1
+ # Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2
+ # For licence information, see README file.
3
+ #
1
4
msgid ""
2
5
msgstr ""
3
6
"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
4
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
5
8
"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
6
- "PO-Revision-Date : 2018-09-20 19:01+0000 \n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2018-09-20 21:36+0200 \n "
7
10
"Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
8
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
9
12
"Language : fr\n "
@@ -18,12 +21,12 @@ msgstr ":mod:`tokenize` --- Analyseur lexical de Python"
18
21
19
22
#: ../Doc/library/tokenize.rst:10
20
23
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tokenize.py`"
21
- msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
24
+ msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
22
25
23
26
#: ../Doc/library/tokenize.rst:14
24
27
msgid ""
25
- "The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source code, "
26
- " implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
28
+ "The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source "
29
+ "code, implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
27
30
"tokens as well, making it useful for implementing \" pretty-printers,\" "
28
31
"including colorizers for on-screen displays."
29
32
msgstr ""
@@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "Analyse Lexicale"
52
55
53
56
#: ../Doc/library/tokenize.rst:28
54
57
msgid "The primary entry point is a :term:`generator`:"
55
- msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
58
+ msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
56
59
57
60
#: ../Doc/library/tokenize.rst:32
58
61
msgid ""
@@ -77,13 +80,13 @@ msgid ""
77
80
"returned as a :term:`named tuple` with the field names: ``type string start "
78
81
"end line``."
79
82
msgstr ""
80
- "Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
83
+ "Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
81
84
"chaîne, un 2-uplet d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
82
85
"colonne où le *token* commence, un 2-uplet d'entiers ``(erow, ecol)`` "
83
86
"indiquant la ligne et la colonne où il se termine, puis la ligne dans "
84
87
"laquelle il a été trouvé. La ligne donnée (le dernier élément du *tuple*) "
85
88
"est la ligne \" logique\" , les *continuation lines* étant incluses. Le "
86
- "*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
89
+ "*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
87
90
"``type string start end line``."
88
91
89
92
#: ../Doc/library/tokenize.rst:46
@@ -94,9 +97,9 @@ msgid ""
94
97
"``type`` field."
95
98
msgstr ""
96
99
"Le :term:`tuple nommé` a une propriété additionnelle appelée ``exact_type`` "
97
- "qui contient le type exact de l'opérateur pour les jetons :data:`~token.OP` . "
98
- " Pour tous les autres types de jetons, ``exact_type``est égal au champ "
99
- "``type`` du tuple nommé."
100
+ "qui contient le type exact de l'opérateur pour les jetons :data:`~token."
101
+ "OP` . Pour tous les autres types de jetons, ``exact_type`` est égal au "
102
+ "champ ``type`` du tuple nommé."
100
103
101
104
#: ../Doc/library/tokenize.rst:51
102
105
msgid "Added support for named tuples."
@@ -111,8 +114,8 @@ msgid ""
111
114
":func:`.tokenize` determines the source encoding of the file by looking for "
112
115
"a UTF-8 BOM or encoding cookie, according to :pep:`263`."
113
116
msgstr ""
114
- ": func: `.tokenize` détermine le codage source du fichier en recherchant une "
115
- "nomenclature UTF-8 ou un cookie d'encodage, selon: pep:` 263`."
117
+ ":func:`.tokenize` détermine le codage source du fichier en recherchant une "
118
+ "nomenclature UTF-8 ou un cookie d'encodage, selon la : pep:`263`."
116
119
117
120
#: ../Doc/library/tokenize.rst:61
118
121
msgid ""
@@ -138,8 +141,8 @@ msgid ""
138
141
"sequences with at least two elements, the token type and the token string. "
139
142
"Any additional sequence elements are ignored."
140
143
msgstr ""
141
- "Convertit les jetons en code source Python. Le * itérable * doit renvoyer "
142
- "des séquences avec au moins deux éléments, le type de jeton et la chaîne de "
144
+ "Convertit les jetons en code source Python. L'*iterable * doit renvoyer des "
145
+ "séquences avec au moins deux éléments, le type de jeton et la chaîne de "
143
146
"caractères associée. Tout élément de séquence supplémentaire est ignoré."
