Skip to content

Commit 76436a9

Browse files
committed
Précisions, typos
1 parent 7a7dccd commit 76436a9

File tree

1 file changed

+58
-58
lines changed

1 file changed

+58
-58
lines changed

library/exceptions.po

Lines changed: 58 additions & 58 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-05-27 19:40+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 22:42+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-05-20 19:34+0200\n"
1212
"Last-Translator: Jean-Baptiste Braun <jbaptiste.braun@gmail.com>\n"
1313
"Language: fr\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
3232
"subclassing are never equivalent, even if they have the same name."
3333
msgstr ""
3434
"En python, une exception est une instance d'une classe héritée de :class:"
35-
"`BaseExcption`. Dans un bloc :keyword:`try`, la clause :keyword:`except` "
35+
"`BaseException`. Dans un bloc :keyword:`try`, la clause :keyword:`except` "
3636
"traite non seulement la classe d'exception qu'elle mentionne, mais aussi "
3737
"toutes les classes dérivées de cette classe (contrairement à ses classes "
3838
"mères). Deux classes qui ne sont pas liées par héritage ne sont jamais "
@@ -64,9 +64,9 @@ msgid ""
6464
msgstr ""
6565
"Du code utilisateur peut lever des exceptions natives. Cela peut être "
6666
"utilisé pour tester un gestionnaire d'exception ou pour rapporter une "
67-
"condition d'erreur \"comme\" la situation dans laquelle l'interpréteur lève "
68-
"la même exception ; mais attention car rien n'empêche du code utilisateur de "
69-
"lever une erreur inappropriée."
67+
"condition d'erreur \"comme si\" c'était l'interpréteur qui levait cette "
68+
"exception ; mais attention car rien n'empêche du code utilisateur de lever "
69+
"une erreur inappropriée."
7070

7171
#: ../Doc/library/exceptions.rst:31
7272
msgid ""
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr ""
9494
"En levant (ou levant à nouveau) une exception dans une clause :keyword:"
9595
"`except` ou :keyword:`finally`, :attr:`__context__` est automatiquement "
9696
"assigné à la dernière exception capturée ; si la nouvelle exception n'est "
97-
"pas gérée, la trace d'appels qui finira par être affichée inclura la ou les "
98-
"exception(s) d'origine et l'exception finale."
97+
"pas gérée, la trace d'appels affichée inclut la ou les exception(s) "
98+
"d'origine et l'exception finale."
9999

100100
#: ../Doc/library/exceptions.rst:43
101101
msgid ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
175175
msgstr ""
176176
"La classe de base pour toutes les exceptions natives. Elle n'est pas vouée à "
177177
"être héritée directement par des classes utilisateur (pour cela, utilisez :"
178-
"exc:`Exception`). Si :func:`str` est appelé sur une instance de cette "
178+
"exc:`Exception`). Si :func:`str` est appelée sur une instance de cette "
179179
"classe, la représentation du ou des argument(s) de l'instance est retournée, "
180180
"ou la chaîne vide s'il n'y avait pas d'arguments."
181181

@@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
197197
"This method sets *tb* as the new traceback for the exception and returns the "
198198
"exception object. It is usually used in exception handling code like this::"
199199
msgstr ""
200-
"Cette méthode définit *tb* en tant que nouvelle trace d'appel pour "
200+
"Cette méthode définit *tb* en tant que nouvelle trace d'appels pour "
201201
"l'exception et retourne l'objet exception. Elle est généralement utilisée "
202202
"dans du code de gestion d'exceptions comme ceci: ::"
203203

@@ -206,9 +206,9 @@ msgid ""
206206
"All built-in, non-system-exiting exceptions are derived from this class. "
207207
"All user-defined exceptions should also be derived from this class."
208208
msgstr ""
209-
"Toutes les exceptions natives, qui ne quittent pas le système dérivent de "
210-
"cette classe. Toutes les exceptions définies par l'utilisateur devraient "
211-
"également être dérivées de cette classe."
209+
"Toutes les exceptions natives, qui n'entraînent pas une sortie du système "
210+
"dérivent de cette classe. Toutes les exceptions définies par l'utilisateur "
211+
"devraient également être dérivées de cette classe."
212212

