@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2020-10-01 16:00+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2021-05-16 17:17 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2021-05-17 13:00 +0200\n "
10
10
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
11
11
"Language : fr\n "
12
12
"MIME-Version : 1.0\n "
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
259
259
msgstr ""
260
260
"Les fichiers de configuration peuvent contenir des commentaires, préfixés "
261
261
"par des caractères spécifiques (``#`` et ``;`` par défaut [1]_). Les "
262
- "commentaires peuvent apparaître en remplacement d'une ligne vide, et peuvent "
262
+ "commentaires peuvent apparaître à l'emplacement d'une ligne vide, et peuvent "
263
263
"aussi être indentés. [1]_"
264
264
265
265
#: library/configparser.rst:307
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
512
512
513
513
#: library/configparser.rst:447
514
514
msgid "*defaults*, default value: ``None``"
515
- msgstr ""
515
+ msgstr "*defaults*, valeur par défaut : ``None`` "
516
516
517
517
#: library/configparser.rst:449
518
518
msgid ""
@@ -521,16 +521,24 @@ msgid ""
521
521
"concise configuration files that don't specify values which are the same as "
522
522
"the documented default."
523
523
msgstr ""
524
+ "Cette option accepte un dictionnaire de paires clé—valeurs qui seront "
525
+ "placées dans la section ``DEFAULT`` initialement. Ceci est une façon "
526
+ "élégante de prendre en charge des fichiers de configuration qui n'ont pas "
527
+ "pas besoin de spécifier de valeurs lorsque celles-ci sont identiques aux "
528
+ "valeurs par défaut documentées."
524
529
525
530
#: library/configparser.rst:454
526
531
msgid ""
527
532
"Hint: if you want to specify default values for a specific section, use :"
528
533
"meth:`read_dict` before you read the actual file."
529
534
msgstr ""
535
+ "Conseil : utilisez la méthode :meth:`read_dict` avant de lire le ficher de "
536
+ "configuration si vous voulez spécifier des valeurs par défaut pour une "
537
+ "section spécifique."
530
538
531
539
#: library/configparser.rst:457
532
540
msgid "*dict_type*, default value: :class:`dict`"
533
- msgstr ""
541
+ msgstr "*dict_type*, valeur par défaut : :class:`dict` "
534
542
535
543
#: library/configparser.rst:459
536
544
msgid ""
@@ -539,23 +547,33 @@ msgid ""
539
547
"every section is stored in the order they were added to the parser. Same "
540
548
"goes for options within sections."
541
549
msgstr ""
550
+ "Cette option influe de manière importante sur la façon dont le protocole "
551
+ "d'accès associatif se comporte et ce à quoi ressemblent les fichiers de "
552
+ "configuration une fois écrits. Avec un dictionnaire standard, les sections "
553
+ "sont stockées dans l'ordre où elles ont été ajoutées à l'analyseur. Ceci est "
554
+ "également vrai pour les options à l'intérieur des sections."
542
555
543
556
#: library/configparser.rst:464
544
557
msgid ""
545
558
"An alternative dictionary type can be used for example to sort sections and "
546
559
"options on write-back."
547
560
msgstr ""
561
+ "Si vous souhaitez trier les sections et les options lors de l'écriture par "
562
+ "exemple, vous pouvez utiliser un type de dictionnaire différent."