144
147
145
148
#: ../Doc/library/tokenize.rst:75
@@ -161,17 +164,17 @@ msgid ""
161
164
"It returns bytes, encoded using the :data:`~token.ENCODING` token, which is "
162
165
"the first token sequence output by :func:`.tokenize`."
163
166
msgstr ""
164
- "Il retourne des *bytes*, codés en utilisant le jeton :data: `~ token."
165
- "ENCODING`, qui est la première séquence de jetons sortie par: func:` ."
167
+ "Il retourne des *bytes*, codés en utilisant le jeton :data:`~ token."
168
+ "ENCODING`, qui est la première séquence de jetons sortie par : func:`."
166
169
"tokenize`."
167
170
168
171
#: ../Doc/library/tokenize.rst:85
169
172
msgid ""
170
173
":func:`.tokenize` needs to detect the encoding of source files it tokenizes. "
171
174
"The function it uses to do this is available:"
172
175
msgstr ""
173
- ": func: `.tokenize` a besoin de détecter le codage des fichiers sources "
174
- "qu'il code. La fonction utilisée pour cela est disponible:\n "
176
+ ":func:`.tokenize` a besoin de détecter le codage des fichiers sources qu'il "
177
+ "code. La fonction utilisée pour cela est disponible : "
175
178
176
179
#: ../Doc/library/tokenize.rst:90
177
180
msgid ""
@@ -181,20 +184,16 @@ msgid ""
181
184
msgstr ""
182
185
"La fonction :func:`detect_encoding` est utilisée pour détecter l'encodage à "
183
186
"utiliser pour décoder un fichier source Python. Il nécessite un seul "
184
- "argument, readline, de la même manière que le générateur :func:`.tokenize`."
187
+ "argument, * readline* , de la même manière que le générateur :func:`.tokenize`."
185
188
186
189
#: ../Doc/library/tokenize.rst:94
187
190
msgid ""
188
191
"It will call readline a maximum of twice, and return the encoding used (as a "
189
192
"string) and a list of any lines (not decoded from bytes) it has read in."
190
193
msgstr ""
191
- "Il appelle readline au maximum deux fois et renvoie le codage utilisé (sous "
192
- "forme de chaîne) et une liste de toutes les lignes (non décodées à partir "
193
- "des octets) dans lesquelles il a été lu.\n"
194
- "\n"
195
- "Il appellera readline au maximum deux fois, et retournera l'encodage utilisé "
196
- "(sous forme de chaîne de caractères) et une liste de toutes les lignes (non "
197
- "décodées des octets) qu'il a lues."
194
+ "Il appelle *readline* au maximum deux fois et renvoie le codage utilisé "
195
+ "(sous forme de chaîne) et une liste de toutes les lignes (non décodées à "
196
+ "partir des octets) dans lesquelles il a été lu."
198
197
199
198
#: ../Doc/library/tokenize.rst:98
200
199
msgid ""
@@ -203,26 +202,26 @@ msgid ""
203
202
"but disagree, a :exc:`SyntaxError` will be raised. Note that if the BOM is "
204
203
"found, ``'utf-8-sig'`` will be returned as an encoding."
205
204
msgstr ""
206
- "Il détecte l'encodage par la présence d'une nomenclature UTF-8 ou d'un "
207
- "cookie de codage, comme spécifié dans: pep: `263`. Si une nomenclature et un "
208
- "cookie sont présents, mais en désaccord, un :exc: `SyntaxError` sera "
209
- "déclenché. Notez que si la nomenclature est trouvée , ``'utf-8-sig'`` sera "
210
- "renvoyé comme encodage."
205
+ "Il détecte l'encodage par la présence d'une marqueur UTF-8 (*BOM*) ou d'un "
206
+ "cookie de codage, comme spécifié dans la : pep:`263`. Si un *BOM* et un "
207
+ "cookie sont présents, mais en désaccord, un :exc:`SyntaxError` sera levée. "
208
+ "Notez que si le *BOM* est trouvé , ``'utf-8-sig'`` sera renvoyé comme "
209
+ "encodage."
