Skip to content

Commit db25581

Browse files
library/enum.po (#1809)
* library/enum.po * Corrections de library/enum.po * powrap library/enum.po * [padpo] Corrections erreurs sur library/enum.po * Update library/enum.po Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
1 parent d3dc368 commit db25581

File tree

1 file changed

+61
-44
lines changed

1 file changed

+61
-44
lines changed

library/enum.po

Lines changed: 61 additions & 44 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,18 +6,18 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:27+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:26+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-02-03 20:08+0100\n"
1010
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
1717

1818
#: library/enum.rst:2
1919
msgid ":mod:`enum` --- Support for enumerations"
20-
msgstr ":mod:`enum` — Énumerations"
20+
msgstr ":mod:`enum` — Énumérations"
2121

2222
#: library/enum.rst:14
2323
msgid "**Source code:** :source:`Lib/enum.py`"
@@ -31,18 +31,22 @@ msgid ""
3131
msgstr ""
3232
"Une énumération est un ensemble de noms symboliques, appelés *membres*, liés "
3333
"à des valeurs constantes et uniques. Au sein d'une énumération, les membres "
34-
"peuvent être comparés entre eux et il est possible d'itérer sur "
35-
"l'énumération elle-même."
34+
"peuvent être comparés et il est possible d'itérer sur l'énumération elle-"
35+
"même."
3636

3737
#: library/enum.rst:22
3838
msgid "Case of Enum Members"
39-
msgstr ""
39+
msgstr "Convention de nommage pour les membres d'une **Enum**"
4040

4141
#: library/enum.rst:24
4242
msgid ""
4343
"Because Enums are used to represent constants we recommend using UPPER_CASE "
4444
"names for enum members, and will be using that style in our examples."
4545
msgstr ""
46+
"Puisque les **Enums** sont utilisées pour représenter des constantes, il est "
47+
"recommandé d'utiliser des majuscules (format ``MAJUSCULE_AVEC_SOULIGNÉS``) "
48+
"pour leurs membres. Cette convention de style sera utilisée dans les "
49+
"exemples."
4650

4751
#: library/enum.rst:30
4852
msgid "Module Contents"
@@ -56,7 +60,7 @@ msgid ""
5660
"`unique`, and one helper, :class:`auto`."
5761
msgstr ""
5862
"Ce module définit quatre classes d'énumération qui permettent de définir des "
59-
"ensembles uniques de noms et de valeurs : :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :"
63+
"ensembles uniques de noms et de valeurs : :class:`Enum`, :class:`IntEnum`, :"
6064
"class:`Flag` et :class:`IntFlag`. Il fournit également un décorateur, :func:"
6165
"`unique`, ainsi qu'une classe utilitaire, :class:`auto`."
6266

@@ -104,13 +108,12 @@ msgstr ""
104108
"un seul nom."
105109

106110
#: library/enum.rst:65
107-
#, fuzzy
108111
msgid ""
109112
"Instances are replaced with an appropriate value for Enum members. By "
110113
"default, the initial value starts at 1."
111114
msgstr ""
112-
"Les instances de cette classe remplacent les membres d'une *Enum* par une "
113-
"valeur appropriée."
115+
"Les instances sont remplacées par une valeur appropriée pour les membres de "
116+
"l'énumération. Par défaut, la valeur initiale démarre à 1."
114117

115118
#: library/enum.rst:67
116119
msgid "``Flag``, ``IntFlag``, ``auto``"
@@ -143,7 +146,7 @@ msgid ""
143146
"appropriate value will be chosen for you. Care must be taken if you mix :"
144147
"class:`auto` with other values."
145148
msgstr ""
146-
"La valeur d'un membre peut être de n'importe quel type : :class:`int`, :"
149+
"La valeur d'un membre peut être de n'importe quel type : :class:`int`, :"
147150
"class:`str`, etc. Si la valeur exacte n'a pas d'importance, utilisez des "
148151
"instances de :class:`auto` et une valeur appropriée sera choisie pour vous. "
149152
"Soyez vigilant si vous mélangez :class:`auto` avec d'autres valeurs."
@@ -180,7 +183,7 @@ msgid ""
180183
msgstr ""
181184
"Même si on utilise la syntaxe en :keyword:`class` pour créer des "
182185
"énumérations, les *Enums* ne sont pas des vraies classes Python. Voir `En "
183-
"quoi les Enums sont différentes ?`_ pour plus de détails."
186+
"quoi les Enums sont différentes ?`_ pour plus de détails."
184187