548
563
549
564
#: library/configparser.rst:467
550
565
msgid ""
551
566
"Please note: there are ways to add a set of key-value pairs in a single "
552
567
"operation. When you use a regular dictionary in those operations, the order "
553
568
"of the keys will be ordered. For example:"
554
569
msgstr ""
570
+ "À noter : il est possible d'ajouter un ensemble de paires clés—valeurs en "
571
+ "une seule opération. L'ordre des clés sera préservé si vous utilisez un "
572
+ "dictionnaire standard pour cela. Par exemple :"
555
573
556
574
#: library/configparser.rst:489
557
575
msgid "*allow_no_value*, default value: ``False``"
558
- msgstr ""
576
+ msgstr "*allow_no_value*, valeur par défaut : ``False`` "
559
577
560
578
#: library/configparser.rst:491
561
579
msgid ""
@@ -564,31 +582,46 @@ msgid ""
564
582
"*allow_no_value* parameter to the constructor can be used to indicate that "
565
583
"such values should be accepted:"
566
584
msgstr ""
585
+ "Certains fichiers de configurations sont connus pour contenir des options "
586
+ "sans valeur associée, tout en se conformant à la syntaxe prise en charge par "
587
+ "le module :mod:`configparser` par ailleurs. Pour indiquer que de telles "
588
+ "valeurs sont acceptables, utilisez le paramètre *allow_no_value* lors de la "
589
+ "construction de l'instance :"
567
590
568
591
#: library/configparser.rst:526
569
592
msgid "*delimiters*, default value: ``('=', ':')``"
570
- msgstr ""
593
+ msgstr "*delimiters*, valeur par défaut : ``('=', ':')`` "
571
594
572
595
#: library/configparser.rst:528
573
596
msgid ""
574
597
"Delimiters are substrings that delimit keys from values within a section. "
575
598
"The first occurrence of a delimiting substring on a line is considered a "
576
599
"delimiter. This means values (but not keys) can contain the delimiters."
577
600
msgstr ""
601
+ "Chaînes de caractères qui séparent les clés des valeurs à l'intérieur d'une "
602
+ "section. La première occurrence d'une telle chaîne à l'intérieur d'une ligne "
603
+ "est considérée comme un délimiteur. Cela signifie que les valeurs peuvent "
604
+ "contenir certains des délimiteurs (mais pas les clés)."
578
605
579
606
#: library/configparser.rst:532
580
607
msgid ""
581
608
"See also the *space_around_delimiters* argument to :meth:`ConfigParser."
582
609
"write`."
583
610
msgstr ""
611
+ "Voir aussi l'argument *space_around_delimiters* argument de la méthode :meth:"
612
+ "`ConfigParser.write`."
584
613
585
614
#: library/configparser.rst:535
586
615
msgid "*comment_prefixes*, default value: ``('#', ';')``"
587
616
msgstr ""
617
+ "*comment_prefixes* (préfixes de commentaire) — valeur par défaut : ``('#', "
618
+ "';')``"
588
619
589
620
#: library/configparser.rst:537
590
621
msgid "*inline_comment_prefixes*, default value: ``None``"
591
622
msgstr ""
623
+ "*inline_comment_prefixes* (préfixes de commentaire en ligne) — valeur par "
624
+ "défaut : ``('#', ';')``"
592
625
593
626
#: library/configparser.rst:539
594
627
msgid ""
@@ -599,12 +632,23 @@ msgid ""
599
632
"well). By default inline comments are disabled and ``'#'`` and ``';'`` are "
600
633
"used as prefixes for whole line comments."
601
634
msgstr ""
635
+ "Les préfixes de commentaire indiquent le début d'un commentaire valide au "
636
+ "sein d'un fichier de configuration. Ils ne peuvent être utilisés qu'à "
637
+ "l'emplacement d'une ligne vide (potentiellement indentée). En revanche, les "
638
+ "préfixes de commentaires en ligne peuvent être utilisés après n'importe "
639
+ "qu'elle valeur valide (comme les noms des sections, les options et les "
640
+ "lignes vides). Par défaut, les commentaires en ligne sont désactivés et les "
641
+ "préfixes utilisés pour les commentaires à l'emplacement d'une ligne vide "
642
+ "sont `'#'`` et ``';'``."
602
643
603
644
#: library/configparser.rst:546
604
645
msgid ""
605
646
"In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched "
606
647
"``comment_prefixes=('#',';')`` and ``inline_comment_prefixes=(';',)``."
607
648
msgstr ""
649
+ "Les précédentes versions du module :mod:`configparser` se comportent comme "
650
+ "en utilisant ``comment_prefixes=('#',';')`` et "
651
+ "``inline_comment_prefixes=(';',)``."