211
210
212
211
#: ../Doc/library/tokenize.rst:103
213
212
msgid ""
214
213
"If no encoding is specified, then the default of ``'utf-8'`` will be "
215
214
"returned."
216
215
msgstr ""
217
- "Si aucun codage n'est spécifié, la valeur par défaut de `` 'utf-8'`` sera "
216
+ "Si aucun codage n'est spécifié, la valeur par défaut, `` 'utf-8'``, sera "
218
217
"renvoyée."
219
218
220
219
#: ../Doc/library/tokenize.rst:106
221
220
msgid ""
222
221
"Use :func:`.open` to open Python source files: it uses :func:"
223
222
"`detect_encoding` to detect the file encoding."
224
223
msgstr ""
225
- "Utilisez :func:`.open` pour ouvrir les fichiers source Python : ça utilise :"
224
+ "Utilisez :func:`.open` pour ouvrir les fichiers source Python : ça utilise :"
226
225
"func:`detect_encoding` pour détecter le codage du fichier."
227
226
228
227
#: ../Doc/library/tokenize.rst:112
@@ -239,8 +238,8 @@ msgid ""
239
238
"lines is not completed anywhere in the file, for example::"
240
239
msgstr ""
241
240
"Déclenché lorsque soit une *docstring* soit une expression qui pourrait être "
242
- "divisée sur plusieurs lignes n'est pas complété dans le fichier, par exemple: "
243
- ":"
241
+ "divisée sur plusieurs lignes n'est pas complété dans le fichier, par "
242
+ "exemple : :"
244
243
245
244
#: ../Doc/library/tokenize.rst:125
246
245
msgid "or::"
@@ -262,15 +261,15 @@ msgstr "Utilisation en ligne de commande."
262
261
263
262
#: ../Doc/library/tokenize.rst:143
264
263
msgid ""
265
- "The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command line. "
266
- " It is as simple as:"
264
+ "The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command "
265
+ "line. It is as simple as:"
267
266
msgstr ""
268
267
"Le module :mod:`tokenize` peut être exécuté en tant que script à partir de "
269
- "la ligne de commande. C'est aussi simple que: "
268
+ "la ligne de commande. C'est aussi simple que : "
270
269
271
270
#: ../Doc/library/tokenize.rst:150
272
271
msgid "The following options are accepted:"
273
- msgstr "Les options suivantes sont acceptées:"
272
+ msgstr "Les options suivantes sont acceptées :"
274
273
275
274
#: ../Doc/library/tokenize.rst:156
276
275
msgid "show this help message and exit"
@@ -285,8 +284,8 @@ msgid ""
285
284
"If :file:`filename.py` is specified its contents are tokenized to stdout. "
286
285
"Otherwise, tokenization is performed on stdin."
287
286
msgstr ""
288
- "Si :fichier: `filename.py` est spécifié, son contenu est tokenisé en stdout. "
289
- "Sinon, la tokenisation est effectuée sur stdin."
287
+ "Si :file: `filename.py` est spécifié, son contenu est tokenisé vers * stdout* . "
288
+ "Sinon, la tokenisation est effectuée sur ce qui est fourni sur * stdin* ."
290
289
291
290
#: ../Doc/library/tokenize.rst:166
292
291
msgid "Examples"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
302
301
303
302
#: ../Doc/library/tokenize.rst:210
304
303
msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::"
305
- msgstr "Exemple de tokenisation à partir de la ligne de commande. Le script::"
304
+ msgstr "Exemple de tokenisation à partir de la ligne de commande. Le script ::"
306
305
307
306
#: ../Doc/library/tokenize.rst:217
308
307
msgid ""
@@ -321,4 +320,4 @@ msgid ""
321
320
"The exact token type names can be displayed using the :option:`-e` option:"
322
321
msgstr ""
323
322
"Les noms exacts des types de jeton peuvent être affichés en utilisant "
324
- "l’option: :option:`-e`"
323
+ "l’option : :option:`-e`"
0 commit comments