Skip to content

Commit 918c087

Browse files
committed
Start to proofread 3.7 fuzzy strings.
1 parent aed2499 commit 918c087

File tree

3 files changed

+54
-90
lines changed

3 files changed

+54
-90
lines changed

bugs.po

Lines changed: 2 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:28+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 15:37+0200\n"
1212
"Last-Translator: \n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -171,12 +171,11 @@ msgstr ""
171171
"notification à chaque action effectuée sur le bogue."
172172

173173
#: ../Doc/bugs.rst:73
174-
#, fuzzy
175174
msgid ""
176175
"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
177176
"~sgtatham/bugs.html>`_"
178177
msgstr ""
179-
"`Comment rédiger des bugs de manière efficiente <http://www.chiark.greenend."
178+
"`Comment rédiger des bugs de manière efficace <https://www.chiark.greenend."
180179
"org.uk/~sgtatham/bugs.html>`_"
181180

182181
#: ../Doc/bugs.rst:72

distutils/sourcedist.po

Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:34+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-06-28 15:40+0200\n"
1212
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -228,15 +228,15 @@ msgstr ""
228228
"implémenté pour tester les distributions de module Python)"
229229

230230
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:98
231-
#, fuzzy
232231
msgid ""
233232
"Any of the standard README files (:file:`README`, :file:`README.txt`, or :"
234233
"file:`README.rst`), :file:`setup.py` (or whatever you called your setup "
235234
"script), and :file:`setup.cfg`."
236235
msgstr ""
237-
":file:`README.txt` (ou :file:`README`), :file:`setup.py` (ou peut importe "
238-
"la manière dont vous avez appelé votre script d'installation) et :file:"
239-
"`setup.cfg`"
236+
"N'importe quel fichier README classique (:file:`README`, :file:`README.txt`, "
237+
"ou :file:`README.rst`), ainsi que le fichier :file:`setup.py` (ou votre "
238+
"script d'installation si vous l'avez appelé autrement) et le fichier :file:"
239+
"`setup.cfg`."
240240

241241
#: ../Doc/distutils/sourcedist.rst:102
242242
msgid ""

library/os.po

Lines changed: 47 additions & 82 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:56+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-07-03 09:53+0200\n"
1212
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
@@ -1050,17 +1050,16 @@ msgid "The new file descriptor is now non-inheritable."
10501050
msgstr "Le nouveau descripteur de fichier est maintenant non-héritable."
10511051

10521052
#: ../Doc/library/os.rst:739
1053-
#, fuzzy
10541053
msgid ""
10551054
"Duplicate file descriptor *fd* to *fd2*, closing the latter first if "
10561055
"necessary. Return *fd2*. The new file descriptor is :ref:`inheritable "
10571056
"<fd_inheritance>` by default or non-inheritable if *inheritable* is "
10581057
"``False``."
10591058
msgstr ""
1060-
"Copie le descripteur de fichier *fd* dans *fd2*, en fermant le premier si "
1061-
"nécessaire. Le descripteur de fichier *fd2* est :ref:`héritable "
1062-
"<fd_inheritance>` par défaut, ou non-héritable si *inheritable* vaut "
1063-
"``False``."
1059+
"Copie le descripteur de fichier *fd* dans *fd2*, en fermant le second "
1060+
"d'abord si nécessaire. Renvoie *fd2*. Le nouveau descripteur de fichier est :"
1061+
"ref:`héritable <fd_inheritance>` par défaut, ou non-héritable si "
1062+
"*inheritable* vaut ``False``."
10641063

10651064
#: ../Doc/library/os.rst:744
10661065
msgid "Add the optional *inheritable* parameter."
@@ -1482,38 +1481,32 @@ msgstr ""
14821481
"utilisé."
14831482

14841483
#: ../Doc/library/os.rst:1087
1485-
#, fuzzy
14861484
msgid ""
14871485
"Read at most *n* bytes from file descriptor *fd* at a position of *offset*, "
14881486
"leaving the file offset unchanged."
14891487
msgstr ""
1490-
"Écrit *bytestring* dans un descripteur de fichier *fd* à une position "
1491-
"*offset* en laissant le décalage du fichier inchangé."
1488+
"Lit au maximum *n* octets depuis le descripteur de fichier *fd* à la "
1489+
"position *offset* sans modifier cette position."
14921490

