Skip to content

Commit b94ea77

Browse files
glygJulienPalard
authored andcommitted
fixing fuzzy for library/re.po (#207)
* fixing fuzzy for library/re.po * indentation correction
1 parent b8cdc74 commit b94ea77

File tree

1 file changed

+36
-50
lines changed

1 file changed

+36
-50
lines changed

library/re.po

Lines changed: 36 additions & 50 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
55
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
66
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
77
"POT-Creation-Date: 2018-06-28 15:29+0200\n"
8-
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 23:31+0200\n"
8+
"PO-Revision-Date: 2018-07-05 17:49+0200\n"
99
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
1010
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1111
"Language: fr\n"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr ""
628628
#: ../Doc/library/re.rst:286
629629
#, fuzzy
630630
msgid "``(?aiLmsux-imsx:...)``"
631-
msgstr "``(?imsx-imsx:...)``"
631+
msgstr "``(?aiLmsux-imsx:...)``"
632632

633633
#: ../Doc/library/re.rst:263
634634
#, fuzzy
@@ -642,9 +642,9 @@ msgid ""
642642
"matching), and :const:`re.X` (verbose), for the part of the expression. (The "
643643
"flags are described in :ref:`contents-of-module-re`.)"
644644
msgstr ""
645-
"(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'i'``, ``'m'``, ``'s'``, ``'x'``, "
646-
"optionnellement suivies par ``'-'`` ainsi qu'une ou plusieurs lettres du "
647-
"même ensemble.) Les lettres activent ou désactivent les options "
645+
"(Zéro lettres ou plus de l'ensemble ``'a'``, ``'i'``, ``'L'``, ``'m'``, "
646+
"``'s'``, ``'u'``, ``'x'``, optionnellement suivies par ``'-'`` puis ``'i'``, "
647+
"``'m'``, ``'s'``, ``'x'``.) Les lettres activent ou désactivent les options "
648648
"correspondantes : :const:`re.I` (ignorer la casse), :const:`re.M` (multi-"
649649
"ligne), :const:`re.S` (les points correspondent à tous les caractères) et :"
650650
"const:`re.X` (verbeux), pour cette partie de l'expression. (Les options "
@@ -989,9 +989,7 @@ msgstr ""
989989
"Valide n'importe quel chiffre décimal Unicode (soit tout caractère Unicode "
990990
"de catégorie [Nd]). Cela inclue ``[0-9]``, mais aussi bien d'autres "
991991
"caractères de chiffres. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, seuls les "
992-
"caractères de la classe ``[0-9]`` correspondront (mais l'option affectant "
993-
"l'expression rationnelle entière, il peut être préférable dans ce genre de "
994-
"cas d'utiliser un ``[0-9]`` explicite)."
992+
"caractères de la classe ``[0-9]`` correspondront."
995993

996994
#: ../Doc/library/re.rst:420 ../Doc/library/re.rst:437
997995
#: ../Doc/library/re.rst:455
@@ -1015,9 +1013,7 @@ msgid ""
10151013
msgstr ""
10161014
"Valide tout caractère qui n'est pas un chiffre décimal. C'est l'opposé de ``"
10171015
"\\d``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à "
1018-
"``[^0-9]`` (mais l'option affectant l'expression rationnelle entière, il "
1019-
"peut être préférable dans ce genre de cas d'utiliser explicitement "
1020-
"``[^0-9]``)."
1016+
"``[^0-9]``."
10211017

10221018
#: ../Doc/library/re.rst:437
10231019
msgid "``\\s``"
@@ -1035,9 +1031,7 @@ msgstr ""
10351031
"\\v]`` et bien d'autres, comme les espaces insécables requises par les "
10361032
"règles typographiques de beaucoup de langues). Si l'option :const:`ASCII` "
10371033
"est utilisée, seuls les caractères de la classe ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` sont "
1038-
"validés (mais l'option affectant l'expression rationnelle entière, il peut "
1039-
"être préférable dans ce genre de cas d'utiliser un ``[ \\t\\n\\r\\f\\v]`` "
1040-
"explicite)."
1034+
"validés."
10411035

