Skip to content

Commit 6b1ff58

Browse files
author
Nabil BENDAFI
committed
[WIP] Review
1 parent cb35ea0 commit 6b1ff58

File tree

1 file changed

+62
-61
lines changed

1 file changed

+62
-61
lines changed

howto/regex.po

Lines changed: 62 additions & 61 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-12-01 07:43+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 22:26+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-03-26 13:46+0200\n"
1212
"Last-Translator: Nabil Bendafi <nabil@bendafi.fr>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/howto/regex.rst:5
2121
msgid "Regular Expression HOWTO"
22-
msgstr "HOWTO Expressions régulières"
22+
msgstr "Guide des Expressions régulières"
2323

2424
#: ../Doc/howto/regex.rst:0
2525
msgid "Author"
@@ -35,9 +35,10 @@ msgid ""
3535
"Python with the :mod:`re` module. It provides a gentler introduction than the "
3636
"corresponding section in the Library Reference."
3737
msgstr ""
38-
"Ce document est un tutoriel d'introduction à l'utilisation des expressions "
38+
"Ce document est un guide d'introduction à l'utilisation des expressions "
3939
"régulières en Python avec le module :mod:`re`. Il fournit une introduction plus "
40-
"abordable que la section correspondante dans la Bibliothèque de Référence"
40+
"abordable que la section correspondante dans le guide de référence des "
41+
"bibliothèques."
4142

4243
#: ../Doc/howto/regex.rst:24
4344
msgid "Introduction"
@@ -55,17 +56,17 @@ msgid ""
5556
"\". You can also use REs to modify a string or to split it apart in various "
5657
"ways."
5758
msgstr ""
58-
"Les expressions régulières (appelées REs, ou regexes, ou motifs regex) sont "
59+
"Les expressions régulières (appelées RE, ou regexes, ou motifs regex) sont "
5960
"essentiellement un petit langage de programmation hautement spécialisé embarqué "
60-
"dans Python et rendu disponible au travers du module :mod:`re. En utilisant ce "
61-
"petit langage, vous spécifiez les règles pour l'ensemble des chaînes des "
62-
"caractères possibles pour lesquelles vous voulez une correspondance; cet "
63-
"ensemble contient des phrases en Anglais, ou des adresses de courriel, ou des "
64-
"commandes TeX, ou tout ce que vous voulez. Vous pouvez ensuite poser des "
65-
"questions tel que \"Est-ce que cette chaîne de caractères correspond au motif ?"
66-
"\", ou \"Y-a-t'il une correspondance pour un motif dans le chaîne de "
67-
"caractères ?\". Vous pouvez aussi utiliser les REs pour modifier une chaîne de "
68-
"caractères ou la découper de différentes façons."
61+
"dans Python et dont la manipulation est rendue possible par l'utilisation du "
62+
"module :mod:`re`. En utilisant ce petit langage, vous spécifiez les règles pour "
63+
"l'ensemble des chaînes des caractères possibles pour lesquelles vous voulez une "
64+
"correspondance; cet ensemble contient des phrases en Anglais, ou des adresses "
65+
"de courriel, ou des commandes TeX, ou tout ce que vous voulez. Vous pouvez "
66+
"ensuite poser des questions tel que \"Est-ce que cette chaîne de caractères "
67+
"correspond au motif ?\", ou \"Y-a-t'il une correspondance pour un motif dans le "
68+
"chaîne de caractères ?\". Vous pouvez aussi utiliser les RE pour modifier une "
69+
"chaîne de caractères ou la découper de différentes façons."
6970

