Skip to content

Commit 62c536b

Browse files
committed
Review fuzzy strings.
1 parent 2f248e8 commit 62c536b

16 files changed

+93
-519
lines changed

copyright.po

Lines changed: 3 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,14 +3,13 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:54+0100\n"
12+
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1413
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1514
"Language: fr\n"
1615
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,10 +25,8 @@ msgid "Python and this documentation is:"
2625
msgstr "Python et cette documentation sont :"
2726

2827
#: ../Doc/copyright.rst:7
29-
#, fuzzy
3028
msgid "Copyright © 2001-2017 Python Software Foundation. All rights reserved."
31-
msgstr ""
32-
"Copyright © 2001-2016 Python Software Foundation. Tous droits réservés."
29+
msgstr "Copyright © 2001-2017 Python Software Foundation. Tous droits réservés."
3330

3431
#: ../Doc/copyright.rst:9
3532
msgid "Copyright © 2000 BeOpen.com. All rights reserved."

distributing/index.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:46+0100\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: fr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Distribuer des Modules Python"
2323

2424
#: ../Doc/distributing/index.rst:0
2525
msgid "Email"
26-
msgstr ""
26+
msgstr "Email"
2727

2828
#: ../Doc/distributing/index.rst:7
2929
msgid "distutils-sig@python.org"

extending/extending.po

Lines changed: 2 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-09-22 10:49+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:53+0100\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -84,20 +84,13 @@ msgid "A Simple Example"
8484
msgstr "Un exemple simple"
8585

8686
#: ../Doc/extending/extending.rst:41
87-
#, fuzzy
8887
msgid ""
8988
"Let's create an extension module called ``spam`` (the favorite food of Monty "
9089
"Python fans...) and let's say we want to create a Python interface to the C "
9190
"library function :c:func:`system` [#]_. This function takes a null-"
9291
"terminated character string as argument and returns an integer. We want "
9392
"this function to be callable from Python as follows::"
94-
msgstr ""
95-
"Créons un module d'extension appelé ``spam`` (la nourriture préférée de fans "
96-
"des Monty Python ...) et disons que nous voulons créer une interface Python "
97-
"à la fonction de la bibliothèque C :c:func:`system`. [#]_ Cette fonction "
98-
"prend une chaîne de caractères terminée par NULL comme argument et renvoie "
99-
"un entier. Nous voulons que cette fonction soit appelable à partir de Python "
100-
"comme suit : ::"
93+
msgstr "Créons un module d'extension appelé ``spam`` (la nourriture préférée de fans des Monty Python ...) et disons que nous voulons créer une interface Python à la fonction de la bibliothèque C :c:func:`system` [#]_. Cette fonction prend une chaîne de caractères terminée par NULL comme argument et renvoie un entier. Nous voulons que cette fonction soit appelable à partir de Python comme suit : ::"
10194

10295
#: ../Doc/extending/extending.rst:50
10396
msgid ""

extending/windows.po

Lines changed: 3 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,14 +3,13 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
6-
#, fuzzy
76
msgid ""
87
msgstr ""
98
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
109
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1110
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:56+0100\n"
12+
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1413
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1514
"Language: fr\n"
1615
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -273,15 +272,9 @@ msgstr ""
273272
"_declspec(dllexport) *NiGetSpamData(void)``."
274273

275274
#: ../Doc/extending/windows.rst:133
276-
#, fuzzy
277275
msgid ""
278276
"Developer Studio will throw in a lot of import libraries that you do not "
279277
"really need, adding about 100K to your executable. To get rid of them, use "
280278
"the Project Settings dialog, Link tab, to specify *ignore default "
281279
"libraries*. Add the correct :file:`msvcrtxx.lib` to the list of libraries."
282-
msgstr ""
283-
"Developer Studio apportera beaucoup de bibliothèques d'import dont vous "
284-
"n'avez pas vraiment besoin, augmentant d'environ 100K votre exécutable. Pour "
285-
"s'en débarasser, allez dans les Paramètres du Projet, onglet Lien, pour "
286-
"préciser *ignorer les bibliothèques par défaut*. Et la :file:`msvcrtxx.lib` "
287-
"correcte à la liste des bibliothèques."
280+
msgstr "Developer Studio apportera beaucoup de bibliothèques d'import dont vous n'avez pas vraiment besoin, augmentant d'environ 100K votre exécutable. Pour s'en débarasser, allez dans les Paramètres du Projet, onglet Lien, pour préciser *ignorer les bibliothèques par défaut*. Et la :file:`msvcrtxx.lib` correcte à la liste des bibliothèques."

