Skip to content

Commit 85b652b

Browse files
committed
quelques traductions pour commencer: 3%
1 parent 61635a4 commit 85b652b

File tree

1 file changed

+34
-15
lines changed

1 file changed

+34
-15
lines changed

library/doctest.po

Lines changed: 34 additions & 15 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,71 +5,90 @@ msgid ""
55
msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8-
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
8+
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 10:51+0200\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2021-05-16 13:24-0400\n"
1110
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1211
"Language: fr\n"
1312
"MIME-Version: 1.0\n"
1413
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1514
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+
"Last-Translator: Edith Viau <info@eviau.net>\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
1617

1718
#: library/doctest.rst:2
1819
msgid ":mod:`doctest` --- Test interactive Python examples"
19-
msgstr ""
20+
msgstr ":mod:`doctest` --- Tester des exemples interactifs de Python"
2021

2122
#: library/doctest.rst:12
22-
#, fuzzy
2323
msgid "**Source code:** :source:`Lib/doctest.py`"
24-
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/os.py`"
24+
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/doctest.py`"
2525

2626
#: library/doctest.rst:16
2727
msgid ""
2828
"The :mod:`doctest` module searches for pieces of text that look like "
2929
"interactive Python sessions, and then executes those sessions to verify that "
3030
"they work exactly as shown. There are several common ways to use doctest:"
3131
msgstr ""
32+
"Le module :mod:`doctest` cherche des extraits de texte ressemblant à des "
33+
"sessions Python interactives avant de les exécuter, de façon à vérifier que "
34+
"le fonctionnement correspond exactement à la description. Voici quelques cas "
35+
"d'usage d'utilisation de doctest:"
3236

3337
#: library/doctest.rst:20
3438
msgid ""
3539
"To check that a module's docstrings are up-to-date by verifying that all "
3640
"interactive examples still work as documented."
3741
msgstr ""
42+
"Vérifier que les docstrings d'un module sont à jour en vérifiant que tous "
43+
"les exemples interactifs fonctionnent toujours tel que décrits."
3844

3945
#: library/doctest.rst:23
4046
msgid ""
4147
"To perform regression testing by verifying that interactive examples from a "
4248
"test file or a test object work as expected."
4349
msgstr ""
50+
"Effectur un test de régression en vérifiant que les exemples interacitfs "
51+
"provenant d'un fichier de test ou d'un objet de test fonctionnent comme "
52+
"prévu."
4453

4554
#: library/doctest.rst:26
55+
#, fuzzy
4656
msgid ""
4757
"To write tutorial documentation for a package, liberally illustrated with "
4858
"input-output examples. Depending on whether the examples or the expository "
4959
"text are emphasized, this has the flavor of \"literate testing\" or "
5060
"\"executable documentation\"."
5161
msgstr ""
62+
"Rédiger de la documentation sous forme de tutoriel pour un paquet, avec une "
63+
"abondance d'exemples ayant des entrées et des sorties. Tout dépendamment de "
64+
"si l'accent est mis sur les exemples ou sur le texte documentaire, ceci "
65+
"prendre une saveur de \"test lettré\" ou de \"documentation exécutable\"."
5266

5367
#: library/doctest.rst:31
5468
msgid "Here's a complete but small example module::"
55-
msgstr ""
69+
msgstr "Voici un petit exemple d'un module qui soit tout de même complet::"
5670

5771
#: library/doctest.rst:88
5872
msgid ""
5973
"If you run :file:`example.py` directly from the command line, :mod:`doctest` "
6074
"works its magic:"
6175
msgstr ""
76+
"L'exécution du fichier :file:`example.py` directement à partir de la ligne "
77+
"de commande démontre la magie de :mod:`doctest`:"
6278

6379
#: library/doctest.rst:96
6480
msgid ""
6581
"There's no output! That's normal, and it means all the examples worked. "
6682
"Pass ``-v`` to the script, and :mod:`doctest` prints a detailed log of what "
6783
"it's trying, and prints a summary at the end:"
6884
msgstr ""
85+
"Il n'y a pas de sortie ! C'est normal, et ceci signifie que tous les "
86+
"exemples fonctionnent. Passez ``-v`au script, et :mod:`doctest` affiche un "
87+
"journal détaillé de ce qui a été essayé, puis affiche un résumé à la fin:"
6988

7089
#: library/doctest.rst:114
7190
msgid "And so on, eventually ending with:"
72-
msgstr ""
91+
msgstr "Et ainsi de suite, jusqu'à ce qu'on atteigne :"
7392

7493
#: library/doctest.rst:133
7594
msgid ""
@@ -898,14 +917,14 @@ msgid ""
898917
"continue running examples."
899918
msgstr ""
900919

901-
#: library/doctest.rst:1043
920+
#: library/doctest.rst:903 library/doctest.rst:1043
902921
msgid ""
903922
"Optional argument *parser* specifies a :class:`DocTestParser` (or subclass) "
904923
"that should be used to extract tests from the files. It defaults to a "
905924
"normal parser (i.e., ``DocTestParser()``)."
906925
msgstr ""
907926

908-
#: library/doctest.rst:1047
927+
#: library/doctest.rst:907 library/doctest.rst:1047
909928
msgid ""
910929
"Optional argument *encoding* specifies an encoding that should be used to "
911930
"convert the file to unicode."
@@ -1094,7 +1113,7 @@ msgid ""
10941113
"access the test globals as the *globs* attribute of the test passed."
10951114
msgstr ""
10961115

1097-
#: library/doctest.rst:1068
1116+
#: library/doctest.rst:1034 library/doctest.rst:1068
10981117
msgid ""
10991118
"Optional argument *globs* is a dictionary containing the initial global "
11001119
"variables for the tests. A new copy of this dictionary is created for each "
@@ -1524,7 +1543,7 @@ msgid ""
15241543
"use them to create a :class:`DocTest` object."
15251544
msgstr ""
15261545

1527-
#: library/doctest.rst:1446
1546+
#: library/doctest.rst:1378 library/doctest.rst:1446
15281547
msgid ":class:`DocTestParser` defines the following methods:"
15291548
msgstr ""
15301549

@@ -1632,7 +1651,7 @@ msgid ""
16321651
"should not be called directly."
16331652
msgstr ""
16341653

1635-
#: library/doctest.rst:1477
1654+
#: library/doctest.rst:1466 library/doctest.rst:1477
16361655
msgid ""
16371656
"*example* is the example about to be processed. *got* is the actual output "
16381657
"from the example. *test* is the test containing *example*. *out* is the "
@@ -1920,11 +1939,11 @@ msgstr ""
19201939
msgid ":exc:`DocTestFailure` defines the following attributes:"
19211940
msgstr ""
19221941

1923-
#: library/doctest.rst:1768
1942+
#: library/doctest.rst:1744 library/doctest.rst:1768
19241943
msgid "The :class:`DocTest` object that was being run when the example failed."
19251944
msgstr ""
19261945

1927-
#: library/doctest.rst:1773
1946+
#: library/doctest.rst:1749 library/doctest.rst:1773
19281947
msgid "The :class:`Example` that failed."
19291948
msgstr ""
19301949

0 commit comments

Comments
 (0)