@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2018-06-10 21:56 +0200\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2018-06-28 17:47 +0200\n "
12
12
"Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr>\n "
13
13
"Language-Team : \n "
14
14
"Language : fr\n "
@@ -1050,17 +1050,16 @@ msgid "The new file descriptor is now non-inheritable."
1050
1050
msgstr "Le nouveau descripteur de fichier est maintenant non-héritable."
1051
1051
1052
1052
#: ../Doc/library/os.rst:739
1053
- #, fuzzy
1054
1053
msgid ""
1055
1054
"Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if "
1056
1055
"necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable "
1057
1056
"<fd_inheritance>` by default or non-inheritable if *inheritable* is "
1058
1057
"``False``."
1059
1058
msgstr ""
1060
- "Copie le descripteur de fichier *fd* dans *fd2*, en fermant le premier si "
1061
- "nécessaire. Le descripteur de fichier *fd2* est :ref:`héritable "
1062
- "<fd_inheritance>` par défaut, ou non-héritable si *inheritable* vaut "
1063
- "``False``."
1059
+ "Copie le descripteur de fichier *fd* dans *fd2*, en fermant le second "
1060
+ "d'abord si nécessaire. Renvoie *fd2*. Le nouveau descripteur de fichier est :"
1061
+ "ref:`héritable <fd_inheritance>` par défaut, ou non-héritable si "
1062
+ "*inheritable* vaut ``False``."
1064
1063
1065
1064
#: ../Doc/library/os.rst:744
1066
1065
msgid "Add the optional *inheritable* parameter."
@@ -1482,38 +1481,32 @@ msgstr ""
1482
1481
"utilisé."
1483
1482
1484
1483
#: ../Doc/library/os.rst:1087
1485
- #, fuzzy
1486
1484
msgid ""
1487
1485
"Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, "
1488
1486
"leaving the file offset unchanged."
1489
1487
msgstr ""
1490
- "Écrit *bytestring* dans un descripteur de fichier *fd* à une position "
1491
- "*offset* en laissant le décalage du fichier inchangé ."
1488
+ "Lit au maximum *n* octets depuis le descripteur de fichier *fd* à la "
1489
+ "position *offset* sans modifier cette position ."
1492
1490
1493
1491
#: ../Doc/library/os.rst:1090 ../Doc/library/os.rst:1217
1494
- #, fuzzy
1495
1492
msgid ""
1496
1493
"Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file "
1497
1494
"referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned."
1498
1495
msgstr ""
1499
- "Lit au plus *n* bytes depuis le descripteur *fd*. Renvoie une chaîne de "
1500
- "bytes contenant les bytes lus. Si la fin du fichier référencé par *fd* est "
1501
- "atteinte, un objet vide de bytes est renvoyé."
1496
+ "Renvoie une chaîne d'octets contenant les octets lus, ou une chaîne d'octets "
1497
+ "vide si la fin du fichier pointé par *fd* est atteinte."
1502
1498
1503
1499
#: ../Doc/library/os.rst:1100
1504
- #, fuzzy
1505
1500
msgid ""
1506
1501
"Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :"
1507
1502
"term:`bytes-like objects <bytes-like object>` *buffers*, leaving the file "
1508
1503
"offset unchanged. Transfer data into each buffer until it is full and then "
1509
1504
"move on to the next buffer in the sequence to hold the rest of the data."
1510
1505
msgstr ""
1511
- "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans un nombre d' :term:`objets "
1512
- "bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. :func:`~os."
1513
- "readv` va transférer les données dans chaque tampon jusqu'à ce qu'il soit "
1514
- "plein et puis passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le "
1515
- "reste de la donnée. :func:`~os.readv` renvoie le nombre total de bytes lus "
1516
- "(qui peut être moins que la capacité totale de tous les objets)."
1506
+ "Lit depuis un descripteur de fichier *fd*, à la position *offset* dans des :"
1507
+ "term:`objets bytes-compatibles <bytes-like object>` muables *buffers*, sans "
1508
+ "modifier la position dans le fichier. Les données sont transférées dans "
1509
+ "chaque tampon, jusqu'à ce qu'ils soient pleins, tour à tour."