14931491
#: ../Doc/library/os.rst:1090 ../Doc/library/os.rst:1217
1494-
#, fuzzy
14951492
msgid ""
14961493
"Return a bytestring containing the bytes read. If the end of the file "
14971494
"referred to by *fd* has been reached, an empty bytes object is returned."
14981495
msgstr ""
1499-
"Lit au plus *n* bytes depuis le descripteur *fd*. Renvoie une chaîne de "
1500-
"bytes contenant les bytes lus. Si la fin du fichier référencé par *fd* est "
1501-
"atteinte, un objet vide de bytes est renvoyé."
1496+
"Renvoie une chaîne d'octets contenant les octets lus, ou une chaîne d'octets "
1497+
"vide si la fin du fichier pointé par *fd* est atteinte."
15021498

15031499
#: ../Doc/library/os.rst:1100
1504-
#, fuzzy
15051500
msgid ""
15061501
"Read from a file descriptor *fd* at a position of *offset* into mutable :"
15071502
"term:`bytes-like objects <bytes-like object>` *buffers*, leaving the file "
15081503
"offset unchanged. Transfer data into each buffer until it is full and then "
15091504
"move on to the next buffer in the sequence to hold the rest of the data."
15101505
msgstr ""
1511-
"Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans un nombre d' :term:`objets "
1512-
"bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. :func:`~os."
1513-
"readv` va transférer les données dans chaque tampon jusqu'à ce qu'il soit "
1514-
"plein et puis passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le "
1515-
"reste de la donnée. :func:`~os.readv` renvoie le nombre total de bytes lus "
1516-
"(qui peut être moins que la capacité totale de tous les objets)."
1506+
"Lit depuis un descripteur de fichier *fd*, à la position *offset* dans des :"
1507+
"term:`objets bytes-compatibles <bytes-like object>` muables *buffers*, sans "
1508+
"modifier la position dans le fichier. Les données sont transférées dans "
1509+
"chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour."
15171510

15181511
#: ../Doc/library/os.rst:1105 ../Doc/library/os.rst:1174
15191512
msgid ""
@@ -1522,14 +1515,12 @@ msgid ""
15221515
msgstr ""
15231516

15241517
#: ../Doc/library/os.rst:1108
1525-
#, fuzzy
15261518
msgid ":data:`RWF_HIPRI`"
1527-
msgstr ":data:`stat.S_IWRITE`"
1519+
msgstr ":data:`RWF_HIPRI`"
15281520

15291521
#: ../Doc/library/os.rst:1109
1530-
#, fuzzy
15311522
msgid ":data:`RWF_NOWAIT`"
1532-
msgstr ":data:`stat.UF_NOUNLINK`"
1523+
msgstr ":data:`RWF_NOWAIT`"
15331524

15341525
#: ../Doc/library/os.rst:1111 ../Doc/library/os.rst:1301
15351526
msgid ""
@@ -1569,9 +1560,8 @@ msgid ""
15691560
msgstr ""
15701561

15711562
#: ../Doc/library/os.rst:1135
1572-
#, fuzzy
15731563
msgid "Availability: Linux 4.14 and newer."
1574-
msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1564+
msgstr "Disponibilité : Linux 4.14 et ultérieures."
15751565

15761566
#: ../Doc/library/os.rst:1142
15771567
msgid ""
@@ -1586,54 +1576,46 @@ msgid ""
15861576
msgstr ""
15871577

15881578
#: ../Doc/library/os.rst:1149
1589-
#, fuzzy
15901579
msgid "Availability: Linux 4.6 and newer."
1591-
msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1580+
msgstr "Disponibilité : Linux 4.6 et ultérieures."
15921581