glossary.po

Lines changed: 3 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-10-27 17:26+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:51+0100\n"
1212
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -1277,10 +1277,9 @@ msgid ""
12771277
"`file objects <file object>`, and objects of any classes you define with an :"
12781278
"meth:`__iter__` method or with a :meth:`__getitem__` method that implements :"
12791279
"term:`Sequence` semantics."
1280-
msgstr ""
1280+
msgstr "Un objet capable de renvoyer ses éléments un à un. Pour lister quelques exemples d'itérables, on pourrait lister tout les types séquence (comme :class:`list`, :class:`str`, et :class:`tuple`), et quelques autres comme :class:`dict`, :term:`objets fichiers <objet fichier>`, ou tout objet de toute classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:`__getitem__` implémentant la sémantique des :term:`Sequence`."
12811281

12821282
#: ../Doc/glossary.rst:541
1283-
#, fuzzy
12841283
msgid ""
12851284
"Iterables can be used in a :keyword:`for` loop and in many other places "
12861285
"where a sequence is needed (:func:`zip`, :func:`map`, ...). When an "
@@ -1291,22 +1290,7 @@ msgid ""
12911290
"``for`` statement does that automatically for you, creating a temporary "
12921291
"unnamed variable to hold the iterator for the duration of the loop. See "
12931292
"also :term:`iterator`, :term:`sequence`, and :term:`generator`."
1294-
msgstr ""
1295-
"Un objet capable de donner ses éléments un à un. Pour lister quelques "
1296-
"exemples d'itérables, on pourrait lister tout les types séquence (comme :"
1297-
"class:`list`, :class:`str`, et :class:`tuple`), et quelques autres comme :"
1298-
"class:`dict`, :term:`objets fichiers <objet fichier>`, ou tout objet de "
1299-
"toute classe ayant une méthode :meth:`__iter__` ou :meth:`__getitem__`. Les "
1300-
"itérables peuvent être utilisés dans des boucles :keyword:`for` ou tout "
1301-
"autre endroit où une séquence est requise (:func:`zip`, :func:`map`, ...). "
1302-
"Lorsqu'un itérable est passé comme argument à la fonction native :func:"
1303-
"`iter`, elle donnera un itérateur de cet itérable. Cet itérateur n'est "
1304-
"valable que pour une passe sur le jeu de valeurs. Lors de l'utilisation "
1305-
"d'itérables, il n'est habituellement pas nécessaire d'appeler :func:`iter` "
1306-
"ou de s'occuper d'objet itérateurs. L'instruction ``for`` fait ça "
1307-
"automatiquement pour vous, créant une variable temporaire anonyme pour "
1308-
"garder l'itérateur durant la boucle. Voir aussi :term:`itérateur`, :term:"
1309-
"`séquence`, et :term:`générateur`."
1293+
msgstr "Les itérables peuvent être utilisés dans des boucles :keyword:`for` ou tout autre endroit où une séquence est requise (:func:`zip`, :func:`map`, ...). Lorsqu'un itérable est passé comme argument à la fonction native :func:`iter`, elle donnera un itérateur de cet itérable. Cet itérateur n'est valable que pour une passe sur le jeu de valeurs. Lors de l'utilisation d'itérables, il n'est habituellement pas nécessaire d'appeler :func:`iter` ou de s'occuper d'objet itérateurs. L'instruction ``for`` fait ça automatiquement pour vous, créant une variable temporaire anonyme pour garder l'itérateur durant la boucle. Voir aussi :term:`itérateur`, :term:`séquence`, et :term:`générateur`."
13101294

13111295
#: ../Doc/glossary.rst:551
13121296
msgid "iterator"

howto/argparse.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 20:38+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:52+0100\n"
1212
"Last-Translator: Hugo Ludmann <ludmann.h@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Tutoriel Argparse"
2323

2424
#: ../Doc/howto/argparse.rst:0
2525
msgid "author"
26-
msgstr ""
26+
msgstr "auteur"
2727

2828
#: ../Doc/howto/argparse.rst:5
2929
msgid "Tshepang Lekhonkhobe"

installing/index.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-10-13 22:28+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2017-10-31 17:44+0100\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:52+0100\n"
1313
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: fr\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "L'installation de modules Python"
2323

2424
#: ../Doc/installing/index.rst:0
2525
msgid "Email"
26-
msgstr ""
26+
msgstr "Email"
2727

2828
#: ../Doc/installing/index.rst:9
2929
msgid "distutils-sig@python.org"

library/fractions.po

Lines changed: 2 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 00:25+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:57+0100\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -185,20 +185,13 @@ msgstr ""
185185
"être utilisée à travers la fonction :func:`math.ceil`."
186186