1517
1510
1518
1511
#: ../Doc/library/os.rst:1105 ../Doc/library/os.rst:1174
1519
1512
msgid ""
@@ -1522,14 +1515,12 @@ msgid ""
1522
1515
msgstr ""
1523
1516
1524
1517
#: ../Doc/library/os.rst:1108
1525
- #, fuzzy
1526
1518
msgid ":data:`RWF_HIPRI`"
1527
- msgstr ":data:`stat.S_IWRITE `"
1519
+ msgstr ":data:`RWF_HIPRI `"
1528
1520
1529
1521
#: ../Doc/library/os.rst:1109
1530
- #, fuzzy
1531
1522
msgid ":data:`RWF_NOWAIT`"
1532
- msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK `"
1523
+ msgstr ":data:`RWF_NOWAIT `"
1533
1524
1534
1525
#: ../Doc/library/os.rst:1111 ../Doc/library/os.rst:1301
1535
1526
msgid ""
@@ -1569,9 +1560,8 @@ msgid ""
1569
1560
msgstr ""
1570
1561
1571
1562
#: ../Doc/library/os.rst:1135
1572
- #, fuzzy
1573
1563
msgid "Availability: Linux 4.14 and newer."
1574
- msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1564
+ msgstr "Disponibilité : Linux 4.14 et ultérieures."
1575
1565
1576
1566
#: ../Doc/library/os.rst:1142
1577
1567
msgid ""
@@ -1586,54 +1576,46 @@ msgid ""
1586
1576
msgstr ""
1587
1577
1588
1578
#: ../Doc/library/os.rst:1149
1589
- #, fuzzy
1590
1579
msgid "Availability: Linux 4.6 and newer."
1591
- msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1580
+ msgstr "Disponibilité : Linux 4.6 et ultérieures."
1592
1581
1593
1582
#: ../Doc/library/os.rst:1156
1594
- #, fuzzy
1595
1583
msgid ""
1596
1584
"Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of "
1597
1585
"*offset*, leaving the file offset unchanged."
1598
1586
msgstr ""
1599
- "Écrit *bytestring * dans un descripteur de fichier *fd* à une position "
1600
- "*offset* en laissant le décalage du fichier inchangé."
1587
+ "Écrit la chaîne d'octets de *str * dans le descripteur de fichier *fd* à la "
1588
+ "position *offset* en laissant la position dans le fichier inchangé."
1601
1589
1602
1590
#: ../Doc/library/os.rst:1159 ../Doc/library/os.rst:1341
1603
- #, fuzzy
1604
1591
msgid "Return the number of bytes actually written."
1605
- msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée ."
1592
+ msgstr "Renvoie le numéro d'octets effectivement écrits ."
1606
1593
1607
1594
#: ../Doc/library/os.rst:1168
1608
- #, fuzzy
1609
1595
msgid ""
1610
1596
"Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at a offset *offset*, "
1611
1597
"leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:"
1612
1598
"`bytes-like objects <bytes-like object>`. Buffers are processed in array "
1613
1599
"order. Entire contents of the first buffer is written before proceeding to "
1614
1600
"the second, and so on."
1615
1601
msgstr ""
1616
- "Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd*. *buffers* "
1602
+ "Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd* à la "
1603
+ "position *offset*, en laissant la position du fichier inchangée. *buffers* "
1617
1604
"doit être une séquence d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like "
1618
1605
"object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu "
1619
- "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc. Le "
1620
- "système d'exploitation peut avoir une limite (valeur sysconf() SC_IOV_MAX) "
1621
- "sur le nombre de tampons qui peuvent être utilisés."
1606
+ "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc."
1622
1607
1623
1608
#: ../Doc/library/os.rst:1177
1624
- #, fuzzy
1625
1609
msgid ":data:`RWF_DSYNC`"
1626
- msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN `"
1610
+ msgstr ":data:`RWF_DSYNC `"
1627
1611
1628
1612
#: ../Doc/library/os.rst:1178
1629
- #, fuzzy
1630
1613
msgid ":data:`RWF_SYNC`"
1631
- msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT `"
1614
+ msgstr ":data:`RWF_SYNC `"
1632
1615
1633
1616
#: ../Doc/library/os.rst:1180
1634
- #, fuzzy
1635
1617
msgid "Return the total number of bytes actually written."
1636
- msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée ."
1618
+ msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits ."
1637
1619
1638
1620
#: ../Doc/library/os.rst:1185
1639
1621
msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`."
