Skip to content

Commit aaf47c8

Browse files
committed
library: linecache, tty, and undoc.
1 parent 125373b commit aaf47c8

File tree

3 files changed

+64
-19
lines changed

3 files changed

+64
-19
lines changed

library/linecache.po

Lines changed: 33 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-11-15 14:34+0100\n"
13+
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: fr\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
1919

2020
#: ../Doc/library/linecache.rst:2
2121
msgid ":mod:`linecache` --- Random access to text lines"
22-
msgstr ""
22+
msgstr ":mod:`linecache` --- Accès direct aux lignes d'un texte"
2323

2424
#: ../Doc/library/linecache.rst:9
2525
msgid "**Source code:** :source:`Lib/linecache.py`"
26-
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`"
26+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/linecache.py`"
2727

2828
#: ../Doc/library/linecache.rst:13
2929
msgid ""
@@ -33,24 +33,36 @@ msgid ""
3333
"`traceback` module to retrieve source lines for inclusion in the formatted "
3434
"traceback."
3535
msgstr ""
36+
"Le module :mod:`linecache` permet d'obtenir n'importe quelle ligne d'un "
37+
"fichier source Python. Le cas classique où de nombreuses lignes sont "
38+
"accédées est optimisé en utilisant un cache interne. C'est utilisé par le "
39+
"module :mod:`traceback` pour récupérer les lignes à afficher dans les piles "
40+
"d'appels."
3641

3742
#: ../Doc/library/linecache.rst:18
3843
msgid ""
3944
"The :func:`tokenize.open` function is used to open files. This function "
4045
"uses :func:`tokenize.detect_encoding` to get the encoding of the file; in "
4146
"the absence of an encoding token, the file encoding defaults to UTF-8."
4247
msgstr ""
48+
"Les fichiers sont ouverts par la fonction :func:`tokenize.open`. Cette "
49+
"fonction utilise :func:`tokenize.detect_encoding` pour obtenir l'encodage du "
50+
"fichier. En l'absence d'un BOM et d'un cookie d'encodage, c'est l'encodage "
51+
"UTF-8 qui sera utilisé."
4352

4453
#: ../Doc/library/linecache.rst:22
4554
msgid "The :mod:`linecache` module defines the following functions:"
46-
msgstr ""
55+
msgstr "Le module :mod:`linecache` définit les fonctions suivantes :"
4756

4857
#: ../Doc/library/linecache.rst:27
4958
msgid ""
5059
"Get line *lineno* from file named *filename*. This function will never raise "
5160
"an exception --- it will return ``''`` on errors (the terminating newline "
5261
"character will be included for lines that are found)."
5362
msgstr ""
63+
"Récupère la ligne *lineno* du fichier *filename*. Cette fonction ne lévera "
64+
"jamais d'exception, elle préfèrera renvoyer ``''`` en cas d'erreur (le "
65+
"caractère de retour à la ligne sera inclu pour les lignes existantes)."
5466

5567
#: ../Doc/library/linecache.rst:33
5668
msgid ""
@@ -59,19 +71,30 @@ msgid ""
5971
"``__loader__`` in *module_globals*, in case the module was imported from a "
6072
"zipfile or other non-filesystem import source."
6173
msgstr ""
74+
"Si le fichier *filename* n'est pas trouvé, la fonction le cherchera dans les "
75+
"chemins de recherche de modules, ``sys.path`, après avoir vérifié si un "
76+
"``__loader__`` (de la :pep:`302`) se trouve dans *module_globals*, dans le "
77+
"cas où le module a été importé depuis un fichier zip, ou une autre source "
78+
"hors du système de fichier."
6279

6380
#: ../Doc/library/linecache.rst:41
6481
msgid ""
6582
"Clear the cache. Use this function if you no longer need lines from files "
6683
"previously read using :func:`getline`."
6784
msgstr ""
85+
"Nettoie le cache. Utilisez cette fonction si vous n'avez plus besoin des "
86+
"lignes des fichiers précédement lus via :func:`getline`."
6887

6988
#: ../Doc/library/linecache.rst:47
7089
msgid ""
7190
"Check the cache for validity. Use this function if files in the cache may "
7291
"have changed on disk, and you require the updated version. If *filename* is "
7392
"omitted, it will check all the entries in the cache."
7493
msgstr ""
94+
"Vérifie la validité du cache. Utilisez cette fonction si les fichiers du "
95+
"cache pourraient avoir changé sur le disque, et que vous en voudriez une "
96+
"version à jour. Sans *filename*, toutes les entrées du cache seront "
97+
"vérifiées."
7598

7699
#: ../Doc/library/linecache.rst:53
77100
msgid ""
@@ -80,6 +103,11 @@ msgid ""
80103
"later call. This avoids doing I/O until a line is actually needed, without "
81104
"having to carry the module globals around indefinitely."
82105
msgstr ""
106+
"Récupère suffisament d'informations sur un module situé hors du système de "
107+
"fichiers pour récuperer ses lignes plus tard via :func:`getline`, même si "
108+
"*module_globals* devient ``None``. Cela évite de lire le fichier avant "
109+
"d'avoir besoin d'une ligne, tout en évitant de conserver les globales du "
110+
"module indéfiniment."
83111

84112
#: ../Doc/library/linecache.rst:60
85113
msgid "Example::"

library/tty.po

Lines changed: 15 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 19:28+0100\n"
13+
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: fr\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,45 +19,53 @@ msgstr ""
1919

