2
2
# Copyright (C) 1990-2010, Python Software Foundation
3
3
# This file is distributed under the same license as the Python package.
4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
- #, fuzzy
6
5
msgid ""
7
6
msgstr ""
8
- "Project-Id-Version : PACKAGE VERSION \n "
7
+ "Project-Id-Version : \n "
9
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
- "POT-Creation-Date : 2016-01-23 10:04+0100\n "
11
- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
12
- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
13
- "Language-Team : LANGUAGE <LL@li.org>\n "
14
- "Language : \n "
9
+ "POT-Creation-Date : 2015-12-22 00:51+0100\n "
10
+ "PO-Revision-Date : 2016-01-21 23:48+0100\n "
11
+ "Language : fr\n "
15
12
"MIME-Version : 1.0\n "
16
13
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
17
14
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
18
- "X-Generator : Translate Toolkit 1.7.0\n "
15
+ "X-Generator : Poedit 1.8.6\n "
16
+ "Last-Translator : \n "
17
+ "Language-Team : \n "
19
18
20
19
#: glossary.rst:5
21
20
msgid "Glossary"
@@ -81,7 +80,6 @@ msgid "abstract base class"
81
80
msgstr "classe de base abstraite"
82
81
83
82
#: glossary.rst:30
84
- #, fuzzy
85
83
msgid ""
86
84
"Abstract base classes complement :term:`duck-typing` by providing a way to "
87
85
"define interfaces when other techniques like :func:`hasattr` would be clumsy "
@@ -93,7 +91,7 @@ msgid ""
93
91
"module), numbers (in the :mod:`numbers` module), and streams (in the :mod:"
94
92
"`io` module). You can create your own ABCs with the :mod:`abc` module."
95
93
msgstr ""
96
- "Les classes de base abstraites (ABC, suivant l'abbréviation anglaise) "
94
+ "Les classes de base abstraites (* ABC* , suivant l'abréviation anglaise) "
97
95
"complètent le :term:`duck-typing` en fournissant un moyen de définir des "
98
96
"interfaces pour les cas où d'autres techniques comme :func:`hasattr` "
99
97
"seraient inélégantes. Python contient de nombreuses ABC pour les structures "
@@ -106,13 +104,12 @@ msgid "argument"
106
104
msgstr "argument"
107
105
108
106
#: glossary.rst:42
109
- #, fuzzy
110
107
msgid ""
111
108
"A value passed to a :term:`function` (or :term:`method`) when calling the "
112
109
"function. There are two types of arguments:"
113
110
msgstr ""
114
111
"Une valeur, donnée à une :term:`fonction` ou à une :term:`méthode` lors de "
115
- "son appel. Il existe deux types d'arguments :"
112
+ "son appel. Il existe deux types d'arguments :"
116
113
117
114
#: glossary.rst:45
118
115
msgid ""
@@ -152,7 +149,6 @@ msgstr ""
152
149
"la variable locale."
153
150
154
151
#: glossary.rst:67
155
- #, fuzzy
156
152
msgid ""
157
153
"See also the :term:`parameter` glossary entry and the FAQ question on :ref:"
158
154
"`the difference between arguments and parameters <faq-argument-vs-"
@@ -181,20 +177,18 @@ msgid "BDFL"
181
177
msgstr "BDFL"
182
178
183
179
#: glossary.rst:77
184
- #, fuzzy
185
180
msgid ""
186
181
"Benevolent Dictator For Life, a.k.a. `Guido van Rossum <https://www.python."
187
182
"org/~guido/>`_, Python's creator."
188
183
msgstr ""
189
- "Dictateur à vie bénévole , alias `Guido van Rossum <http ://www.python.org/"
184
+ "Dictateur bénévole à vie, alias `Guido van Rossum <https ://www.python.org/"
190
185
"~guido/>`_, le créateur de Python."
191
186
192
187
#: glossary.rst:79
193
188
msgid "bytes-like object"
194
189
msgstr "Les objets bytes-compatible"
195
190
196
191
#: glossary.rst:81
197
- #, fuzzy
198
192
msgid ""
199
193
"An object that supports the :ref:`buffer protocol <bufferobjects>`, like :"
200
194
"class:`str`, :class:`bytearray` or :class:`memoryview`. Bytes-like objects "
@@ -203,12 +197,12 @@ msgid ""
203
197
"operations need the binary data to be mutable, in which case not all bytes-"
204
198
"like objects can apply."
205
199
msgstr ""
206
- "Un objet gérant le :ref:`bufferobjects`, ressemblant à la classe :class:"
207
- "`bytes`, comme les classes : class:`bytearray`, ou :class:`memoryview`. Les "
208
- "objets bytes-compatibles peuvent manipuler des données binaires et ainsi "
209
- "servir à leur compression, sauvegarde, envoi sur une socket... Certaines "
210
- "actions nécessitent que la donnée soit modifiable, ce qui n'est pas possible "
211
- "avec tous les objets byte-compatibles."
200
+ "Un objet gérant le :ref:`bufferobjects`, comme les classes :class:`str`, :"
201
+ "class:`bytearray`, ou :class:`memoryview`. Les objets bytes-compatibles "
202
+ "peuvent manipuler des données binaires et ainsi servir à leur compression, "
203
+ "sauvegarde, ou envoi sur une socket. Certaines actions nécessitent que la "
204
+ "donnée binaire soit modifiable, ce qui n'est pas possible avec tous les "
205
+ "objets byte-compatibles."
212
206
213
207
#: glossary.rst:87
214
208
msgid "bytecode"
@@ -331,16 +325,16 @@ msgid "CPython"
331
325
msgstr "CPython"
332
326
333
327
#: glossary.rst:142
334
- #, fuzzy
335
328
msgid ""
336
329
"The canonical implementation of the Python programming language, as "
337
330
"distributed on `python.org <https://www.python.org>`_. The term \" CPython\" "
338
331
"is used when necessary to distinguish this implementation from others such "
339
332
"as Jython or IronPython."
340
333
msgstr ""
341
- "L'implémentation canonique du langage de programmation Python. Le terme "
342
- "\" CPython\" est utilisé dans certains contextes lorsqu'il est nécessaire de "
343
- "distingué cette implémentation des autres comme Jython ou IronPython"
334
+ "L'implémentation canonique du langage de programmation Python, tel que "
335
+ "distribué sur `python.org <https://www.python.org>`_. Le terme « CPython » "
336
+ "est utilisé dans certains contextes lorsqu'il est nécessaire de distinguer "
337
+ "cette implémentation des autres comme Jython ou IronPython."
344
338
345
339
#: glossary.rst:146
346
340
msgid "decorator"
0 commit comments