@@ -1652,9 +1634,8 @@ msgid ""
1652
1634
msgstr ""
1653
1635
1654
1636
#: ../Doc/library/os.rst:1198 ../Doc/library/os.rst:1208
1655
- #, fuzzy
1656
1637
msgid "Availability: Linux 4.7 and newer."
1657
- msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1638
+ msgstr "Disponibilité : Linux 4.7 et ultérieures."
1658
1639
1659
1640
#: ../Doc/library/os.rst:1205
1660
1641
msgid ""
@@ -1663,9 +1644,8 @@ msgid ""
1663
1644
msgstr ""
1664
1645
1665
1646
#: ../Doc/library/os.rst:1215
1666
- #, fuzzy
1667
1647
msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*."
1668
- msgstr "Ferme le descripteur de fichier *fd*."
1648
+ msgstr "Lis au maximum *n* octets du descripteur de fichier *fd*."
1669
1649
1670
1650
#: ../Doc/library/os.rst:1222
1671
1651
msgid ""
@@ -1772,19 +1752,17 @@ msgstr ""
1772
1752
"paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les supporte."
1773
1753
1774
1754
#: ../Doc/library/os.rst:1296
1775
- #, fuzzy
1776
1755
msgid ""
1777
1756
"Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like "
1778
1757
"objects <bytes-like object>` *buffers*. Transfer data into each buffer until "
1779
1758
"it is full and then move on to the next buffer in the sequence to hold the "
1780
1759
"rest of the data."
1781
1760
msgstr ""
1782
- "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans un nombre d' :term:`objets "
1783
- "bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. :func:`~os."
1784
- "readv` va transférer les données dans chaque tampon jusqu'à ce qu'il soit "
1785
- "plein et puis passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le "
1786
- "reste de la donnée. :func:`~os.readv` renvoie le nombre total de bytes lus "
1787
- "(qui peut être moins que la capacité totale de tous les objets)."
1761
+ "Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans une séquence d':term:`objets "
1762
+ "bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. Les données sont "
1763
+ "transférées vers le premier tampon jusqu'à ce qu'il soit plein et puis "
1764
+ "passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le reste de la "
1765
+ "donnée."
1788
1766
1789
1767
#: ../Doc/library/os.rst:1314
1790
1768
msgid ""
@@ -1813,11 +1791,8 @@ msgstr ""
1813
1791
"terminal, une exception est levée."
1814
1792
1815
1793
#: ../Doc/library/os.rst:1339
1816
- #, fuzzy
1817
1794
msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*."
1818
- msgstr ""
1819
- "Écrit la chaîne de bytes de *str* dans le descripteur de fichier *fd*. "
1820
- "Renvoie le nombre de bytes réellement écrits."
1795
+ msgstr "Écrit la chaîne d'octets de *str* vers le descripteur de fichier *fd*."
1821
1796
1822
1797
#: ../Doc/library/os.rst:1345
1823
1798
msgid ""
@@ -1834,7 +1809,6 @@ msgstr ""
1834
1809
"data:`sys.stderr`, utilisez sa méthode :meth:`~file.write`."
1835
1810
1836
1811
#: ../Doc/library/os.rst:1359
1837
- #, fuzzy
1838
1812
msgid ""
1839
1813
"Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a "
1840
1814
"sequence of :term:`bytes-like objects <bytes-like object>`. Buffers are "
@@ -1844,14 +1818,11 @@ msgstr ""
1844
1818
"Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd*. *buffers* "
1845
1819
"doit être une séquence d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like "
1846
1820
"object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu "
1847
- "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc. Le "
1848
- "système d'exploitation peut avoir une limite (valeur sysconf() SC_IOV_MAX) "
1849
- "sur le nombre de tampons qui peuvent être utilisés."
1821
+ "entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc."
1850
1822
1851
1823
#: ../Doc/library/os.rst:1364
1852
- #, fuzzy
1853
1824
msgid "Returns the total number of bytes actually written."
1854
- msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée ."
1825
+ msgstr "Renvoie la quantité totale d'octets effectivement écrits ."
1855
1826
1856
1827
#: ../Doc/library/os.rst:1377
1857
1828
msgid "Querying the size of a terminal"
@@ -3079,11 +3050,8 @@ msgid "The function accepts a :term:`path-like object`."
3079
3050
msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`."
3080
3051
3081
3052
#: ../Doc/library/os.rst:2201
3082
- #, fuzzy
3083
3053
msgid "Added support for :ref:`file descriptors <path_fd>` on Unix."