7071
#: ../Doc/howto/regex.rst:35
7172
msgid ""
@@ -76,12 +77,12 @@ msgid ""
7677
"faster. Optimization isn't covered in this document, because it requires that "
7778
"you have a good understanding of the matching engine's internals."
7879
msgstr ""
79-
"Les motifs d'expressions régulières sont compilés en une série de **bytecodes** "
80-
"qui sont ensuite exécuté par un moteur de correspondance écrit en C. Pour une "
81-
"usage avancé, il peut être nécessaire de faire attention à comment le moteur "
82-
"exécutera la RE fournie, et écrire la RE d'une telle manière qu'elle produise "
83-
"un **bytecode** s'exécutant plus rapidement. L'optimisation n'est pas traitée "
84-
"dans ce document, parce qu'elle nécessite d'avoir une bonne compréhension des "
80+
"Les motifs d'expressions régulières sont compilés en **bytecodes** qui sont "
81+
"ensuite exécutés par un moteur de correspondance écrit en C. Pour une "
82+
"utilisation plus poussée, il peut s'avérer nécessaire de s'intéresser à la "
83+
"manière dont le moteur exécute la RE afin d'écrire une expression dont le "
84+
"**bytecode** est plus rapide. L'optimisation n'est pas traitée dans ce "
85+
"document, parce qu'elle nécessite d'avoir une bonne compréhension des "
8586
"mécanismes internes du moteur de correspondance."
8687

8788
#: ../Doc/howto/regex.rst:42
@@ -93,10 +94,10 @@ msgid ""
9394
"Python code to do the processing; while Python code will be slower than an "
9495
"elaborate regular expression, it will also probably be more understandable."
9596
msgstr ""
96-
"Le langage d'expressions régulières est relativement petit et restreint, donc "
97+
"Le langage d'expressions régulières est relativement petit et restreint donc "
9798
"toutes les tâches de manipulation de chaînes de caractères ne peuvent pas être "
9899
"réalisées à l'aide d'expressions régulières. Il y a aussi des tâches qui "
99-
"*peuvent* être réalisées à l'aide d'expressions régulières, mais qui ont "
100+
"*peuvent* être réalisées à l'aide d'expressions régulières mais qui ont "
100101
"tendance à produire des expressions régulières très compliquées. Dans ces cas, "
101102
"il vous sera plus utile d'écrire du code Python pour réaliser le traitement; "
102103
"même si le code Python sera plus lent qu'une expression régulière élaborée, il "
@@ -113,9 +114,9 @@ msgid ""
113114
"common task: matching characters."
114115
msgstr ""
115116
"Nous commencerons par étudier les expressions régulières les plus simples. Dans "
116-
"le mesure où les expressions régulières sont utilisées pour manipuler des "
117-
"chaînes de caractères, nous commencerons par les tâches les plus communes: "
118-
"caractères ressemblants."
117+
"la mesure où les expressions régulières sont utilisées pour manipuler des "
118+
"chaînes de caractères, nous commencerons par les tâches les plus communes: la "
119+
"correspondance de caractères ."
119120

120121
#: ../Doc/howto/regex.rst:57
121122
msgid ""
@@ -124,8 +125,8 @@ msgid ""
124125
"refer to almost any textbook on writing compilers."
125126
msgstr ""
126127
"Pour une explication détaillée sur la technologie sous-jacente des expressions "
127-
"régulières (automate d'état déterministe et non-déterministe), faites référence "
128-
"à n'importe quel manuel sur l'écriture de compilateurs."
128+
"régulières (automate d'état déterministe et non-déterministe), référez-vous à "
129+
"n'importe quel manuel sur l'écriture de compilateurs."
129130