187187
#: ../Doc/library/fractions.rst:161
188-
#, fuzzy
189188
msgid ""
190189
"The first version returns the nearest :class:`int` to ``self``, rounding "
191190
"half to even. The second version rounds ``self`` to the nearest multiple of "
192191
"``Fraction(1, 10**ndigits)`` (logically, if ``ndigits`` is negative), again "
193192
"rounding half toward even. This method can also be accessed through the :"
194193
"func:`round` function."
195-
msgstr ""
196-
"La première version renvoie l':class:`int` le plus proche de ``self``, "
197-
"arrondissant les demis au nombre pair le plus proche. La seconde version "
198-
"arrondit ``self`` au plus proche multiple de ``Fraction(1, 10**ndigits)`` "
199-
"(logiquement, si ``ndigits`` est négatif), arrondissant toujours les demis "
200-
"au nombre pair le plus proche. Cette méthode peut aussi être utilisée à "
201-
"travers la fonction :func:`round`."
194+
msgstr "La première version renvoie l':class:`int` le plus proche de ``self``, arrondissant les demis au nombre pair le plus proche. La seconde version arrondit ``self`` au plus proche multiple de ``Fraction(1, 10**ndigits)`` (logiquement, si ``ndigits`` est négatif), arrondissant toujours les demis au nombre pair le plus proche. Cette méthode peut aussi être utilisée à via la fonction :func:`round`."
202195

203196
#: ../Doc/library/fractions.rst:170
204197
msgid ""

library/functools.po

Lines changed: 1 addition & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:04+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 08:57+0100\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -338,7 +338,6 @@ msgid "Roughly equivalent to::"
338338
msgstr "A peu près équivalent à ::"
339339

340340
#: ../Doc/library/functools.rst:269
341-
#, fuzzy
342341
msgid ""
343342
"Transform a function into a :term:`single-dispatch <single dispatch>` :term:"
344343
"`generic function`."

library/gettext.po

Lines changed: 6 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-10-13 23:23+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-01 19:46+0100\n"
1212
"Last-Translator: François Magimel <francois.magimel@alumni.enseeiht.fr>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -224,7 +224,6 @@ msgid "Class-based API"
224224
msgstr "API basée sur les classes"
225225

226226
#: ../Doc/library/gettext.rst:135
227-
#, fuzzy
228227
msgid ""
229228
"The class-based API of the :mod:`gettext` module gives you more flexibility "
230229
"and greater convenience than the GNU :program:`gettext` API. It is the "
@@ -233,15 +232,7 @@ msgid ""
233232
"GNU :file:`.mo` format files, and has methods for returning strings. "
234233
"Instances of this \"translations\" class can also install themselves in the "
235234
"built-in namespace as the function :func:`_`."
236-
msgstr ""
237-
"L'API du module :mod:`gettext` basée sur les classes vous donne plus de "
238-
"flexibilité et est plus pratique que l'API de GNU :program:`gettext`. Son "
239-
"utilisation est recommandée pour localiser vos applications et modules "
240-
"Python. :mod:`gettext` définit une classe \"translations\" qui analyse "
241-
"syntaxiquement les fichiers au format GNU :file:`.mo`, et qui possède des "
242-
"méthodes pour renvoyer des chaînes de caractères. Les instances de cette "
243-
"classe \"translations\" peuvent également s'installer dans l'espace de noms "
244-
"natif en tant que fonction :func:`_`."
235+
msgstr "L'API du module :mod:`gettext` basée sur les classes vous donne plus de flexibilité et est plus pratique que l'API de GNU :program:`gettext`. Son utilisation est recommandée pour localiser vos applications et modules Python. :mod:`!gettext` définit une classe \"translations\" qui analyse syntaxiquement les fichiers au format GNU :file:`.mo`, et qui possède des méthodes pour renvoyer des chaînes de caractères. Les instances de cette classe \"translations\" peuvent également s'installer dans l'espace de noms natif en tant que fonction :func:`_`."
245236

246237
#: ../Doc/library/gettext.rst:146
247238
msgid ""
@@ -393,20 +384,13 @@ msgid "The :class:`NullTranslations` class"
393384
msgstr "La classe :class:`NullTranslations`"
394385