3084
- msgstr ""
3085
- "Support de la spécification d'un descripteur de répertoire pour *path* "
3086
- "ajouté."
3054
+ msgstr "Gestion des :ref:`descripteurs de fichiers <path_fd>` sur Unix."
3087
3055
3088
3056
#: ../Doc/library/os.rst:2207
3089
3057
msgid ""
@@ -3160,7 +3128,6 @@ msgstr ""
3160
3128
"func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*."
3161
3129
3162
3130
#: ../Doc/library/os.rst:2240
3163
- #, fuzzy
3164
3131
msgid ""
3165
3132
"The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry."
3166
3133
"name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The "
@@ -3169,10 +3136,12 @@ msgid ""
3169
3136
"<path_fd>`, the :attr:`path` attribute is the same as the :attr:`name` "
3170
3137
"attribute."
3171
3138
msgstr ""
3172
- "Le nom entier de l'entrée : équivalent à ``os.path.join(scandir_path, entry."
3139
+ "Le nom entier de l'entrée : équivalent à ``os.path.join(scandir_path, entry."
3173
3140
"name)`` où *scandir_path* est l'argument *path* de :func:`scandir`. Le "
3174
3141
"chemin est absolu uniquement si l'argument *path* de :func:`scandir` était "
3175
- "absolu."
3142
+ "absolu. Si l'argument *path* à la fonction :func:`scandir` est un :ref:"
3143
+ "`descripteur de fichier <path_fd>` l'attribut :attr:`path` sera égal à "
3144
+ "l'attribut :attr:`name`."
3176
3145
3177
3146
#: ../Doc/library/os.rst:2247
3178
3147
msgid ""
@@ -3627,12 +3596,11 @@ msgid "Time of file creation."
3627
3596
msgstr "Moment de la création du fichier."
3628
3597
3629
3598
#: ../Doc/library/os.rst:2514
3630
- #, fuzzy
3631
3599
msgid ""
3632
3600
"On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:"
3633
3601
msgstr ""
3634
- "Sur les systèmes Mac OS , les attributs suivants peuvent également être "
3635
- "disponibles :"
3602
+ "Sur les systèmes Solaris et dérivés , les attributs suivants peuvent "
3603
+ "également être disponibles :"
3636
3604
3637
3605
#: ../Doc/library/os.rst:2519
3638
3606
msgid ""
@@ -3726,12 +3694,10 @@ msgstr ""
3726
3694
"`st_ino`, lorsqu'il est disponible."
3727
3695
3728
3696
#: ../Doc/library/os.rst:2569
3729
- #, fuzzy
3730
3697
msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives."
3731
- msgstr "L 'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows ."
3698
+ msgstr "Ajout de l 'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés ."
3732
3699
3733
3700
#: ../Doc/library/os.rst:2574
3734
- #, fuzzy
3735
3701
msgid ""
3736
3702
"Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value "
3737
3703
"is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and "
@@ -3742,10 +3708,11 @@ msgid ""
3742
3708
msgstr ""
3743
3709
"Exécute un appel système :c:func:`statvfs` sur le chemin donné par *path*. "
3744
3710
"La valeur de retour est un objet dont les attributs décrivent le système de "
3745
- "fichier sur le chemin donné, et correspondent auxmembres de la structure :c:"
3746
- "type:`statvfs` nommés : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
3711
+ "fichier pour le chemin donné, et correspondent auxmembres de la structure :c:"
3712
+ "type:`statvfs`, c'est à dire : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
3747
3713
"`f_blocks`, :attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:"
3748
- "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`."
3714
+ "`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:"
3715
+ "`f_fsid`."
3749
3716
3750
3717
#: ../Doc/library/os.rst:2581
3751
3718
msgid ""
@@ -4282,9 +4249,8 @@ msgstr ""
4282
4249
"vide : ::"
4283
4250
4284
4251
#: ../Doc/library/os.rst:2972
4285
- #, fuzzy
4286
4252
msgid "Added support for :class:`bytes` paths."
4287
- msgstr "Support pour Windows ajouté ."
4253
+ msgstr "Gestion des chemins de type :class:`path` ."
4288
4254
4289
4255
#: ../Doc/library/os.rst:2977
4290
4256
msgid "Linux extended attributes"
0 commit comments