130131
#: ../Doc/howto/regex.rst:63
131132
msgid "Matching Characters"
@@ -138,7 +139,7 @@ msgid ""
138139
"enable a case-insensitive mode that would let this RE match ``Test`` or "
139140
"``TEST`` as well; more about this later.)"
140141
msgstr ""
141-
"La plupart des lettres ou caractères vont correspondre à eux-mêmes . Par "
142+
"La plupart des lettres ou caractères vont correspondre à eux-mêmes. Par "
142143
"exemple, l'expression régulière ``test`` correspond à la chaîne de caractère "
143144
"``test`` précisément. (Vous pouvez activer le mode non-sensible à la casse qui "
144145
"permet à cette RE de correspondre à ``Test`` ou ``TEST`` également; plus à ce "
@@ -152,20 +153,20 @@ msgid ""
152153
"the RE by repeating them or changing their meaning. Much of this document is "
153154
"devoted to discussing various metacharacters and what they do."
154155
msgstr ""
155-
"Il y a des exceptions à cette règle; certains caractères sont spéciaux :dfn:"
156-
"`metacharacters`, et ne correspondent pas à eux-mêmes. Au lieu de cela, ils "
157-
"signalent que certaines choses non ordinaires doivent correspondre, ou "
156+
"Il y a des exceptions à cette règle; certains caractères sont des :dfn:"
157+
"`metacharacters` spéciaux et ne correspondent pas à eux-mêmes. Au lieu de cela, "
158+
"ils signalent que certaines choses non ordinaires doivent correspondre, ou "
158159
"affectent d'autre portions de la RE en les répétant ou en changeant leur sens. "
159-
"La majorité de ce document oriente la discussion autour des différents méta-"
160-
"caractères and ce qu'ils font."
160+
"Une grande partie de ce document est consacrée au fonctionnement de ces "
161+
"métacaractères."
161162

162163
#: ../Doc/howto/regex.rst:76
163164
msgid ""
164165
"Here's a complete list of the metacharacters; their meanings will be discussed "
165166
"in the rest of this HOWTO."
166167
msgstr ""
167168
"Voici une liste complète des méta-caractères; leurs sens sera décrit dans la "
168-
"suite de ce HOWTO."
169+
"suite de ce guide."
169170

170171
#: ../Doc/howto/regex.rst:83
171172
msgid ""
@@ -178,7 +179,7 @@ msgid ""
178179
"characters. If you wanted to match only lowercase letters, your RE would be "
179180
"``[a-z]``."
180181
msgstr ""
181-
"Les premiers méta-caractères que nous observerons sont ``[`` et ``]``. Ils sont "
182+
"Les premiers méta-caractères que nous étudions sont ``[`` et ``]``. Ils sont "
182183
"utilisés pour spécifier une classe de caractères, qui forme un ensemble de "
183184
"caractères dont vous souhaitez trouver la correspondance. Les caractères "
184185
"peuvent être listés individuellement, ou une plage de caractères peut être "
@@ -197,8 +198,8 @@ msgid ""
197198
msgstr ""
198199
"Les méta-caractères ne sont pas actifs dans les classes. Par exemple, ``[akm"
199200
"$]`` correspondra à n'importe quel caractère parmi ``'a'``, ``'k'``, ``'m'``, "
200-
"ou ``'$'``; ``'$'``est habituellement un méta-caractère, mais dans une classe "
201-
"de caractères, il est dépourvu de son caractère spécial."
201+
"ou ``'$'``; ``'$'``est habituellement un méta-caractère mais dans une classe de "
202+
"caractères, il est dépourvu de son caractère spécial."
202203

203204
#: ../Doc/howto/regex.rst:97
204205
msgid ""
@@ -237,8 +238,8 @@ msgid ""
237238
"of characters that are often useful, such as the set of digits, the set of "
238239
"letters, or the set of anything that isn't whitespace."
239240
msgstr ""
240-
"Certaines séquences spéciales commençant par ``'\\'``représente des ensembles "
241-
"de caractères prédéfinis qui sont souvent utiles, tel que l'ensemble des "
241+
"Certaines séquences spéciales commençant par ``'\\'``représentent des ensembles "
242+
"de caractères prédéfinis qui sont souvent utiles, tels que l'ensemble des "
242243
"chiffres, l'ensemble des lettres, ou l'ensemble des caractères qui ne sont pas "
243244
"des séparateurs."
244245

@@ -256,9 +257,9 @@ msgstr ""
256257
"alphanumérique. Si le motif **regex** est exprimé en octets, il est équivalent "
257258
"à la classe ``[a-zA-Z0-9_]``. Si le motif **regex** est une chaîne de "
258259
"caractères, ``\\w``correspondra à tout les caractères identifiés comme lettre "
259-
"dans le base de données Unicide fourni par le module :mod:`unicodedata`. Vous "
260+
"dans le base de données Unicode fourni par le module :mod:`unicodedata`. Vous "
260261
"pouvez utiliser la définition plus restrictive de ``\\w`` dans un motif de "
261-
"chaîne de caractère en spécifiant le fanion :const:`re.ASCII` lors de la "
262+
"chaîne de caractères en spécifiant le fanion :const:`re.ASCII` lors de la "
262263
"compilation de l'expression régulière."
263264