15931582
#: ../Doc/library/os.rst:1156
1594-
#, fuzzy
15951583
msgid ""
15961584
"Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd* at position of "
15971585
"*offset*, leaving the file offset unchanged."
15981586
msgstr ""
1599-
"Écrit *bytestring* dans un descripteur de fichier *fd* à une position "
1600-
"*offset* en laissant le décalage du fichier inchangé."
1587+
"Écrit la chaîne d'octets de *str* dans le descripteur de fichier *fd* à la "
1588+
"position *offset* en laissant la position dans le fichier inchangée."
16011589

16021590
#: ../Doc/library/os.rst:1159 ../Doc/library/os.rst:1341
1603-
#, fuzzy
16041591
msgid "Return the number of bytes actually written."
1605-
msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée."
1592+
msgstr "Renvoie le nombre d'octets effectivement écrits."
16061593

16071594
#: ../Doc/library/os.rst:1168
1608-
#, fuzzy
16091595
msgid ""
16101596
"Write the *buffers* contents to file descriptor *fd* at a offset *offset*, "
16111597
"leaving the file offset unchanged. *buffers* must be a sequence of :term:"
16121598
"`bytes-like objects <bytes-like object>`. Buffers are processed in array "
16131599
"order. Entire contents of the first buffer is written before proceeding to "
16141600
"the second, and so on."
16151601
msgstr ""
1616-
"Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd*. *buffers* "
1602+
"Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd* à la "
1603+
"position *offset*, en laissant la position du fichier inchangée. *buffers* "
16171604
"doit être une séquence d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like "
16181605
"object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu "
1619-
"entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc. Le "
1620-
"système d'exploitation peut avoir une limite (valeur sysconf() SC_IOV_MAX) "
1621-
"sur le nombre de tampons qui peuvent être utilisés."
1606+
"entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc."
16221607

16231608
#: ../Doc/library/os.rst:1177
1624-
#, fuzzy
16251609
msgid ":data:`RWF_DSYNC`"
1626-
msgstr ":data:`stat.UF_HIDDEN`"
1610+
msgstr ":data:`RWF_DSYNC`"
16271611

16281612
#: ../Doc/library/os.rst:1178
1629-
#, fuzzy
16301613
msgid ":data:`RWF_SYNC`"
1631-
msgstr ":data:`stat.SF_SNAPSHOT`"
1614+
msgstr ":data:`RWF_SYNC`"
16321615

16331616
#: ../Doc/library/os.rst:1180
1634-
#, fuzzy
16351617
msgid "Return the total number of bytes actually written."
1636-
msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée."
1618+
msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits."
16371619

16381620
#: ../Doc/library/os.rst:1185
16391621
msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`."
@@ -1652,9 +1634,8 @@ msgid ""
16521634
msgstr ""
16531635

16541636
#: ../Doc/library/os.rst:1198 ../Doc/library/os.rst:1208
1655-
#, fuzzy
16561637
msgid "Availability: Linux 4.7 and newer."
1657-
msgstr "Disponibilité : Linux 3.17 et ultérieures."
1638+
msgstr "Disponibilité : Linux 4.7 et ultérieures."
16581639

16591640
#: ../Doc/library/os.rst:1205
16601641
msgid ""
@@ -1663,9 +1644,8 @@ msgid ""
16631644
msgstr ""
16641645

16651646
#: ../Doc/library/os.rst:1215
1666-
#, fuzzy
16671647
msgid "Read at most *n* bytes from file descriptor *fd*."
1668-
msgstr "Ferme le descripteur de fichier *fd*."
1648+
msgstr "Lit au maximum *n* octets du descripteur de fichier *fd*."
16691649

16701650
#: ../Doc/library/os.rst:1222
16711651
msgid ""
@@ -1772,19 +1752,15 @@ msgstr ""
17721752
"paramètres de la fonction :func:`sendfile`, si l'implémentation les supporte."
17731753

