Skip to content

Commit 9b2d08b

Browse files
AtefBNAtefBN
authored andcommitted
traduction fr du module tokenize
1 parent 70b2e64 commit 9b2d08b

File tree

1 file changed

+85
-21
lines changed

1 file changed

+85
-21
lines changed

library/tokenize.po

Lines changed: 85 additions & 21 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,31 +1,32 @@
1-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2-
# For licence information, see README file.
3-
#
41
msgid ""
52
msgstr ""
63
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
74
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
85
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2018-01-21 23:50+0100\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:01+0000\n"
107
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11-
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
8+
"Language-Team: FRENCH\n"
129
"Language: fr\n"
10+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
1311
"MIME-Version: 1.0\n"
1412
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1513
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14+
"X-Loco-Source-Locale: fr_FR\n"
15+
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
16+
"X-Generator: Loco https://localise.biz/"
1617

1718
#: ../Doc/library/tokenize.rst:2
1819
msgid ":mod:`tokenize` --- Tokenizer for Python source"
1920
msgstr ":mod:`tokenize` --- Analyseur lexical de Python"
2021

2122
#: ../Doc/library/tokenize.rst:10
2223
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tokenize.py`"
23-
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
24+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
2425

2526
#: ../Doc/library/tokenize.rst:14
2627
msgid ""
27-
"The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source "
28-
"code, implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
28+
"The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source code,"
29+
" implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
2930
"tokens as well, making it useful for implementing \"pretty-printers,\" "
3031
"including colorizers for on-screen displays."
3132
msgstr ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "Analyse Lexicale"
5455

5556
#: ../Doc/library/tokenize.rst:28
5657
msgid "The primary entry point is a :term:`generator`:"
57-
msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
58+
msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
5859

5960
#: ../Doc/library/tokenize.rst:32
6061
msgid ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid ""
6465
"return one line of input as bytes."
6566
msgstr ""
6667
"Le générateur :func:`.tokenize` prend un argument *readline* qui doit être "
67-
"un objet appelable exposant la meme interface que la méthode :meth:`io."
68+
"un objet appelable exposant la même interface que la méthode :meth:`io."
6869
"IOBase.readline` des objets fichiers. Chaque appel a la fonction doit "
6970
"renvoyer une ligne sous forme de *bytes*."
7071

@@ -79,13 +80,13 @@ msgid ""
7980
"returned as a :term:`named tuple` with the field names: ``type string start "
8081
"end line``."
8182
msgstr ""
82-
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
83+
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
8384
"chaîne, un 2-uplet d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
8485
"colonne où le *token* commence, un 2-uplet d'entiers ``(erow, ecol)`` "
8586
"indiquant la ligne et la colonne où il se termine, puis la ligne dans "
8687
"laquelle il a été trouvé. La ligne donnée (le dernier élément du *tuple*) "
8788
"est la ligne \"logique\", les *continuation lines* étant incluses. Le "
88-
"*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
89+
"*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
8990
"``type string start end line``."
9091

9192
#: ../Doc/library/tokenize.rst:46
@@ -95,40 +96,54 @@ msgid ""
9596
"tokens. For all other token types ``exact_type`` equals the named tuple "
9697
"``type`` field."
9798
msgstr ""
99+
"Le :term:`tuple nommé` a une propriété additionnelle appelée ``exact_type`` "
100+
"qui contient le type exact de l'opérateur pour les jetons :data:`~token.OP` ."
101+
" Pour tous les autres types de jetons, ``exact_type``est égal au champ "
102+
"``type`` du tuple nommé."
98103

99104
#: ../Doc/library/tokenize.rst:51
100105
msgid "Added support for named tuples."
101-
msgstr ""
106+
msgstr "Soutien ajouté pour *tuples* nommé."
102107

103108
#: ../Doc/library/tokenize.rst:54
104109
msgid "Added support for ``exact_type``."
105-
msgstr ""
110+
msgstr "Soutien ajouté pour ``exact_type``."
106111

107112
#: ../Doc/library/tokenize.rst:57
108113
msgid ""
109114
":func:`.tokenize` determines the source encoding of the file by looking for "
110115
"a UTF-8 BOM or encoding cookie, according to :pep:`263`."
111116
msgstr ""
117+
": func: `.tokenize` détermine le codage source du fichier en recherchant une "
118+
"nomenclature UTF-8 ou un cookie d'encodage, selon: pep:` 263`."
112119

113120
#: ../Doc/library/tokenize.rst:61
114121
msgid ""
115122
"All constants from the :mod:`token` module are also exported from :mod:"
116123
"`tokenize`."
117124
msgstr ""
125+
"Toutes les constantes du module :mod:`token` sont également exportées depuis "
126+
"module :mod:`tokenize`."
118127

