Skip to content

Commit b1faceb

Browse files
committed
Proofreading tokenize.
1 parent cbb47c2 commit b1faceb

File tree

1 file changed

+42
-43
lines changed

1 file changed

+42
-43
lines changed

library/tokenize.po

Lines changed: 42 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,9 +1,12 @@
1+
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# For licence information, see README file.
3+
#
14
msgid ""
25
msgstr ""
36
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
47
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
58
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 19:01+0000\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2018-09-20 21:36+0200\n"
710
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
811
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
912
"Language: fr\n"
@@ -18,12 +21,12 @@ msgstr ":mod:`tokenize` --- Analyseur lexical de Python"
1821

1922
#: ../Doc/library/tokenize.rst:10
2023
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tokenize.py`"
21-
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
24+
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/tokenize.py`"
2225

2326
#: ../Doc/library/tokenize.rst:14
2427
msgid ""
25-
"The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source code,"
26-
" implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
28+
"The :mod:`tokenize` module provides a lexical scanner for Python source "
29+
"code, implemented in Python. The scanner in this module returns comments as "
2730
"tokens as well, making it useful for implementing \"pretty-printers,\" "
2831
"including colorizers for on-screen displays."
2932
msgstr ""
@@ -52,7 +55,7 @@ msgstr "Analyse Lexicale"
5255

5356
#: ../Doc/library/tokenize.rst:28
5457
msgid "The primary entry point is a :term:`generator`:"
55-
msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
58+
msgstr "Le point d'entrée principal est un :term:`générateur <generator>` :"
5659

5760
#: ../Doc/library/tokenize.rst:32
5861
msgid ""
@@ -77,13 +80,13 @@ msgid ""
7780
"returned as a :term:`named tuple` with the field names: ``type string start "
7881
"end line``."
7982
msgstr ""
80-
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
83+
"Le générateur fournit des 5-uplets contenants : le type du *token*, sa "
8184
"chaîne, un 2-uplet d'entiers ``(srow, scol)`` indiquant la ligne et la "
8285
"colonne où le *token* commence, un 2-uplet d'entiers ``(erow, ecol)`` "
8386
"indiquant la ligne et la colonne où il se termine, puis la ligne dans "
8487
"laquelle il a été trouvé. La ligne donnée (le dernier élément du *tuple*) "
8588
"est la ligne \"logique\", les *continuation lines* étant incluses. Le "
86-
"*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
89+
"*tuple* est renvoyé sous forme de :term:`named tuple` dont les noms sont : "
8790
"``type string start end line``."
8891

8992
#: ../Doc/library/tokenize.rst:46
@@ -94,9 +97,9 @@ msgid ""
9497
"``type`` field."
9598
msgstr ""
9699
"Le :term:`tuple nommé` a une propriété additionnelle appelée ``exact_type`` "
97-
"qui contient le type exact de l'opérateur pour les jetons :data:`~token.OP` ."
98-
" Pour tous les autres types de jetons, ``exact_type``est égal au champ "
99-
"``type`` du tuple nommé."
100+
"qui contient le type exact de l'opérateur pour les jetons :data:`~token."
101+
"OP` . Pour tous les autres types de jetons, ``exact_type`` est égal au "
102+
"champ ``type`` du tuple nommé."
100103

101104
#: ../Doc/library/tokenize.rst:51
102105
msgid "Added support for named tuples."
@@ -111,8 +114,8 @@ msgid ""
111114
":func:`.tokenize` determines the source encoding of the file by looking for "
112115
"a UTF-8 BOM or encoding cookie, according to :pep:`263`."
113116
msgstr ""
114-
": func: `.tokenize` détermine le codage source du fichier en recherchant une "
115-
"nomenclature UTF-8 ou un cookie d'encodage, selon: pep:` 263`."
117+
":func:`.tokenize` détermine le codage source du fichier en recherchant une "
118+
"nomenclature UTF-8 ou un cookie d'encodage, selon la :pep:`263`."
116119

