Skip to content

Commit ad788aa

Browse files
eregnierJulienPalard
authored andcommitted
Translate missing texts for howto/argparse
1 parent 0145135 commit ad788aa

File tree

1 file changed

+80
-14
lines changed

1 file changed

+80
-14
lines changed

howto/argparse.po

Lines changed: 80 additions & 14 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 09:15+0200\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2017-08-10 14:06+0200\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2017-11-11 02:53+0100\n"
1212
"Last-Translator: Hugo Ludmann <ludmann.h@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: fr\n"
1515
"MIME-Version: 1.0\n"
1616
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18-
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
18+
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
1919

2020
#: ../Doc/howto/argparse.rst:3
2121
msgid "Argparse Tutorial"
@@ -376,104 +376,133 @@ msgstr "Et voilà le résultat :"
376376

377377
#: ../Doc/howto/argparse.rst:374
378378
msgid "We've brought back a positional argument, hence the complaint."
379-
msgstr ""
379+
msgstr "Nous avons ajouté un argument nommé, d'où le message d'erreur."
380380

381381
#: ../Doc/howto/argparse.rst:376
382382
msgid "Note that the order does not matter."
383-
msgstr ""
383+
msgstr "Notez que l'ordre importe peu."
384384

385385
#: ../Doc/howto/argparse.rst:378
386386
msgid ""
387387
"How about we give this program of ours back the ability to have multiple "
388388
"verbosity values, and actually get to use them::"
389389
msgstr ""
390+
"Qu'en est il si nous donnons à ce programme la possibilité d'avoir plusieurs "
391+
"niveaux de verbosité, et que celui-ci les prend en compte : ::"
390392

391393
#: ../Doc/howto/argparse.rst:412
392394
msgid ""
393395
"These all look good except the last one, which exposes a bug in our program. "
394396
"Let's fix it by restricting the values the ``--verbosity`` option can "
395397
"accept::"
396398
msgstr ""
399+
"Tout semble bon sauf le dernier, qui montre que notre programme contient un "
400+
"bogue. Corrigeons cela en restreignant les options que ``--verbosity`` "
401+
"accepte : ::"
397402

398403
#: ../Doc/howto/argparse.rst:448
399404
msgid ""
400405
"Note that the change also reflects both in the error message as well as the "
401406
"help string."
402407
msgstr ""
408+
"Notez que ce changement est pris en compte à la fois dans le message "
409+
"d'erreur et dans le texte d'aide."
403410

404411
#: ../Doc/howto/argparse.rst:451
405412
msgid ""
406413
"Now, let's use a different approach of playing with verbosity, which is "
407414
"pretty common. It also matches the way the CPython executable handles its "
408415
"own verbosity argument (check the output of ``python --help``)::"
409416
msgstr ""
417+
"Essayons maintenant une approche différente pour jouer sur la verbosité, ce "
418+
"qui arrive fréquemment. Cela correspond également à la bonne pratique en "
419+
"utilisée par l'interpréteur CPython pour gérer ses propres paramètres de "
420+
"verbosité (jetez un œil sur la sortie de la commande ``python --help``) : ::"
410421

411422
#: ../Doc/howto/argparse.rst:470
412423
msgid ""
413424
"We have introduced another action, \"count\", to count the number of "
414425
"occurrences of a specific optional arguments:"
415426
msgstr ""
427+
"Nous avons introduit une autre action, \"count\", pour compter le nombre "
428+
"d’occurrences d'une argument optionnel en particulier :"
416429

417430
#: ../Doc/howto/argparse.rst:498
418431
msgid ""
419432
"Yes, it's now more of a flag (similar to ``action=\"store_true\"``) in the "
420433
"previous version of our script. That should explain the complaint."
421434
msgstr ""
435+
"Oui, c'est maintenant d'avantage une option (similaire à ``action="
436+
"\"store_true\"``) de la version précédente de notre script. Cela devrait "
437+
"expliquer le message d'erreur."
422438

423439
#: ../Doc/howto/argparse.rst:501
424440
msgid "It also behaves similar to \"store_true\" action."
425-
msgstr ""
441+
msgstr "Cela se comporte de la même manière que l'action \"store_true\"."
426442

427443
#: ../Doc/howto/argparse.rst:503
428444
msgid ""
429445
"Now here's a demonstration of what the \"count\" action gives. You've "
430446
"probably seen this sort of usage before."
431447
msgstr ""
448+
"Maintenant voici une démonstration de ce que l'action \"count\" fait. Vous "
449+
"avez sûrement vu ce genre d'utilisation auparavant."
432450