119128
#: ../Doc/library/tokenize.rst:64
120129
msgid ""
121130
"Another function is provided to reverse the tokenization process. This is "
122131
"useful for creating tools that tokenize a script, modify the token stream, "
123132
"and write back the modified script."
124133
msgstr ""
134+
"Une autre fonction est fournie pour inverser le processus de tokenisation. "
135+
"Ceci est utile pour créer des outils permettant de codifier un script, de "
136+
"modifier le flux de jetons et de réécrire le script modifié."
125137

126138
#: ../Doc/library/tokenize.rst:71
127139
msgid ""
128140
"Converts tokens back into Python source code. The *iterable* must return "
129141
"sequences with at least two elements, the token type and the token string. "
130142
"Any additional sequence elements are ignored."
131143
msgstr ""
144+
"Convertit les jetons en code source Python. Le * itérable * doit renvoyer "
145+
"des séquences avec au moins deux éléments, le type de jeton et la chaîne de "
146+
"caractères associée. Tout élément de séquence supplémentaire est ignoré."
132147

133148
#: ../Doc/library/tokenize.rst:75
134149
msgid ""
@@ -138,31 +153,51 @@ msgid ""
138153
"token type and token string as the spacing between tokens (column positions) "
139154
"may change."
140155
msgstr ""
156+
"Le script reconstruit est renvoyé sous la forme d'une chaîne unique. Le "
157+
"résultat est garanti pour que le jeton corresponde à l'entrée afin que la "
158+
"conversion soit sans perte et que les allers et retours soient assurés. La "
159+
"garantie ne s'applique qu'au type de jeton et à la chaîne de jetons car "
160+
"l'espacement entre les jetons (positions des colonnes) peut changer."
141161

142162
#: ../Doc/library/tokenize.rst:81
143163
msgid ""
144164
"It returns bytes, encoded using the :data:`~token.ENCODING` token, which is "
145165
"the first token sequence output by :func:`.tokenize`."
146166
msgstr ""
167+
"Il retourne des *bytes*, codés en utilisant le jeton :data: `~ token."
168+
"ENCODING`, qui est la première séquence de jetons sortie par: func:` ."
169+
"tokenize`."
147170

148171
#: ../Doc/library/tokenize.rst:85
149172
msgid ""
150173
":func:`.tokenize` needs to detect the encoding of source files it tokenizes. "
151174
"The function it uses to do this is available:"
152175
msgstr ""
176+
": func: `.tokenize` a besoin de détecter le codage des fichiers sources "
177+
"qu'il code. La fonction utilisée pour cela est disponible:\n"
153178

154179
#: ../Doc/library/tokenize.rst:90
155180
msgid ""
156181
"The :func:`detect_encoding` function is used to detect the encoding that "
157182
"should be used to decode a Python source file. It requires one argument, "
158183
"readline, in the same way as the :func:`.tokenize` generator."
159184
msgstr ""
185+
"La fonction :func:`detect_encoding` est utilisée pour détecter l'encodage à "
186+
"utiliser pour décoder un fichier source Python. Il nécessite un seul "
187+
"argument, readline, de la même manière que le générateur :func:`.tokenize`."
160188

161189
#: ../Doc/library/tokenize.rst:94
162190
msgid ""
163191
"It will call readline a maximum of twice, and return the encoding used (as a "
164192
"string) and a list of any lines (not decoded from bytes) it has read in."
165193
msgstr ""
194+
"Il appelle readline au maximum deux fois et renvoie le codage utilisé (sous "
195+
"forme de chaîne) et une liste de toutes les lignes (non décodées à partir "
196+
"des octets) dans lesquelles il a été lu.\n"
197+
"\n"
198+
"Il appellera readline au maximum deux fois, et retournera l'encodage utilisé "
199+
"(sous forme de chaîne de caractères) et une liste de toutes les lignes (non "
200+
"décodées des octets) qu'il a lues."
166201

167202
#: ../Doc/library/tokenize.rst:98
168203
msgid ""
@@ -171,30 +206,44 @@ msgid ""
171206
"but disagree, a :exc:`SyntaxError` will be raised. Note that if the BOM is "
172207
"found, ``'utf-8-sig'`` will be returned as an encoding."
173208
msgstr ""
209+
"Il détecte l'encodage par la présence d'une nomenclature UTF-8 ou d'un "
210+
"cookie de codage, comme spécifié dans: pep: `263`. Si une nomenclature et un "
211+
"cookie sont présents, mais en désaccord, un :exc: `SyntaxError` sera "
212+
"déclenché. Notez que si la nomenclature est trouvée, ``'utf-8-sig'`` sera "
213+
"renvoyé comme encodage."
174214

175215
#: ../Doc/library/tokenize.rst:103
176216
msgid ""
177217
"If no encoding is specified, then the default of ``'utf-8'`` will be "
178218
"returned."
179219
msgstr ""
220+
"Si aucun codage n'est spécifié, la valeur par défaut de `` 'utf-8'`` sera "
221+
"renvoyée."
180222