264265
#: ../Doc/howto/regex.rst:122
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
273274
"complète de séquences et définitions de classe étendue pour des motifs de "
274275
"chaînes de caractère s Unicode, reportez-vous à la dernière partie de la "
275276
"référence :ref:`Syntaxe d'Expressions Régulières <re-syntax> de la librairie "
276-
"standard. En générale, les versions d'Unicode trouve une correspondance avec "
277+
"standard. En général, les versions d'Unicode trouve une correspondance avec "
277278
"n'importe quel caractère présent dans le catégorie appropriée de la base de "
278279
"données Unicode. "
279280

@@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "``\\d``"
284285
#: ../Doc/howto/regex.rst:130
285286
msgid "Matches any decimal digit; this is equivalent to the class ``[0-9]``."
286287
msgstr ""
287-
"Correspond à n'importe quel caractère numérique; ceci est équivalent à la "
288+
"Correspond à n'importe quel caractère numérique ; ceci est équivalent à la "
288289
"classe ``[0-9]``."
289290

290291
#: ../Doc/howto/regex.rst:133
@@ -363,9 +364,9 @@ msgid ""
363364
"will match even a newline. ``.`` is often used where you want to match \"any "
364365
"character\"."
365366
msgstr ""
366-
"Le méta-caractère dans cette section est ``.``. Il correspond à tout les "
367-
"caractères, à l'exception du caractère de retour à la ligne; il existe un mode "
368-
"alternatif (:const:`re.DOTALL`) dans lequel il correspond également eu "
367+
"Le dernier méta-caractère dans cette section est ``.``. Il correspond à tout "
368+
"les caractères, à l'exception du caractère de retour à la ligne; il existe un "
369+
"mode alternatif (:const:`re.DOTALL`) dans lequel il correspond également eu "
369370
"caractère de retour à la ligne. ``.`` est souvent utilisé lorsque l'on veut "
370371
"trouver une correspondance avec \"n'importe quel caractère\"."
371372

@@ -413,7 +414,7 @@ msgid ""
413414
msgstr ""
414415
"Un exemple étape par étape mettra les choses au clair. Considérons l'expression "
415416
"``a[bcd]*b``. Elle correspond à la lettre ``'a'``, suivi d'aucune ou plusieurs "
416-
"lettres de la classe `[bcd]``, et finira par un ``'b'``. Maintenant supposé que "
417+
"lettres de la classe `[bcd]`` et finira par un ``'b'``. Maintenant supposé que "
417418
"cette RE correspondra à la chaîne de caractères ``'abcbd'``."
418419

419420
#: ../Doc/howto/regex.rst:188
@@ -467,8 +468,8 @@ msgid ""
467468
"The engine tries to match ``b``, but the current position is at the end of the "
468469
"string, so it fails."
469470
msgstr ""
470-
"Le moteur essaye de trouver une correspondance avec ``b``, mais la position "
471-
"courante est à la fin de la chaîne de caractères, donc il échoue."
471+
"Le moteur essaye de trouver une correspondance avec ``b`` mais la position "
472+
"courante est à la fin de la chaîne de caractères et échoue donc."
472473

473474
#: ../Doc/howto/regex.rst:201
474475
msgid "4"
@@ -565,7 +566,7 @@ msgstr ""
565566

566567
#: ../Doc/howto/regex.rst:255
567568
msgid "Using Regular Expressions"
568-
msgstr "Utilisez les Expressions Régulières"
569+
msgstr "Utilisation des Expressions Régulières"
569570

570571
#: ../Doc/howto/regex.rst:257
571572
msgid ""
@@ -577,7 +578,7 @@ msgstr ""
577578