117120
#: ../Doc/library/tokenize.rst:61
118121
msgid ""
@@ -138,8 +141,8 @@ msgid ""
138141
"sequences with at least two elements, the token type and the token string. "
139142
"Any additional sequence elements are ignored."
140143
msgstr ""
141-
"Convertit les jetons en code source Python. Le * itérable * doit renvoyer "
142-
"des séquences avec au moins deux éléments, le type de jeton et la chaîne de "
144+
"Convertit les jetons en code source Python. L'*iterable* doit renvoyer des "
145+
"séquences avec au moins deux éléments, le type de jeton et la chaîne de "
143146
"caractères associée. Tout élément de séquence supplémentaire est ignoré."
144147

145148
#: ../Doc/library/tokenize.rst:75
@@ -161,17 +164,17 @@ msgid ""
161164
"It returns bytes, encoded using the :data:`~token.ENCODING` token, which is "
162165
"the first token sequence output by :func:`.tokenize`."
163166
msgstr ""
164-
"Il retourne des *bytes*, codés en utilisant le jeton :data: `~ token."
165-
"ENCODING`, qui est la première séquence de jetons sortie par: func:` ."
167+
"Il retourne des *bytes*, codés en utilisant le jeton :data:`~ token."
168+
"ENCODING`, qui est la première séquence de jetons sortie par :func:`."
166169
"tokenize`."
167170

168171
#: ../Doc/library/tokenize.rst:85
169172
msgid ""
170173
":func:`.tokenize` needs to detect the encoding of source files it tokenizes. "
171174
"The function it uses to do this is available:"
172175
msgstr ""
173-
": func: `.tokenize` a besoin de détecter le codage des fichiers sources "
174-
"qu'il code. La fonction utilisée pour cela est disponible:\n"
176+
":func:`.tokenize` a besoin de détecter le codage des fichiers sources qu'il "
177+
"code. La fonction utilisée pour cela est disponible :"
175178

176179
#: ../Doc/library/tokenize.rst:90
177180
msgid ""
@@ -181,20 +184,16 @@ msgid ""
181184
msgstr ""
182185
"La fonction :func:`detect_encoding` est utilisée pour détecter l'encodage à "
183186
"utiliser pour décoder un fichier source Python. Il nécessite un seul "
184-
"argument, readline, de la même manière que le générateur :func:`.tokenize`."
187+
"argument, *readline*, de la même manière que le générateur :func:`.tokenize`."
185188

186189
#: ../Doc/library/tokenize.rst:94
187190
msgid ""
188191
"It will call readline a maximum of twice, and return the encoding used (as a "
189192
"string) and a list of any lines (not decoded from bytes) it has read in."
190193
msgstr ""
191-
"Il appelle readline au maximum deux fois et renvoie le codage utilisé (sous "
192-
"forme de chaîne) et une liste de toutes les lignes (non décodées à partir "
193-
"des octets) dans lesquelles il a été lu.\n"
194-
"\n"
195-
"Il appellera readline au maximum deux fois, et retournera l'encodage utilisé "
196-
"(sous forme de chaîne de caractères) et une liste de toutes les lignes (non "
197-
"décodées des octets) qu'il a lues."
194+
"Il appelle *readline* au maximum deux fois et renvoie le codage utilisé "
195+
"(sous forme de chaîne) et une liste de toutes les lignes (non décodées à "
196+
"partir des octets) dans lesquelles il a été lu."
198197

199198
#: ../Doc/library/tokenize.rst:98
200199
msgid ""
@@ -203,26 +202,26 @@ msgid ""
203202
"but disagree, a :exc:`SyntaxError` will be raised. Note that if the BOM is "
204203
"found, ``'utf-8-sig'`` will be returned as an encoding."
205204
msgstr ""
206-
"Il détecte l'encodage par la présence d'une nomenclature UTF-8 ou d'un "
207-
"cookie de codage, comme spécifié dans: pep: `263`. Si une nomenclature et un "
208-
"cookie sont présents, mais en désaccord, un :exc: `SyntaxError` sera "
209-
"déclenché. Notez que si la nomenclature est trouvée, ``'utf-8-sig'`` sera "
210-
"renvoyé comme encodage."
205+
"Il détecte l'encodage par la présence d'une marqueur UTF-8 (*BOM*) ou d'un "
206+
"cookie de codage, comme spécifié dans la :pep:`263`. Si un *BOM* et un "
207+
"cookie sont présents, mais en désaccord, un :exc:`SyntaxError` sera levée. "
208+
"Notez que si le *BOM* est trouvé, ``'utf-8-sig'`` sera renvoyé comme "
209+
"encodage."
211210