608
652
609
653
#: library/configparser.rst:550
610
654
msgid ""
@@ -615,10 +659,17 @@ msgid ""
615
659
"storing comment prefix characters at the beginning of a line in multiline "
616
660
"values is to interpolate the prefix, for example::"
617
661
msgstr ""
662
+ "Notez que les analyseurs ne prennent pas en charge l'échappement des "
663
+ "préfixes de commentaires. Ainsi, l'utilisation de *inline_comment_prefixes* "
664
+ "peut empêcher les utilisateurs de spécifier des valeurs qui contiennent des "
665
+ "caractères utilisés comme préfixe de commentaire. Dans le doute, il est "
666
+ "recommandé de ne pas utiliser *inline_comment_prefixes*. Dans tous les cas, "
667
+ "la seule façon de stocker des préfixes de commentaires au début d'une valeur "
668
+ "multi ligne est d'interpoler ceux-ci, par exemple ::"
618
669
619
670
#: library/configparser.rst:596
620
671
msgid "*strict*, default value: ``True``"
621
- msgstr ""
672
+ msgstr "*scrict*, valeur par défaut : ``True`` "
622
673
623
674
#: library/configparser.rst:598
624
675
msgid ""
@@ -627,16 +678,23 @@ msgid ""
627
678
"meth:`read_string` or :meth:`read_dict`). It is recommended to use strict "
628
679
"parsers in new applications."
629
680
msgstr ""
681
+ "Quand la valeur ``True`` est spécifiée, le parseur refusera toute section ou "
682
+ "option dupliquée lors de la lecture d'une source unique (lorsque :meth:"
683
+ "`read_file`, :meth:`read_string` ou :meth:`read_dict` sont utilisées). Il "
684
+ "est recommandé d'utiliser un mode de fonctionnement strict pour les "
685
+ "analyseurs employés par de nouvelles applications."
630
686
631
687
#: library/configparser.rst:603
632
688
msgid ""
633
689
"In previous versions of :mod:`configparser` behaviour matched "
634
690
"``strict=False``."
635
691
msgstr ""
692
+ "Les versions précédentes du module :mod:`configparser` se comportent comme "
693
+ "en utilisant ``strict=False``."
636
694
637
695
#: library/configparser.rst:607
638
696
msgid "*empty_lines_in_values*, default value: ``True``"
639
- msgstr ""
697
+ msgstr "*empty_lines_in_values*, valeur par défaut : ``True`` "
640
698
641
699
#: library/configparser.rst:609
642
700
msgid ""
@@ -647,6 +705,13 @@ msgid ""
647
705
"when configuration files get big and complex, it is easy for the user to "
648
706
"lose track of the file structure. Take for instance:"
649
707
msgstr ""
708
+ "Du point de vue des analyseurs, les valeurs peuvent s'étendre sur plusieurs "
709
+ "lignes à partir du moment où elles sont plus indentées que la clé qui les "
710
+ "contient. Par défaut les analyseurs autorisent les lignes vides à faire "
711
+ "partie de telles valeurs. Dans le même temps, les clés elles-mêmes peuvent "
712
+ "être indentées de façon à rendre le fichier plus lisible. En conséquence, il "
713
+ "est probable que l'utilisateur perde de vue la structure du fichier lorsque "
714
+ "celui-ci devient long et complexe. Prenez par exemple :"
650
715
651
716
#: library/configparser.rst:624
652
717
msgid ""
@@ -656,12 +721,20 @@ msgid ""
656
721
"This will make empty lines split keys every time. In the example above, it "
657
722
"would produce two keys, ``key`` and ``this``."
658
723
msgstr ""
724
+ "Ceci est particulièrement problématique si l'utilisateur a configuré son "
725
+ "éditeur pour utiliser une police à chasse variable. C'est pourquoi il est "
726
+ "conseillé de de ne pas prendre en charge les valeurs avec des lignes vides, "
727
+ "à moins que votre application en ait besoin. Dans ce cas, les lignes vides "
728
+ "seront toujours interprétées comme séparant des clés. Dans l'exemple ci-"
729
+ "dessus, cela produira deux clés : ``key`` et ``this``."
659
730
660
731
#: library/configparser.rst:630
661
732
msgid ""
662
733
"*default_section*, default value: ``configparser.DEFAULTSECT`` (that is: ``"
663
734
"\" DEFAULT\" ``)"
664
735
msgstr ""
736
+ "*default_section*, valeur par défaut : ``configparser.DEFAULTSECT`` "
737
+ "(autrement dit : ``\" DEFAULT\" ``)"
665
738
666
739
#: library/configparser.rst:633
667
740
msgid ""
0 commit comments