213213
#: ../Doc/library/exceptions.rst:111
214214
msgid ""
@@ -235,9 +235,9 @@ msgid ""
235235
"This can be raised directly by :func:`codecs.lookup`."
236236
msgstr ""
237237
"La classe de base pour les exceptions qui sont levées lorsqu'une clé ou un "
238-
"index utilisé sur un mappage ou une séquence est invalide : :exc:"
239-
"`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levé directement par :func:`codecs."
240-
"lookup`."
238+
"index utilisé sur un tableau de correspondances ou une séquence est "
239+
"invalide : :exc:`IndexError`, :exc:`KeyError`. Peut être levée directement "
240+
"par :func:`codecs.lookup`."
241241

242242
#: ../Doc/library/exceptions.rst:130
243243
msgid "Concrete exceptions"
@@ -292,8 +292,8 @@ msgid ""
292292
"an error."
293293
msgstr ""
294294
"Levée lorsqu'un :term:`generator` ou une :term:`coroutine` est fermé, voir :"
295-
"meth:`generator.close` et :meth:`coroutine.close`. Il hérite directement de :"
296-
"exc:`BaseException` au lieu de :exc:`Exception` puisqu'il ne s'agit pas "
295+
"meth:`generator.close` et :meth:`coroutine.close`. Elle hérite directement "
296+
"de :exc:`BaseException` au lieu de :exc:`Exception` puisqu'il ne s'agit pas "
297297
"techniquement d'une erreur."
298298

299299
#: ../Doc/library/exceptions.rst:173
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid ""
303303
"name that cannot be found."
304304
msgstr ""
305305
"Levée lorsque l'instruction :keyword:`import` a des problèmes pour essayer "
306-
"de charger un module. Également levée lorsque le \"from list\" dans "
307-
"``from ... import`` a un nom qui ne peut pas être trouvé."
306+
"de charger un module. Également levée lorsque Python ne trouve pas un nom "
307+
"dans ``from ... import``."
308308

309309
#: ../Doc/library/exceptions.rst:177
310310
msgid ""
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid ""
347347
"Raised when a mapping (dictionary) key is not found in the set of existing "
348348
"keys."
349349
msgstr ""
350-
"Levée lorsqu'une clef (dictionnaire) n'est pas trouvée dans l'ensemble des "
351-
"clefs existantes."
350+
"Levée lorsqu'une clef (de dictionnaire) n'est pas trouvée dans l'ensemble "
351+
"des clefs existantes."
352352

353353
#: ../Doc/library/exceptions.rst:212
354354
msgid ""
@@ -414,9 +414,9 @@ msgid ""
414414
"undefined or, if a subclass, set it to :data:`None`."
415415
msgstr ""
416416
"Elle ne devrait pas être utilisée pour indiquer qu'un opérateur ou qu'une "
417-
"méthode n'est pas destiné à être supporté du tout -- dans ce cas, laissez "
418-
"soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une sous-"
419-
"classe, assignez-le à :data:`None`."
417+
"méthode n'est pas destiné à être pris en charge du tout -- dans ce cas, "
418+
"laissez soit l'opérateur / la méthode non défini, soit, s'il s'agit d'une "
419+
"sous-classe, assignez-le à :data:`None`."
420420

421421
#: ../Doc/library/exceptions.rst:252
422422
msgid ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgid ""
426426
msgstr ""
427427
"``NotImplementedError`` et ``NotImplemented`` ne sont pas interchangeables, "
428428
"même s'ils ont des noms et des objectifs similaires. Voir :data:"
429-
"`NotImplemented` pour des détails sur le moment où les utiliser."
429+
"`NotImplemented` pour des détails sur la façon de les utiliser."
430430