395386
#: ../Doc/library/gettext.rst:218
396-
#, fuzzy
397387
msgid ""
398388
"Translation classes are what actually implement the translation of original "
399389
"source file message strings to translated message strings. The base class "
400390
"used by all translation classes is :class:`NullTranslations`; this provides "
401391
"the basic interface you can use to write your own specialized translation "
402392
"classes. Here are the methods of :class:`!NullTranslations`:"
403-
msgstr ""
404-
"Les classes de traduction implémentent le fait de passer d'une chaîne de "
405-
"caractères du fichier original à traduire à la traduction de celle-ci. La "
406-
"classe de base utilisée est :class:`NullTranslations`. C'est l'interface de "
407-
"base à utiliser lorsque vous souhaitez écrire vos propres classes "
408-
"spécifiques à la traduction. Voici les méthodes de :class:"
409-
"`NullTranslations` :"
393+
msgstr "Les classes de traduction implémentent le fait de passer d'une chaîne de caractères du fichier original à traduire à la traduction de celle-ci. La classe de base utilisée est :class:`NullTranslations`. C'est l'interface de base à utiliser lorsque vous souhaitez écrire vos propres classes spécifiques à la traduction. Voici les méthodes de :class:`!NullTranslations` :"
410394

411395
#: ../Doc/library/gettext.rst:227
412396
msgid ""
@@ -445,37 +429,25 @@ msgstr ""
445429
"substitution s'il ne peut fournir une traduction pour un message donné."
446430

447431
#: ../Doc/library/gettext.rst:250
448-
#, fuzzy
449432
msgid ""
450433
"If a fallback has been set, forward :meth:`!gettext` to the fallback. "
451434
"Otherwise, return *message*. Overridden in derived classes."
452-
msgstr ""
453-
"Si un objet de substitution a été défini, transmet :meth:`.gettext` à celui-"
454-
"ci. Sinon, renvoie *message*. Surchargé dans les classes dérivées."
435+
msgstr "Si un objet de substitution a été défini, transmet :meth:`!gettext` à celui-ci. Sinon, renvoie *message*. Surchargé dans les classes dérivées."
455436

456437
#: ../Doc/library/gettext.rst:256
457-
#, fuzzy
458438
msgid ""
459439
"If a fallback has been set, forward :meth:`!ngettext` to the fallback. "
460440
"Otherwise, return *singular* if *n* is 1; return *plural* otherwise. "
461441
"Overridden in derived classes."
462-
msgstr ""
463-
"Si un objet de substitution a été défini, transmet :meth:`ngettext` à celui-"
464-
"ci. Sinon, renvoie *singular* si *n* vaut 1, *plural* sinon. Surchargé "
465-
"dans les classes dérivées."
442+
msgstr "Si un objet de substitution a été défini, transmet :meth:`!ngettext` à celui-ci. Sinon, renvoie *singular* si *n* vaut 1, *plural* sinon. Surchargé dans les classes dérivées."
466443

467444
#: ../Doc/library/gettext.rst:264
468-
#, fuzzy
469445
msgid ""
470446
"Equivalent to :meth:`.gettext` and :meth:`.ngettext`, but the translation is "
471447
"returned as a byte string encoded in the preferred system encoding if no "
472448
"encoding was explicitly set with :meth:`set_output_charset`. Overridden in "
473449
"derived classes."
474-
msgstr ""
475-
"Équivalent de :meth:`.gettext` et :meth:`ngettext`, mais la traduction est "
476-
"renvoyée sous la forme d'une chaîne d'octets, encodée avec l'encodage du "
477-
"système si aucun autre n'a été défini avec :meth:`set_output_charset`. "
478-
"Surchargé dans les classes dérivées."
450+
msgstr "Équivalent de :meth:`.gettext` et :meth:`.ngettext`, mais la traduction est renvoyée sous la forme d'une chaîne d'octets, encodée avec l'encodage du système si aucun autre n'a été défini avec :meth:`set_output_charset`. Surchargé dans les classes dérivées."
479451

480452
#: ../Doc/library/gettext.rst:271 ../Doc/library/gettext.rst:392
481453
msgid ""

library/itertools.po

Lines changed: 3 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-10-02 00:01+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-12-02 11:08+0100\n"
1212
"Last-Translator: Raphaël Gomès <alphare33@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -237,14 +237,12 @@ msgid ":func:`groupby`"
237237
msgstr ":func:`groupby`"
238238

239239
#: ../Doc/library/itertools.rst:56
240-
#, fuzzy
241240
msgid "iterable[, key]"
242-
msgstr "iterable[, keyfunc]"
241+
msgstr "iterable[, key]"
243242

244243
#: ../Doc/library/itertools.rst:56
245-
#, fuzzy
246244
msgid "sub-iterators grouped by value of key(v)"
247-
msgstr "sous-itérateurs groupés par la valeur de *keyfunc(v)*"
245+
msgstr "sous-itérateurs groupés par la valeur de *key(v)*"
248246

249247
#: ../Doc/library/itertools.rst:57
250248
msgid ":func:`islice`"

0 commit comments

Comments
 (0)