433451
#: ../Doc/howto/argparse.rst:506
434452
msgid ""
435453
"And if you don't specify the ``-v`` flag, that flag is considered to have "
436454
"``None`` value."
437455
msgstr ""
456+
"Et si vous ne spécifiez pas le option ``-v``, ce option sera considéré en "
457+
"tant que valeur ``None``."
438458

439459
#: ../Doc/howto/argparse.rst:509
440460
msgid ""
441461
"As should be expected, specifying the long form of the flag, we should get "
442462
"the same output."
443463
msgstr ""
464+
"Comme on s'y attend, en spécifiant l'option dans sa forme longue, on devrait "
465+
"obtenir la même sortie."
444466

445467
#: ../Doc/howto/argparse.rst:512
446468
msgid ""
447469
"Sadly, our help output isn't very informative on the new ability our script "
448470
"has acquired, but that can always be fixed by improving the documentation "
449471
"for our script (e.g. via the ``help`` keyword argument)."
450472
msgstr ""
473+
"Malheureusement, notre sortie d'aide n'est pas très informative à propos des "
474+
"nouvelles possibilités de notre programme, mais cela peut toujours être "
475+
"corrigé en améliorant sa documentation. (e.g. en utilisant le l'argument "
476+
"``help``)."
451477

452478
#: ../Doc/howto/argparse.rst:516
453479
msgid "That last output exposes a bug in our program."
454-
msgstr ""
480+
msgstr "La dernière sortie du programme montre que celui-ci contient un bogue."
455481

456482
#: ../Doc/howto/argparse.rst:519
457483
msgid "Let's fix::"
458-
msgstr ""
484+
msgstr "Corrigeons : ::"
459485

460486
#: ../Doc/howto/argparse.rst:538
461487
msgid "And this is what it gives:"
462-
msgstr ""
488+
msgstr "Et c'est ce que ça donne :"
463489

464490
#: ../Doc/howto/argparse.rst:553
465491
msgid ""
466492
"First output went well, and fixes the bug we had before. That is, we want "
467493
"any value >= 2 to be as verbose as possible."
468494
msgstr ""
495+
"Les premières exécutions du programme sont correctes, et le bogue que nous "
496+
"avons eu est corrigé. Cela dit, nous voulons que n'importe quelle valeur >= "
497+
"2 rende le programme aussi verbeux que possible."
469498

470499
#: ../Doc/howto/argparse.rst:556
471500
msgid "Third output not so good."
472-
msgstr ""
501+
msgstr "La troisième sortie de programme n'est pas si bien que ça."
473502

474503
#: ../Doc/howto/argparse.rst:558
475504
msgid "Let's fix that bug::"
476-
msgstr ""
505+
msgstr "Corrigeons ce bogue : ::"
477506

478507
#: ../Doc/howto/argparse.rst:575
479508
msgid ""
@@ -483,27 +512,38 @@ msgid ""
483512
"value, and that cannot be compared to an int value (hence the :exc:"
484513
"`TypeError` exception)."
485514
msgstr ""
515+
"Nous venons juste d'introduire un nouveau mot clef, ``default``. Nous "
516+
"l'avons définit sur ``0`` pour le rendre comparable aux autres valeurs. "
517+
"Rappelez-vous que par défaut, si un argument optionnel n'est pas spécifié, "
518+
"it sera définit à ``None``, et ne pourra pas être comparé à une valeur de "
519+
"type entier (int) (Une erreur :exc:`TypeError` serait alors levée)."
486520

487521
#: ../Doc/howto/argparse.rst:582
488522
msgid "And:"
489-
msgstr ""
523+
msgstr "Et :"
490524

491525
#: ../Doc/howto/argparse.rst:589
492526
msgid ""
493527
"You can go quite far just with what we've learned so far, and we have only "
494528
"scratched the surface. The :mod:`argparse` module is very powerful, and "
495529
"we'll explore a bit more of it before we end this tutorial."
496530
msgstr ""
531+
"Vous pouvez aller assez loin seulement avec ce que nous avons appris jusqu'à "
532+
"maintenant, et nous n'avons qu’aperçu la surface. Le module mod:`argparse` "
533+
"est très puissant, et nous allons l'explorer un peu plus avant la fin de ce "
534+
"tutoriel."
497535

498536
#: ../Doc/howto/argparse.rst:596
499537
msgid "Getting a little more advanced"
500-
msgstr ""
538+
msgstr "Aller un peu plus loin"
501539

