment_prefixes* "
665
+ "peut empêcher les utilisateurs de spécifier des valeurs qui contiennent des "
666
+ "caractères utilisés comme préfixe de commentaire. Dans le doute, il est "
667
+ "recommandé de ne pas utiliser *inline_comment_prefixes*. Dans tous les cas, "
668
+ "la seule façon de stocker des préfixes de commentaires au début d'une valeur "
669
+ "multi ligne est d'interpoler ceux-ci, par exemple ::"
619
670
620
671
#: library/configparser.rst:596
621
672
msgid "*strict*, default value: ``True``"
622
- msgstr ""
673
+ msgstr "*scrict*, valeur par défaut : ``True`` "
623
674
624
675
#: library/configparser.rst:598
625
676
msgid ""
@@ -628,16 +679,23 @@ msgid ""
628
679
"meth:`read_string` or :meth:`read_dict`). It is recommended to use strict "
629
680
"parsers in new applications."
630
681
msgstr ""
682
+ "Quand la valeur ``True`` est spécifiée, le parseur refusera toute section ou "
683
+ "option dupliquée lors de la lecture d'une source unique (lorsque :meth:"
684
+ "`read_file`, :meth:`read_string` ou :meth:`read_dict` sont utilisées). Il "
685
+ "est recommandé d'utiliser un mode de fonctionnement strict pour les "
686
+ "analyseurs employés par de nouvelles applications."
631
687
632
688
#: library/configparser.rst:603
633
689
msgid ""
634
690
"In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched "
635
691
"``strict=False``."
636
692
msgstr ""
693
+ "Les versions précédentes du module :mod:`configparser` se comportent comme "
694
+ "en utilisant ``strict=False``."
637
695
638
696
#: library/configparser.rst:607
639
697
msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``"
640
- msgstr ""
698
+ msgstr "*empty_lines_in_values*, valeur par défaut : ``True`` "
641
699
642
700
#: library/configparser.rst:609
643
701
msgid ""
@@ -648,6 +706,13 @@ msgid ""
648
706
"when configuration files get big and complex, it is easy for the user to "
649
707
"lose track of the file structure. Take for instance:"
650
708
msgstr ""
709
+ "Du point de vue des analyseurs, les valeurs peuvent s'étendre sur plusieurs "
710
+ "lignes à partir du moment où elles sont plus indentées que la clé qui les "
711
+ "contient. Par défaut les analyseurs autorisent les lignes vides à faire "
712
+ "partie de telles valeurs. Dans le même temps, les clés elles-mêmes peuvent "
713
+ "être indentées de façon à rendre le fichier plus lisible. En conséquence, il "
714
+ "est probable que l'utilisateur perde de vue la structure du fichier lorsque "
715
+ "celui-ci devient long et complexe. Prenez par exemple :"
651
716
652
717
#: library/configparser.rst:624
653
718
msgid ""
@@ -657,12 +722,20 @@ msgid ""
657
722
"This will make empty lines split keys every time. In the example above, it "
658
723
"would produce two keys, ``key`` and ``this``."
659
724
msgstr ""
725
+ "Ceci est particulièrement problématique si l'utilisateur a configuré son "
726
+ "éditeur pour utiliser une police à chasse variable. C'est pourquoi il est "
727
+ "conseillé de de ne pas prendre en charge les valeurs avec des lignes vides, "
728
+ "à moins que votre application en ait besoin. Dans ce cas, les lignes vides "
729
+ "seront toujours interprétées comme séparant des clés. Dans l'exemple ci-"
730
+ "dessus, cela produira deux clés : ``key`` et ``this``."
660
731
661
732
#: library/configparser.rst:630
662
733
msgid ""
663
734
"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: ``"
664
735
"\" DEFAULT\" ``)"
665
736
msgstr ""
737
+ "*default_section*, valeur par défaut : ``configparser.DEFAULTSECT`` "
738
+ "(autrement dit : ``\" DEFAULT\" ``)"
666
739
667
740
#: library/configparser.rst:633
668
741
msgid ""
0 commit comments