10421036
#: ../Doc/library/re.rst:436
10431037
msgid ""
@@ -1060,9 +1054,7 @@ msgid ""
10601054
msgstr ""
10611055
"Valide tout caractère qui n'est pas un caractère d'espacement. c'est "
10621056
"l'opposé de ``\\s``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient "
1063-
"équivalent à ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]`` (mais l'option affectant l'expression "
1064-
"rationnelle entière, il peut être préférable dans ce genre de cas d'utiliser "
1065-
"un ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]`` explicite)."
1057+
"équivalent à ``[^ \\t\\n\\r\\f\\v]``."
10661058

10671059
#: ../Doc/library/re.rst:455
10681060
msgid "``\\w``"
@@ -1078,9 +1070,7 @@ msgstr ""
10781070
"Valide les caractères Unicode de mot ; cela inclut la plupart des caractères "
10791071
"qui peuvent être compris dans un mot d'une quelconque langue, aussi bien que "
10801072
"les nombres et les tirets bas. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, "
1081-
"seuls les caractères de la classe ``[a-zA-Z0-9_]`` sont validés (mais "
1082-
"l'option affectant l'expression rationnelle entière, il peut être préférable "
1083-
"dans ce genre de cas d'utiliser un ``[a-zA-Z0-9_]`` explicite)."
1073+
"seuls les caractères de la classe ``[a-zA-Z0-9_]`` sont validés."
10841074

10851075
#: ../Doc/library/re.rst:452
10861076
msgid ""
@@ -1108,9 +1098,7 @@ msgid ""
11081098
msgstr ""
11091099
"Valide tout caractère qui n'est pas un caractère de mot. C'est l'opposé de ``"
11101100
"\\w``. Si l'option :const:`ASCII` est utilisée, cela devient équivalent à "
1111-
"``[^a-zA-Z0-9_]`` (mais l'option affectant l'expression rationnelle entière, "
1112-
"il peut être préférable dans ce genre de cas d'utiliser un ``[^a-zA-Z0-9_]`` "
1113-
"explicite). Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères "
1101+
"``[^a-zA-Z0-9_]``. Si l'option :const:`LOCALE` est utilisée, les caractères "
11141102
"considérés alphanumériques dans la locale courrante, et le tiret bas, seront "
11151103
"acceptés."
11161104

@@ -1203,8 +1191,9 @@ msgid ""
12031191
"match`, :func:`~Pattern.search` and other methods, described below."
12041192
msgstr ""
12051193
"Compile un motif vers une :ref:`expression rationnelle <re-objects>` "
1206-
"compilée, dont les méthodes :func:`~regex.match` et :func:`~regex.search`, "
1207-
"décrites ci-dessous, peuvent être utilisées pour analyser des textes."
1194+
"compilée, dont les méthodes :func:`~Pattern.match` et :func:`~Pattern."
1195+
"search`, décrites ci-dessous, peuvent être utilisées pour analyser des "
1196+
"textes."
12081197

12091198
#: ../Doc/library/re.rst:514
12101199
msgid ""
@@ -1538,7 +1527,7 @@ msgstr ""
15381527
"l'expression rationnelle *pattern* sur la chaîne *string*. *string* est "
15391528
"analysée de la gauche vers la droite, et les correspondances sont renvoyées "
15401529
"dans l'ordre où elles sont trouvées. Les correspondances vides sont inclues "
1541-
"dans le résultat. Consultez la note à propos de :func:`findall`."
1530+
"dans le résultat."
15421531

15431532
#: ../Doc/library/re.rst:745
15441533
msgid ""
@@ -1591,8 +1580,8 @@ msgstr ""
15911580
"remplacer : *count* ne doit pas être un nombre négatif. Si omis ou nul, "
15921581
"toutes les occurrences seront remplacées. Les correspondances vides avec le "
15931582
"motif sont remplacées uniquement quand elles ne sont pas adjacentes à une "
1594-
"précédente correspondance, ainsi ``sub('x*', '-', 'abc')`` renvoie ``'-a-b-"
1595-
"c-'``."
1583+
"précédente correspondance, ainsi ``sub('x*', '-', 'abxd')`` renvoie ``'-a-b--"
1584+
"d-'``."
15961585