502540
#: ../Doc/howto/argparse.rst:598
503541
msgid ""
504542
"What if we wanted to expand our tiny program to perform other powers, not "
505543
"just squares::"
506544
msgstr ""
545+
"Qu'en est il si nous souhaitons étendre notre mini programe pour le rendre "
546+
"capable de calculer d'autres puissances, et pas seulement des carrés : ::"
507547

508548
#: ../Doc/howto/argparse.rst:615 ../Doc/howto/argparse.rst:653
509549
msgid "Output:"
@@ -515,10 +555,13 @@ msgid ""
515555
"that gets displayed. The following example instead uses verbosity level to "
516556
"display *more* text instead::"
517557
msgstr ""
558+
"Il est à noter que jusqu'à présent nous avons utilisé le niveau de verbosité "
559+
"pour *changer* le texte qui est affiché. L'exemple suivant au contraire "
560+
"utilise le niveau de verbosité pour afficher *plus* de texte à la place : ::"
518561

519562
#: ../Doc/howto/argparse.rst:667
520563
msgid "Conflicting options"
521-
msgstr ""
564+
msgstr "Options en conflit"
522565

523566
#: ../Doc/howto/argparse.rst:669
524567
msgid ""
@@ -529,40 +572,63 @@ msgid ""
529572
"the new functionality makes more sense: we'll introduce the ``--quiet`` "
530573
"option, which will be the opposite of the ``--verbose`` one::"
531574
msgstr ""
575+
"Jusque là, nous avons travaillé avec deux méthodes d'une instance de :class:"
576+
"`argparse.ArgumentParser`. En voici une troisième, :meth:"
577+
"`add_mutually_exclusive_group`. Elle nous permet de spécifier des options "
578+
"qui sont en conflit entre elles. Changeons aussi le reste du programme de "
579+
"telle sorte que la nouvelle fonctionnalité fasse sens: nous allons "
580+
"introduire l'option ``--quiet``, qui va avoir l'effet opposé de l'option ``--"
581+
"verbose`` : ::"
532582

533583
#: ../Doc/howto/argparse.rst:695
534584
msgid ""
535585
"Our program is now simpler, and we've lost some functionality for the sake "
536586
"of demonstration. Anyways, here's the output:"
537587
msgstr ""
588+
"Notre programme est maintenant plus simple, et nous avons perdu des "
589+
"fonctionnalités pour faire cette démonstration. Peu importe, voici la sortie "
590+
"du programme :"
538591

539592
#: ../Doc/howto/argparse.rst:713
540593
msgid ""
541594
"That should be easy to follow. I've added that last output so you can see "
542595
"the sort of flexibility you get, i.e. mixing long form options with short "
543596
"form ones."
544597
msgstr ""
598+
"Cela devrait être facile à suivre. J'ai ajouté cette dernière sortie pour "
599+
"que vous puissiez voir le genre de flexibilité que vous pouvez avoir, i.e. "
600+
"faire un mixe entre des options courtes et longues."
545601

546602
#: ../Doc/howto/argparse.rst:717
547603
msgid ""
548604
"Before we conclude, you probably want to tell your users the main purpose of "
549605
"your program, just in case they don't know::"
550606
msgstr ""
607+
"Avant d'en finir, vous voudrez certainement dire à vos utilisateurs quel est "
608+
"le but principal de votre programme, juste dans le cas ou ils ne savent "
609+
"pas : ::"
551610

552611
#: ../Doc/howto/argparse.rst:738
553612
msgid ""
554613
"Note that slight difference in the usage text. Note the ``[-v | -q]``, which "
555614
"tells us that we can either use ``-v`` or ``-q``, but not both at the same "
556615
"time:"
557616
msgstr ""
617+
"Notez cette nuance dans le texte d'utlisation. Les options `[-v | -q]``, qui "
618+
"nous disent que nous pouvons utiliser au choix ``-v`` ou ``-q``, mais pas "
619+
"les deux ensemble :"
558620

559621
#: ../Doc/howto/argparse.rst:760
560622
msgid "Conclusion"
561-
msgstr ""
623+
msgstr "Conclusion"
562624

563625
#: ../Doc/howto/argparse.rst:762
564626
msgid ""
565627
"The :mod:`argparse` module offers a lot more than shown here. Its docs are "
566628
"quite detailed and thorough, and full of examples. Having gone through this "
567629
"tutorial, you should easily digest them without feeling overwhelmed."
568630
msgstr ""
631+
"Le module :mod:`argparse` offre bien plus que ce qui est montré ici. Sa "
632+
"documentation est assez détaillée complète et pleine d'exemples. En ayant "
633+
"accompli ce tutoriel, vous pourriez facilement comprendre cette "
634+
"documentation sans vous sentir dépassé."

0 commit comments

Comments
 (0)