212211
#: ../Doc/library/tokenize.rst:103
213212
msgid ""
214213
"If no encoding is specified, then the default of ``'utf-8'`` will be "
215214
"returned."
216215
msgstr ""
217-
"Si aucun codage n'est spécifié, la valeur par défaut de `` 'utf-8'`` sera "
216+
"Si aucun codage n'est spécifié, la valeur par défaut, ``'utf-8'``, sera "
218217
"renvoyée."
219218

220219
#: ../Doc/library/tokenize.rst:106
221220
msgid ""
222221
"Use :func:`.open` to open Python source files: it uses :func:"
223222
"`detect_encoding` to detect the file encoding."
224223
msgstr ""
225-
"Utilisez :func:`.open` pour ouvrir les fichiers source Python : ça utilise :"
224+
"Utilisez :func:`.open` pour ouvrir les fichiers source Python : ça utilise :"
226225
"func:`detect_encoding` pour détecter le codage du fichier."
227226

228227
#: ../Doc/library/tokenize.rst:112
@@ -239,8 +238,8 @@ msgid ""
239238
"lines is not completed anywhere in the file, for example::"
240239
msgstr ""
241240
"Déclenché lorsque soit une *docstring* soit une expression qui pourrait être "
242-
"divisée sur plusieurs lignes n'est pas complété dans le fichier, par exemple:"
243-
":"
241+
"divisée sur plusieurs lignes n'est pas complété dans le fichier, par "
242+
"exemple ::"
244243

245244
#: ../Doc/library/tokenize.rst:125
246245
msgid "or::"
@@ -262,15 +261,15 @@ msgstr "Utilisation en ligne de commande."
262261

263262
#: ../Doc/library/tokenize.rst:143
264263
msgid ""
265-
"The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command line."
266-
" It is as simple as:"
264+
"The :mod:`tokenize` module can be executed as a script from the command "
265+
"line. It is as simple as:"
267266
msgstr ""
268267
"Le module :mod:`tokenize` peut être exécuté en tant que script à partir de "
269-
"la ligne de commande. C'est aussi simple que: "
268+
"la ligne de commande. C'est aussi simple que :"
270269

271270
#: ../Doc/library/tokenize.rst:150
272271
msgid "The following options are accepted:"
273-
msgstr "Les options suivantes sont acceptées:"
272+
msgstr "Les options suivantes sont acceptées :"
274273

275274
#: ../Doc/library/tokenize.rst:156
276275
msgid "show this help message and exit"
@@ -285,8 +284,8 @@ msgid ""
285284
"If :file:`filename.py` is specified its contents are tokenized to stdout. "
286285
"Otherwise, tokenization is performed on stdin."
287286
msgstr ""
288-
"Si :fichier: `filename.py` est spécifié, son contenu est tokenisé en stdout. "
289-
"Sinon, la tokenisation est effectuée sur stdin."
287+
"Si :file:`filename.py` est spécifié, son contenu est tokenisé vers *stdout*. "
288+
"Sinon, la tokenisation est effectuée sur ce qui est fourni sur *stdin*."
290289

291290
#: ../Doc/library/tokenize.rst:166
292291
msgid "Examples"
@@ -302,7 +301,7 @@ msgstr ""
302301

303302
#: ../Doc/library/tokenize.rst:210
304303
msgid "Example of tokenizing from the command line. The script::"
305-
msgstr "Exemple de tokenisation à partir de la ligne de commande. Le script::"
304+
msgstr "Exemple de tokenisation à partir de la ligne de commande. Le script ::"
306305

307306
#: ../Doc/library/tokenize.rst:217
308307
msgid ""
@@ -321,4 +320,4 @@ msgid ""
321320
"The exact token type names can be displayed using the :option:`-e` option:"
322321
msgstr ""
323322
"Les noms exacts des types de jeton peuvent être affichés en utilisant "
324-
"l’option: :option:`-e`"
323+
"l’option : :option:`-e`"

0 commit comments

Comments
 (0)