431431
#: ../Doc/library/exceptions.rst:261
432432
msgid ""
@@ -435,9 +435,9 @@ msgid ""
435435
"\" (not for illegal argument types or other incidental errors)."
436436
msgstr ""
437437
"Cette exception est levée lorsqu'une fonction système retourne une erreur "
438-
"liée au système, incluant les erreurs I/O telles que \"fichier non trouvé\" "
439-
"ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou d'autres "
440-
"erreurs accidentelles)."
438+
"liée au système, incluant les erreurs entrées-sorties telles que \"fichier "
439+
"non trouvé\" ou \"disque plein\" (pas pour les types d'arguments illégaux ou "
440+
"d'autres erreurs accidentelles)."
441441

442442
#: ../Doc/library/exceptions.rst:265
443443
msgid ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
469469

470470
#: ../Doc/library/exceptions.rst:279
471471
msgid "A numeric error code from the C variable :c:data:`errno`."
472-
msgstr "Un code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`."
472+
msgstr "Code d'erreur numérique de la variable C :c:data:`errno`."
473473

474474
#: ../Doc/library/exceptions.rst:283
475475
msgid ""
@@ -511,11 +511,11 @@ msgid ""
511511
"rename`), :attr:`filename2` corresponds to the second file name passed to "
512512
"the function."
513513
msgstr ""
514-
"Pour les exceptions qui impliquent un chemin d'accès au système de fichiers "
515-
"(comme :func:`open` ou :func:`os.unlink`), :attr:`filename` est le nom du "
516-
"fichier transmis à la fonction. Pour les fonctions qui impliquent deux "
517-
"chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :attr:"
518-
"`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction."
514+
"Pour les exceptions qui font référence à un chemin d'accès au système de "
515+
"fichiers (comme :func:`open` ou :func:`os.unlink`), :attr:`filename` est le "
516+
"nom du fichier transmis à la fonction. Pour les fonctions qui font référence "
517+
"à deux chemins d'accès au système de fichiers (comme :func:`os.rename`), :"
518+
"attr:`filename2` correspond au deuxième nom de fichier passé à la fonction."
519519

520520
#: ../Doc/library/exceptions.rst:310
521521
msgid ""
@@ -589,9 +589,9 @@ msgid ""
589589
"categories. The associated value is a string indicating what precisely went "
590590
"wrong."
591591
msgstr ""
592-
"Levée lorsqu'une erreur est détectée qui n'appartient à aucune des autres "
593-
"catégories est détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères "
594-
"indiquant précisément ce qui s'est mal passé."
592+
"Levée lorsqu'une erreur qui n'appartient à aucune des autres catégories est "
593+
"détectée. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant "
594+
"précisément ce qui s'est mal passé."
595595

596596
#: ../Doc/library/exceptions.rst:360
597597
msgid ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgid ""
631631
"the new exception's cause)."
632632
msgstr ""
633633
"Si une fonction de générateur définie en présence d'une directive ``from "
634-
"__future__ import generator_stop`` lève :exc:`StopIteration`, elle sera "
634+
"__future__ import generator_stop`` lève :exc:`StopIteration`, elle est "
635635
"convertie en :exc:`RuntimeError` (en conservant :exc:`StopIteration` comme "
636636
"cause de la nouvelle exception)."
637637

@@ -662,10 +662,10 @@ msgid ""
662662
"or :func:`eval`, or when reading the initial script or standard input (also "
663663
"interactively)."
664664
msgstr ""
665-
"Levée lorsque le parseur rencontre une erreur de syntaxe. Cela peut se "
666-
"produire dans une instruction :keyword:`import`, dans un appel aux fonctions "
667-
"natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du script "
668-
"initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)."
665+
"Levée lorsque l'analyseur syntaxique rencontre une erreur de syntaxe. Cela "
666+
"peut se produire dans une instruction :keyword:`import`, dans un appel aux "
667+
"fonctions natives :func:`exec` ou :func:`eval`, ou lors de la lecture du "
668+
"script initial ou de l'entrée standard (également de manière interactive)."
669669

670670
#: ../Doc/library/exceptions.rst:399
671671
msgid ""
@@ -701,9 +701,9 @@ msgid ""
701701
"a string indicating what went wrong (in low-level terms)."
702702
msgstr ""
703703
"Levée lorsque l'interpréteur trouve une erreur interne, mais que la "
704-
"situation ne semble si pas grave au point de lui faire abandonner tout "
705-
"espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères ce qui a mal tourné "
706-
"(en termes bas niveau)."
704+
"situation ne semble pas si grave au point de lui faire abandonner tout "
705+
"espoir. La valeur associée est une chaîne de caractères indiquant l'erreur "
706+
"qui est survenue (en termes bas niveau)."
707707

