@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2018-08-03 17:52+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2018-08-03 18:40 +0200\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2018-09-28 13:07 +0200\n "
10
10
"Last-Translator : \n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
@@ -303,9 +303,10 @@ msgid ""
303
303
"the exception, respectively."
304
304
msgstr ""
305
305
"Les attributs :attr:`name` et :attr:`path` peuvent être définis uniquement à "
306
- "l'aide d'arguments mot-clef (kwargs) passés au constructeur. Lorsqu'ils sont "
307
- "définis, ils représentent respectivement le nom du module qui a été tenté "
308
- "d'être importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché l'exception."
306
+ "l'aide d'arguments mot-clef (*kwargs*) passés au constructeur. Lorsqu'ils "
307
+ "sont définis, ils représentent respectivement le nom du module qui a été "
308
+ "tenté d'être importé et le chemin d'accès au fichier qui a déclenché "
309
+ "l'exception."
309
310
310
311
#: ../Doc/library/exceptions.rst:179
311
312
msgid "Added the :attr:`name` and :attr:`path` attributes."
@@ -489,7 +490,7 @@ msgid ""
489
490
"`FormatMessage` under Windows."
490
491
msgstr ""
491
492
"Le message d'erreur correspondant, tel que fourni par le système "
492
- "d'exploitation. Il est formatté par les fonctions C :c:func:`perror` sous "
493
+ "d'exploitation. Il est formaté par les fonctions C :c:func:`perror` sous "
493
494
"POSIX, et :c:func:`FormatMessage` sous Windows."
494
495
495
496
#: ../Doc/library/exceptions.rst:300
@@ -755,7 +756,7 @@ msgid ""
755
756
msgstr ""
756
757
"Un appel à :func:`sys.exit` est traduit en une exception pour que les "
757
758
"gestionnaires de nettoyage (les clauses :keyword:`finally` des instructions :"
758
- "keyword:`try`) puissent être exécutés, et pour qu'un débogeur puisse "
759
+ "keyword:`try`) puissent être exécutés, et pour qu'un débogueur puisse "
759
760
"exécuter un script sans courir le risque de perdre le contrôle. La fonction :"
760
761
"func:`os._exit` peut être utilisée s'il est absolument nécessaire de sortir "
761
762
"immédiatement (par exemple, dans le processus enfant après un appel à :func:"
@@ -893,7 +894,7 @@ msgid ""
893
894
"operation."
894
895
msgstr ""
895
896
"Levée lorsque le second argument d'une opération de division ou d'un modulo "
896
- "est zero . La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes "
897
+ "est zéro . La valeur associée est une chaîne indiquant le type des opérandes "
897
898
"et de l'opération."
898
899
899
900
#: ../Doc/library/exceptions.rst:540
@@ -1037,10 +1038,9 @@ msgid ""
1037
1038
"except if the signal handler raises an exception (see :pep:`475` for the "
1038
1039
"rationale), instead of raising :exc:`InterruptedError`."
1039
1040
msgstr ""
1040
- "Python relance maintenant les appels système lorsqu'un syscall est "
1041
- "interrompu par un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une "
1042
- "exception (voir :pep:`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:"
1043
- "`InterruptedError`."
1041
+ "Python relance maintenant les appels système lorsqu'ils sont interrompus par "
1042
+ "un signal, sauf si le gestionnaire de signal lève une exception (voir :pep:"
1043
+ "`475` pour les raisons), au lieu de lever :exc:`InterruptedError`."
1044
1044
1045
1045
#: ../Doc/library/exceptions.rst:633
1046
1046
msgid ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Toutes les sous-classes d':exc:`OSError` ci-dessus ont été ajoutées."
1092
1092
1093
1093
#: ../Doc/library/exceptions.rst:665
1094
1094
msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy"
1095
- msgstr ":pep:`3151` - Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO"
1095
+ msgstr ":pep:`3151` --- Refonte de la hiérarchie des exceptions système et IO"
1096
1096
1097
1097
#: ../Doc/library/exceptions.rst:671
1098
1098
msgid "Warnings"
0 commit comments