15971586
#: ../Doc/library/re.rst:779
15981587
msgid ""
@@ -1635,7 +1624,7 @@ msgid ""
16351624
"Unknown escapes in *repl* consisting of ``'\\'`` and an ASCII letter now are "
16361625
"errors."
16371626
msgstr ""
1638-
"Les séquences d'échappement inconnues dans *pattern* formées par ``'\\'`` et "
1627+
"Les séquences d'échappement inconnues dans *repl* formées par ``'\\'`` et "
16391628
"une lettre ASCII sont maintenant des erreurs."
16401629

16411630
#: ../Doc/library/re.rst:803
@@ -1659,10 +1648,9 @@ msgid ""
16591648
"an arbitrary literal string that may have regular expression metacharacters "
16601649
"in it. For example::"
16611650
msgstr ""
1662-
"Échappe tous les caractères de *pattern* à l'exception des lettres ASCII, "
1663-
"des nombres et de ``'_'``. Cela est utile si vous voulez valider une "
1664-
"quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des métacaractères "
1665-
"d'expressions rationnelles. Par exemple : ::"
1651+
"Échappe tous les caractères spéciaux de *pattern*. Cela est utile si vous "
1652+
"voulez valider une quelconque chaîne littérale qui pourrait contenir des "
1653+
"métacaractères d'expressions rationnelles. Par exemple : ::"
16661654

16671655
#: ../Doc/library/re.rst:836
16681656
msgid ""
@@ -1800,7 +1788,7 @@ msgid ""
18001788
"meth:`~Pattern.search` method. ::"
18011789
msgstr ""
18021790
"Les paramètres optionnels *pos* et *endpos* ont le même sens que pour la "
1803-
"méthode :meth:`~regex.search`. ::"
1791+
"méthode :meth:`~Pattern.search`. ::"
18041792

18051793
#: ../Doc/library/re.rst:938
18061794
#, fuzzy
@@ -1809,7 +1797,7 @@ msgid ""
18091797
"search` instead (see also :ref:`search-vs-match`)."
18101798
msgstr ""
18111799
"Si vous voulez une recherche n'importe où dans *string*, utilisez plutôt :"
1812-
"meth:`~regex.search` (voir aussi :ref:`search-vs-match`)."
1800+
"meth:`~Pattern.search` (voir aussi :ref:`search-vs-match`)."
18131801

18141802
#: ../Doc/library/re.rst:944
18151803
msgid ""
@@ -1883,9 +1871,7 @@ msgstr ""
18831871
#: ../Doc/library/re.rst:1010
18841872
#, fuzzy
18851873
msgid "The pattern string from which the pattern object was compiled."
1886-
msgstr ""
1887-
"La chaîne de motif depuis laquelle l'objet expression rationnelle a été "
1888-
"compilé."
1874+
msgstr "La chaîne de motif depuis laquelle l'objet motif a été compilé."
18891875

18901876
#: ../Doc/library/re.rst:1013
18911877
msgid ""
@@ -1905,7 +1891,7 @@ msgid ""
19051891
"you can test whether there was a match with a simple ``if`` statement::"
19061892
msgstr ""
19071893
"Les objets de correspondance ont toujours une valeur booléenne ``True``. "
1908-
"Puisque :meth:`~regex.match` et :meth:`~regex.search` renvoient ``None`` "
1894+
"Puisque :meth:`~Pattern.match` et :meth:`~Pattern.search` renvoient ``None`` "
19091895
"quand il n'y a pas de correspondance, vous pouvez tester s'il y a eu "
19101896
"correspondance avec une simple instruction ``if`` : ::"
19111897