17741754
#: ../Doc/library/os.rst:1296
1775-
#, fuzzy
17761755
msgid ""
17771756
"Read from a file descriptor *fd* into a number of mutable :term:`bytes-like "
17781757
"objects <bytes-like object>` *buffers*. Transfer data into each buffer until "
17791758
"it is full and then move on to the next buffer in the sequence to hold the "
17801759
"rest of the data."
17811760
msgstr ""
1782-
"Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans un nombre d' :term:`objets "
1783-
"bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. :func:`~os."
1784-
"readv` va transférer les données dans chaque tampon jusqu'à ce qu'il soit "
1785-
"plein et puis passer au tampon suivant dans la séquence pour y placer le "
1786-
"reste de la donnée. :func:`~os.readv` renvoie le nombre total de bytes lus "
1787-
"(qui peut être moins que la capacité totale de tous les objets)."
1761+
"Lit depuis un descripteur de fichier *fd* dans une séquence d':term:`objets "
1762+
"bytes-compatibles <bytes-like object>` muables : *buffers*. Les données sont "
1763+
"transférées dans chaque tampon, jusqu'à ce qu'il soit plein, tour à tour."
17881764

17891765
#: ../Doc/library/os.rst:1314
17901766
msgid ""
@@ -1813,11 +1789,8 @@ msgstr ""
18131789
"terminal, une exception est levée."
18141790

18151791
#: ../Doc/library/os.rst:1339
1816-
#, fuzzy
18171792
msgid "Write the bytestring in *str* to file descriptor *fd*."
1818-
msgstr ""
1819-
"Écrit la chaîne de bytes de *str* dans le descripteur de fichier *fd*. "
1820-
"Renvoie le nombre de bytes réellement écrits."
1793+
msgstr "Écrit la chaîne d'octets de *str* vers le descripteur de fichier *fd*."
18211794

18221795
#: ../Doc/library/os.rst:1345
18231796
msgid ""
@@ -1834,7 +1807,6 @@ msgstr ""
18341807
"data:`sys.stderr`, utilisez sa méthode :meth:`~file.write`."
18351808

18361809
#: ../Doc/library/os.rst:1359
1837-
#, fuzzy
18381810
msgid ""
18391811
"Write the contents of *buffers* to file descriptor *fd*. *buffers* must be a "
18401812
"sequence of :term:`bytes-like objects <bytes-like object>`. Buffers are "
@@ -1844,14 +1816,11 @@ msgstr ""
18441816
"Écrit le contenu de *buffers* vers le descripteur de fichier *fd*. *buffers* "
18451817
"doit être une séquence d':term:`objets bytes-compatibles <bytes-like "
18461818
"object>`. Les tampons sont traités dans l'ordre du tableau. Le contenu "
1847-
"entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc. Le "
1848-
"système d'exploitation peut avoir une limite (valeur sysconf() SC_IOV_MAX) "
1849-
"sur le nombre de tampons qui peuvent être utilisés."
1819+
"entier du premier tampon est écrit avant le traitement du second, etc."
18501820

18511821
#: ../Doc/library/os.rst:1364
1852-
#, fuzzy
18531822
msgid "Returns the total number of bytes actually written."
1854-
msgstr "Renvoie le numéro d'*inode* de l'entrée."
1823+
msgstr "Renvoie le nombre total d'octets effectivement écrits."
18551824

18561825
#: ../Doc/library/os.rst:1377
18571826
msgid "Querying the size of a terminal"
@@ -3079,11 +3048,9 @@ msgid "The function accepts a :term:`path-like object`."
30793048
msgstr "La fonction accepte un :term:`path-like object`."
30803049

30813050
#: ../Doc/library/os.rst:2201
3082-
#, fuzzy
30833051
msgid "Added support for :ref:`file descriptors <path_fd>` on Unix."
30843052
msgstr ""
3085-
"Support de la spécification d'un descripteur de répertoire pour *path* "
3086-
"ajouté."
3053+
"Ajout de la gestion des :ref:`descripteurs de fichiers <path_fd>` sur Unix."
30873054

30883055
#: ../Doc/library/os.rst:2207
30893056
msgid ""
@@ -3160,7 +3127,6 @@ msgstr ""
31603127
"func:`~os.fsdecode` pour décoder des noms de fichiers de types *byte*."
31613128