578579
#: ../Doc/howto/regex.rst:264
579580
msgid "Compiling Regular Expressions"
580-
msgstr "Compilez les Expressions Régulières"
581+
msgstr "Compilations des Expressions Régulières"
581582

582583
#: ../Doc/howto/regex.rst:266
583584
msgid ""
@@ -731,10 +732,10 @@ msgid ""
731732
"significant ones will be covered here; consult the :mod:`re` docs for a "
732733
"complete listing."
733734
msgstr ""
734-
"Une fois que vous avez un objet représentant une expression régulière compilée, "
735-
"qu'en faites-on ? Les objets motifs ont plusieurs méthodes et attributs. Seuls "
736-
"les plus significatifs seront couverts ici; consulté la documentation :mod:"
737-
"`re`pour la liste complète."
735+
"Une fois que nous avons un objet représentant une expression régulière "
736+
"compilée, qu'en faisons-nous ? Les objets motifs ont plusieurs méthodes et "
737+
"attributs. Seuls les plus significatifs seront couverts ici; consultez la "
738+
"documentation :mod:`re`pour la liste complète."
738739

739740
#: ../Doc/howto/regex.rst:359 ../Doc/howto/regex.rst:417
740741
#: ../Doc/howto/regex.rst:1054
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr ""
10161017
msgid ""
10171018
"Enable verbose REs, which can be organized more cleanly and understandably."
10181019
msgstr ""
1019-
"Activer les REs verbeuses, qui peuvent être organisées de manière plus propres "
1020+
"Activer les RE verbeuses, qui peuvent être organisées de manière plus propres "
10201021
"et compréhensibles."
10211022

10221023
#: ../Doc/howto/regex.rst:561
@@ -1064,7 +1065,7 @@ msgid ""
10641065
"(``^`` and ``$`` haven't been explained yet; they'll be introduced in section :"
10651066
"ref:`more-metacharacters`.)"
10661067
msgstr ""
1067-
"(``^`` et ``$`` n'ont pas encore été expliqué; ils seront introduit dans le "
1068+
"(``^`` et ``$`` n'ont pas encore été expliqués; ils seront introduit dans le "
10681069
"section :ref:`more-metacharacters`.)"
10691070

10701071
#: ../Doc/howto/regex.rst:607
@@ -1132,7 +1133,7 @@ msgid ""
11321133
msgstr ""
11331134
"Jusqu'à présent nous avons seulement couvert une partie des fonctionnalités des "
11341135
"expressions régulières. Dans cette section, nous couvrirons quelques nouveaux "
1135-
"méta-caractères, et comment utiliser les groupes pour récupérer des portions de "
1136+
"méta-caractères et comment utiliser les groupes pour récupérer des portions de "
11361137
"textes correspondante."
11371138

11381139
#: ../Doc/howto/regex.rst:681
@@ -1635,7 +1636,7 @@ msgid ""
16351636
"Find all substrings where the RE matches, and replace them with a different "
16361637
"string"
16371638
msgstr ""
1638-
"Rechercher toutes les sous-chaînes de caractères où correspond la RE, et les "
1639+
"Rechercher toutes les sous-chaînes de caractères où correspond la RE et les "
16391640
"substituer par une chaîne de caractères différente "
16401641

16411642
#: ../Doc/howto/regex.rst:1062
@@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr ""
19861987
"Le livre le plus complet sur les expressions régulières est certainement "
19871988
"Mastering Regular Expressions de Jeffrey Friedl, publié par O'Reilly. "
19881989
"Malheureusement, il se concentre sur les déclinaisons Perl et Java des "
1989-
"expressions régulières, et ne contient aucun contenu pour Python; il n'est donc "
1990+
"expressions régulières et ne contient aucun contenu pour Python; il n'est donc "
19901991
"pas utile d'en faire référence pour la programmation Python. (La première "
19911992
"édition traitée du module Python:mod:`!regex`, maintenant supprimé, ce qui ne "
19921993
"vous aidera pas beaucoup.) Pensez à le retirer de votre bibliothèque."

0 commit comments

Comments
 (0)