2020
#: ../Doc/library/tty.rst:2
2121
msgid ":mod:`tty` --- Terminal control functions"
22-
msgstr ""
22+
msgstr ":mod:`tty` --- Fonctions de gestion du terminal"
2323

2424
#: ../Doc/library/tty.rst:11
2525
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tty.py`"
26-
msgstr ""
26+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tty.py`"
2727

2828
#: ../Doc/library/tty.rst:15
2929
msgid ""
3030
"The :mod:`tty` module defines functions for putting the tty into cbreak and "
3131
"raw modes."
3232
msgstr ""
33+
"Le module :mod:`tty` expose des fonctions permettant de mettre le *tty* en "
34+
"mode *cbreak* ou *raw*."
3335

3436
#: ../Doc/library/tty.rst:18
3537
msgid ""
3638
"Because it requires the :mod:`termios` module, it will work only on Unix."
3739
msgstr ""
40+
"Puisqu'il a besoin du module :mod:`termios`, il ne fonctionnera que sur Unix."
3841

3942
#: ../Doc/library/tty.rst:20
4043
msgid "The :mod:`tty` module defines the following functions:"
41-
msgstr ""
44+
msgstr "Le module :mod:`tty` définit les fonctions suivantes :"
4245

4346
#: ../Doc/library/tty.rst:25
4447
msgid ""
4548
"Change the mode of the file descriptor *fd* to raw. If *when* is omitted, it "
4649
"defaults to :const:`termios.TCSAFLUSH`, and is passed to :func:`termios."
4750
"tcsetattr`."
4851
msgstr ""
52+
"Définit le mode du descripteur de fichier *fd* à *row*. Par défaut, *when* "
53+
"vaut :const:`termios.TCSAFLUSH`, et est passé à :func:`termios.tcsetattr`."
4954

5055
#: ../Doc/library/tty.rst:32
5156
msgid ""
5257
"Change the mode of file descriptor *fd* to cbreak. If *when* is omitted, it "
5358
"defaults to :const:`termios.TCSAFLUSH`, and is passed to :func:`termios."
5459
"tcsetattr`."
5560
msgstr ""
61+
"Définit le mode du descripteur de fichier *fd* à *cbreak*. *when* vaut :"
62+
"const:`termios.TCSAFLUSH` par défaut, et est passé à :func:`termios."
63+
"tcsetattr`."
5664

5765
#: ../Doc/library/tty.rst:39
5866
msgid "Module :mod:`termios`"
59-
msgstr ""
67+
msgstr "Module :mod:`termios`"
6068

6169
#: ../Doc/library/tty.rst:40
6270
msgid "Low-level terminal control interface."
63-
msgstr ""
71+
msgstr "Interface bas niveau de gestion du terminal."

library/undoc.po

Lines changed: 16 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 00:49+0200\n"
12-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2017-11-08 20:04+0100\n"
13+
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1515
"Language: fr\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,44 +19,53 @@ msgstr ""
1919

2020
#: ../Doc/library/undoc.rst:5
2121
msgid "Undocumented Modules"
22-
msgstr ""
22+
msgstr "Modules non Documentés"
2323

2424
#: ../Doc/library/undoc.rst:7
2525
msgid ""
2626
"Here's a quick listing of modules that are currently undocumented, but that "
2727
"should be documented. Feel free to contribute documentation for them! "
2828
"(Send via email to docs@python.org.)"
2929
msgstr ""
30+
"Voici un rapide survol des modules actuellement non documentés, mais qui "
31+
"devraient l'être. N'hésitez pas à contribuer à leur documentation ! (En "
32+
"anglais, par email, à docs@python.org.)"
3033

3134
#: ../Doc/library/undoc.rst:11
3235
msgid ""
3336
"The idea and original contents for this chapter were taken from a posting by "
3437
"Fredrik Lundh; the specific contents of this chapter have been substantially "
3538
"revised."
3639
msgstr ""
40+
"L'idée de lister les modules à documenter vient d'un message de Fredrik "
41+
"Lundh. Depuis, le contenu de ce chapitre à pu être mis à jour."
3742

3843
#: ../Doc/library/undoc.rst:17
3944
msgid "Platform specific modules"
40-
msgstr ""
45+
msgstr "Modules spécifiques à une plateforme"
4146

4247
#: ../Doc/library/undoc.rst:19
4348
msgid ""
4449
"These modules are used to implement the :mod:`os.path` module, and are not "
4550
"documented beyond this mention. There's little need to document these."
4651
msgstr ""
52+
"Ces modules sont utilisés pour implémenter le module :mod:`os.path`, et "
53+
"n'ont pas plus de documentation. Le besoin de les documenter ne se fait pas "
54+
"réelement sentir."
4755

4856
#: ../Doc/library/undoc.rst:23
4957
msgid ":mod:`ntpath`"
50-
msgstr ""
58+
msgstr ":mod:`ntpath`"
5159

5260
#: ../Doc/library/undoc.rst:23
5361
msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on Win32 and Win64 platforms."
5462
msgstr ""
63+
"--- Implémentation de :mod:`os.path` pour les plateformes Win32 et Win64."
5564

5665
#: ../Doc/library/undoc.rst:25
5766
msgid ":mod:`posixpath`"
58-
msgstr ""
67+
msgstr ":mod:`posixpath`"
5968

6069
#: ../Doc/library/undoc.rst:26
6170
msgid "--- Implementation of :mod:`os.path` on POSIX."
62-
msgstr ""
71+
msgstr "--- Implementation du module :mod:`os.path` pour les systèmes POSIX."

0 commit comments

Comments
 (0)