31623129
#: ../Doc/library/os.rst:2240
3163-
#, fuzzy
31643130
msgid ""
31653131
"The entry's full path name: equivalent to ``os.path.join(scandir_path, entry."
31663132
"name)`` where *scandir_path* is the :func:`scandir` *path* argument. The "
@@ -3169,10 +3135,12 @@ msgid ""
31693135
"<path_fd>`, the :attr:`path` attribute is the same as the :attr:`name` "
31703136
"attribute."
31713137
msgstr ""
3172-
"Le nom entier de l'entrée : équivalent à ``os.path.join(scandir_path, entry."
3138+
"Le nom entier de l'entrée : équivalent à ``os.path.join(scandir_path, entry."
31733139
"name)`` où *scandir_path* est l'argument *path* de :func:`scandir`. Le "
31743140
"chemin est absolu uniquement si l'argument *path* de :func:`scandir` était "
3175-
"absolu."
3141+
"absolu. Si l'argument *path* à la fonction :func:`scandir` est un :ref:"
3142+
"`descripteur de fichier <path_fd>` l'attribut :attr:`path` sera égal à "
3143+
"l'attribut :attr:`name`."
31763144

31773145
#: ../Doc/library/os.rst:2247
31783146
msgid ""
@@ -3627,12 +3595,11 @@ msgid "Time of file creation."
36273595
msgstr "Moment de la création du fichier."
36283596

36293597
#: ../Doc/library/os.rst:2514
3630-
#, fuzzy
36313598
msgid ""
36323599
"On Solaris and derivatives, the following attributes may also be available:"
36333600
msgstr ""
3634-
"Sur les systèmes Mac OS, les attributs suivants peuvent également être "
3635-
"disponibles :"
3601+
"Sur les systèmes Solaris et dérivés, les attributs suivants peuvent "
3602+
"également être disponibles :"
36363603

36373604
#: ../Doc/library/os.rst:2519
36383605
msgid ""
@@ -3726,12 +3693,10 @@ msgstr ""
37263693
"`st_ino`, lorsqu'il est disponible."
37273694

37283695
#: ../Doc/library/os.rst:2569
3729-
#, fuzzy
37303696
msgid "Added the :attr:`st_fstype` member to Solaris/derivatives."
3731-
msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows."
3697+
msgstr "Ajout de l'attribut :attr:`st_fstype` sur Solaris et dérivés."
37323698

37333699
#: ../Doc/library/os.rst:2574
3734-
#, fuzzy
37353700
msgid ""
37363701
"Perform a :c:func:`statvfs` system call on the given path. The return value "
37373702
"is an object whose attributes describe the filesystem on the given path, and "
@@ -3742,10 +3707,11 @@ msgid ""
37423707
msgstr ""
37433708
"Exécute un appel système :c:func:`statvfs` sur le chemin donné par *path*. "
37443709
"La valeur de retour est un objet dont les attributs décrivent le système de "
3745-
"fichier sur le chemin donné, et correspondent auxmembres de la structure :c:"
3746-
"type:`statvfs` nommés : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
3710+
"fichiers pour le chemin donné, et correspondent aux membres de la structure :"
3711+
"c:type:`statvfs`, c'est-à-dire : :attr:`f_bsize`, :attr:`f_frsize`, :attr:"
37473712
"`f_blocks`, :attr:`f_bfree`, :attr:`f_bavail`, :attr:`f_files`, :attr:"
3748-
"`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`."
3713+
"`f_ffree`, :attr:`f_favail`, :attr:`f_flag`, :attr:`f_namemax`, :attr:"
3714+
"`f_fsid`."
37493715

37503716
#: ../Doc/library/os.rst:2581
37513717
msgid ""
@@ -4282,9 +4248,8 @@ msgstr ""
42824248
"vide : ::"
42834249

42844250
#: ../Doc/library/os.rst:2972
4285-
#, fuzzy
42864251
msgid "Added support for :class:`bytes` paths."
4287-
msgstr "Support pour Windows ajouté."
4252+
msgstr "Ajout de la gestion des chemins de type :class:`path`."
42884253

42894254
#: ../Doc/library/os.rst:2977
42904255
msgid "Linux extended attributes"

0 commit comments

Comments
 (0)