708708
#: ../Doc/library/exceptions.rst:422
709709
msgid ""
@@ -766,8 +766,8 @@ msgid ""
766766
"The exit status or error message that is passed to the constructor. "
767767
"(Defaults to ``None``.)"
768768
msgstr ""
769-
"L'état de sortie ou le message d'erreur qui est passé au constructeur. "
770-
"(``None`` par défaut.)"
769+
"L'état de sortie ou le message d'erreur passé au constructeur. (``None`` par "
770+
"défaut.)"
771771

772772
#: ../Doc/library/exceptions.rst:457
773773
msgid ""
@@ -787,10 +787,10 @@ msgid ""
787787
"implementation, :exc:`NotImplementedError` is the proper exception to raise."
788788
msgstr ""
789789
"Cette exception peut être levée par du code utilisateur pour indiquer qu'une "
790-
"tentative d'opération sur un objet n'est pas supportée, et n'est pas censée "
791-
"l'être. Si un objet est destiné à supporter une opération donnée mais n'a "
792-
"pas encore fourni une implémentation, :exc:`NotImplementedError` est "
793-
"l'exception appropriée à léver."
790+
"tentative d'opération sur un objet n'est pas prise en charge, et n'est pas "
791+
"censée l'être. Si un objet est destiné à prendre en charge une opération "
792+
"donnée mais n'a pas encore fourni une implémentation, lever :exc:"
793+
"`NotImplementedError` est plus approprié."
794794

795795
#: ../Doc/library/exceptions.rst:465
796796
msgid ""
@@ -882,9 +882,9 @@ msgid ""
882882
"the right type but an inappropriate value, and the situation is not "
883883
"described by a more precise exception such as :exc:`IndexError`."
884884
msgstr ""
885-
"Levée lorsqu'une opération ou fonction native reçoit un argument qui le bon "
886-
"type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas décrite par "
887-
"une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`."
885+
"Levée lorsqu'une opération ou fonction native reçoit un argument qui possède "
886+
"le bon type mais une valeur inappropriée, et que la situation n'est pas "
887+
"décrite par une exception plus précise telle que :exc:`IndexError`."
888888

889889
#: ../Doc/library/exceptions.rst:534
890890
msgid ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgid ""
946946
msgstr ""
947947
"Un nombre entier contenant le nombre de caractères écrits dans le flux avant "
948948
"qu'il ne soit bloqué. Cet attribut est disponible lors de l'utilisation des "
949-
"classes tampon I/O du module :mod:`io`."
949+
"classes tampon entrées-sorties du module :mod:`io`."
950950

951951
#: ../Doc/library/exceptions.rst:575
952952
msgid ""
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgid ""
10751075
"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` "
10761076
"``ESRCH``."
10771077
msgstr ""
1078-
"Levée lorsqu'un process donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` "
1078+
"Levée lorsqu'un processus donné n'existe pas. Correspond à :c:data:`errno` "
10791079
"``ESRCH``."
10801080

10811081
#: ../Doc/library/exceptions.rst:655
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgid ""
11261126
"future."
11271127
msgstr ""
11281128
"Classe de base pour les avertissements sur les fonctionnalités qui seront "
1129-
"dépréciées dans le futur."
1129+
"obsolètes dans le futur."
11301130

11311131
#: ../Doc/library/exceptions.rst:695
11321132
msgid "Base class for warnings about dubious syntax."
@@ -1174,4 +1174,4 @@ msgstr "Hiérarchie des exceptions"
11741174

11751175
#: ../Doc/library/exceptions.rst:735
11761176
msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:"
1177-
msgstr "La hiérarchie de classe pour les exceptions natives est la suivante :"
1177+
msgstr "La hiérarchie de classes pour les exceptions natives est la suivante :"

0 commit comments

Comments
 (0)