181223
#: ../Doc/library/tokenize.rst:106
182224
msgid ""
183225
"Use :func:`.open` to open Python source files: it uses :func:"
184226
"`detect_encoding` to detect the file encoding."
185227
msgstr ""
228+
"Utilisez :func:`.open` pour ouvrir les fichiers source Python : ça utilise :"
229+
"func:`detect_encoding` pour détecter le codage du fichier."
186230

187231
#: ../Doc/library/tokenize.rst:112
188232
msgid ""
189233
"Open a file in read only mode using the encoding detected by :func:"
190234
"`detect_encoding`."
191235
msgstr ""
236+
"Ouvre un fichier en mode lecture seule en utilisant l'encodage détecté par :"
237+
"func:`dectect_encoding`."
192238

193239
#: ../Doc/library/tokenize.rst:119
194240
msgid ""
195241
"Raised when either a docstring or expression that may be split over several "
196242
"lines is not completed anywhere in the file, for example::"
197243
msgstr ""
244+
"Déclenché lorsque soit une *docstring* soit une expression qui pourrait être "
245+
"divisée sur plusieurs lignes n'est pas complété dans le fichier, par exemple:"
246+
":"
198247

199248
#: ../Doc/library/tokenize.rst:125
200249
msgid "or::"
@@ -206,34 +255,41 @@ msgid ""
206255
"They are tokenized as :data:`~token.ERRORTOKEN`, followed by the "
207256
"tokenization of their contents."
208257
msgstr ""
258+
"Notez que les chaînes à simple guillemet non fermés ne provoquent pas le "
259+
"déclenchement d'une erreur. Ils sont tokenisés comme :données:`~token."
260+
"ERRORTOKEN`, suivi de la tokenisation de leur contenu."
209261

210262
#: ../Doc/library/tokenize.rst:139
211263
msgid "Command-Line Usage"
212-
msgstr ""
264+
msgstr "Utilisation en ligne de commande."
213265

214266
#: ../Doc/library/tokenize.rst:143
215267
msgid ""
216-
"The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command "
217-
"line. It is as simple as:"
268+
"The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command line."
269+
" It is as simple as:"
218270
msgstr ""
271+
"Le module :mod:`tokenize` peut être exécuté en tant que script à partir de "
272+
"la ligne de commande. C'est aussi simple que: "
219273

220274
#: ../Doc/library/tokenize.rst:150
221275
msgid "The following options are accepted:"
222-
msgstr ""
276+
msgstr "Les options suivantes sont acceptées:"
223277

224278
#: ../Doc/library/tokenize.rst:156
225279
msgid "show this help message and exit"
226-
msgstr ""
280+
msgstr "Montre ce message d'aide et quitte"
227281

228282
#: ../Doc/library/tokenize.rst:160
229283
msgid "display token names using the exact type"
230-
msgstr ""
284+
msgstr "Affiche les noms de jetons en utilisant le même type."
231285

232286
#: ../Doc/library/tokenize.rst:162
233287
msgid ""
234288
"If :file:`filename.py` is specified its contents are tokenized to stdout. "
235289
"Otherwise, tokenization is performed on stdin."
236290
msgstr ""
291+
"Si :fichier: `filename.py` est spécifié, son contenu est tokenisé en stdout. "
292+
"Sinon, la tokenisation est effectuée sur stdin."
237293

238294
#: ../Doc/library/tokenize.rst:166
239295
msgid "Examples"
@@ -244,10 +300,12 @@ msgid ""
244300
"Example of a script rewriter that transforms float literals into Decimal "
245301
"objects::"
246302
msgstr ""
303+
"Exemple d'un script réecrivant qui transforme les littéraux type *float* en "
304+
"objets décimaux ::"
247305

248306
#: ../Doc/library/tokenize.rst:210
249307
msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::"
250-
msgstr ""
308+
msgstr "Exemple de tokenisation à partir de la ligne de commande. Le script::"
251309

252310
#: ../Doc/library/tokenize.rst:217
253311
msgid ""
@@ -256,8 +314,14 @@ msgid ""
256314
"column is the name of the token, and the final column is the value of the "
257315
"token (if any)"
258316
msgstr ""
317+
"sera tokenisé à la sortie suivante où la première colonne est la plage des "
318+
"coordonnées de la ligne/colonne où se trouve le jeton, la deuxième colonne "
319+
"est le nom du jeton, et la dernière colonne est la valeur du jeton (le cas "
320+
"échéant)"
259321

260322
#: ../Doc/library/tokenize.rst:245
261323
msgid ""
262324
"The exact token type names can be displayed using the :option:`-e` option:"
263325
msgstr ""
326+
"Les noms exacts des types de jeton peuvent être affichés en utilisant "
327+
"l’option: :option:`-e`"

0 commit comments

Comments
 (0)