@@ -1924,7 +1910,7 @@ msgid ""
19241910
"\\g<name>``) are replaced by the contents of the corresponding group."
19251911
msgstr ""
19261912
"Renvoie la chaîne obtenue en substituant les séquences d'échappement du "
1927-
"gabarit *template*, comme réalisé par la méthode :meth:`~regex.sub`. Les "
1913+
"gabarit *template*, comme réalisé par la méthode :meth:`~Pattern.sub`. Les "
19281914
"séquences comme ``\\n`` sont converties vers les caractères appropriés, et "
19291915
"les références arrières numériques (``\\1``, ``\\2``) et nommées (``"
19301916
"\\g<1>``, ``\\g<name>``) sont remplacées par les contenus des groupes "
@@ -2076,10 +2062,10 @@ msgid ""
20762062
"`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This is the "
20772063
"index into the string at which the RE engine started looking for a match."
20782064
msgstr ""
2079-
"La valeur de *pos* qui a été passée à la méthode :meth:`~regex.search` ou :"
2080-
"meth:`~regex.match` d'un :ref:`objet expression rationnelle <re-objects>`. "
2081-
"C'est l'index dans la chaîne à partir duquel le moteur d'expressions "
2082-
"rationnelles recherche une correspondance."
2065+
"La valeur de *pos* qui a été passée à la méthode :meth:`~Pattern.search` ou :"
2066+
"meth:`~Pattern.match` d'un :ref:`objet expression rationnelle <re-"
2067+
"objects>`. C'est l'index dans la chaîne à partir duquel le moteur "
2068+
"d'expressions rationnelles recherche une correspondance."
20832069

20842070
#: ../Doc/library/re.rst:1188
20852071
#, fuzzy
@@ -2088,8 +2074,8 @@ msgid ""
20882074
"meth:`~Pattern.match` method of a :ref:`regex object <re-objects>`. This is "
20892075
"the index into the string beyond which the RE engine will not go."
20902076
msgstr ""
2091-
"La valeur de *endpos* qui a été passée à la méthode :meth:`~regex.search` "
2092-
"ou :meth:`~regex.match` d'un :ref:`objet expression rationnelle <re-"
2077+
"La valeur de *endpos* qui a été passée à la méthode :meth:`~Pattern.search` "
2078+
"ou :meth:`~Pattern.match` d'un :ref:`objet expression rationnelle <re-"
20932079
"objects>`. C'est l'index dans la chaîne que le moteur d'expressions "
20942080
"rationnelles ne dépassera pas."
20952081

@@ -2121,13 +2107,13 @@ msgid ""
21212107
"The :ref:`regular expression object <re-objects>` whose :meth:`~Pattern."
21222108
"match` or :meth:`~Pattern.search` method produced this match instance."
21232109
msgstr ""
2124-
":ref:`L'expression rationnelle <re-objects>` dont la méthode :meth:`~regex."
2125-
"match` ou :meth:`~regex.search` a produit cet objet de correspondance."
2110+
":ref:`L'expression rationnelle <re-objects>` dont la méthode :meth:`~Pattern."
2111+
"match` ou :meth:`~Pattern.search` a produit cet objet de correspondance."
21262112

21272113
#: ../Doc/library/re.rst:1216
21282114
#, fuzzy
21292115
msgid "The string passed to :meth:`~Pattern.match` or :meth:`~Pattern.search`."
2130-
msgstr "La chaîne passée à :meth:`~regex.match` ou :meth:`~regex.search`."
2116+
msgstr "La chaîne passée à :meth:`~Pattern.match` ou :meth:`~Pattern.search`."
21312117

21322118
#: ../Doc/library/re.rst:1219
21332119
msgid ""
@@ -2188,7 +2174,7 @@ msgid ""
21882174
"group` method of the match object in the following manner:"
21892175
msgstr ""
21902176
"Pour trouver de quelle carte est composée la paire, on pourrait utiliser la "
2191-
"méthode :meth:`~match.group` de l'objet de correspondance de la manière "
2177+
"méthode :meth:`~Match.group` de l'objet de correspondance de la manière "
21922178
"suivante :"
21932179

21942180
#: ../Doc/library/re.rst:1288

0 commit comments

Comments
 (0)