185188
#: library/enum.rst:107
186189
msgid "Enumeration members have human readable string representations::"
@@ -313,20 +316,20 @@ msgstr ""
313316
"être redéfinie ::"
314317

315318
#: library/enum.rst:279
316-
#, fuzzy
317319
msgid ""
318320
"The goal of the default :meth:`_generate_next_value_` method is to provide "
319321
"the next :class:`int` in sequence with the last :class:`int` provided, but "
320322
"the way it does this is an implementation detail and may change."
321323
msgstr ""
322-
"La méthode par défaut :meth:`_generate_next_value_` doit fournir le :class:"
323-
"`int` suivant de la séquence en fonction du dernier :class:`int` fourni, "
324-
"mais la séquence générée dépend de l'implémentation Python."
324+
"La méthode :meth:`_generate_next_value_` doit renvoyer le prochain :class:"
325+
"`int` de la séquence à partir du dernier :class:`int` fourni, mais "
326+
"l'implémentation de cette fonction peut changer."
325327

326328
#: library/enum.rst:285
327329
msgid ""
328330
"The :meth:`_generate_next_value_` method must be defined before any members."
329331
msgstr ""
332+
"La méthode :meth:`_generate_next_value_` doit être définie avant tout membre."
330333

331334
#: library/enum.rst:288
332335
msgid "Iteration"
@@ -414,7 +417,7 @@ msgstr ""
414417

415418
#: library/enum.rst:380
416419
msgid "Then::"
417-
msgstr "amène ::"
420+
msgstr "Amène ::"
418421

419422
#: library/enum.rst:389
420423
msgid ""
@@ -434,15 +437,14 @@ msgstr ""
434437
"attr:`_ignore_`."
435438

436439
#: library/enum.rst:396
437-
#, fuzzy
438440
msgid ""
439441
"Note: if your enumeration defines :meth:`__new__` and/or :meth:`__init__` "
440442
"then any value(s) given to the enum member will be passed into those "
441443
"methods. See `Planet`_ for an example."
442444
msgstr ""
443-
"Remarque : si l'énumération définit :meth:`__new__` ou :meth:`__init__`, "
444-
"alors la (ou les) valeur affectée au membre sera passée à ces méthodes. Voir "
445-
"l'exemple de `Planet`_."
445+
"Remarque : si votre énumération définit :meth:`__new__` ou :meth:`__init__`, "
446+
"alors les valeurs affectées aux membres seront passées à ces méthodes. Voir "
447+
"`Planet`_ pour exemple."
446448

447449
#: library/enum.rst:402
448450
msgid "Restricted Enum subclassing"
@@ -499,7 +501,7 @@ msgid ""
499501
msgstr ""
500502
"Les restrictions habituelles de sérialisation s'appliquent : les *enums* à "
501503
"sérialiser doivent être déclarés dans l'espace de nom de haut niveau du "
502-
"module car la déserialisation nécessite que ces *enums* puissent être "
504+
"module, car la déserialisation nécessite que ces *enums* puissent être "
503505
"importés depuis ce module."
504506

505507
#: library/enum.rst:454
@@ -808,7 +810,7 @@ msgid ""
808810
"Giving a name to the \"no flags set\" condition does not change its boolean "
809811
"value::"
810812
msgstr ""
811-
"Donner un nom à la valeur « aucune option activée » ne change pas sa valeur "
813+
"Donner un nom à la valeur « aucune option activée » ne change pas sa valeur "
812814
"booléenne ::"
813815

814816
#: library/enum.rst:715
@@ -848,7 +850,7 @@ msgid ""
848850
"example a :class:`StrEnum` that mixes in :class:`str` instead of :class:"
849851
"`int`."
850852
msgstr ""
851-
"Ceci montre comment définir des énumérations dérivées similaires ; par "
853+
"Ceci montre comment définir des énumérations dérivées similaires ; par "
852854
"exemple une classe :class:`StrEnum` qui dériverait de :class:`str` au lieu "
853855
"de :class:`int`."
854856

@@ -867,18 +869,17 @@ msgstr ""
867869
"comme dans l'exemple de :class:`IntEnum` ci-dessus."
868870

869871
#: library/enum.rst:741
870-
#, fuzzy
871872
msgid ""
872873
"While :class:`Enum` can have members of any type, once you mix in an "
873874
"additional type, all the members must have values of that type, e.g. :class:"
874875
"`int` above. This restriction does not apply to mix-ins which only add "
875876
"methods and don't specify another type."
876877
msgstr ""
877878
"Même si une classe :class:`Enum` peut avoir des membres de n'importe quel "
878-
"type, dès lors qu'un type de mélange est ajouté, tous les membres doivent "
879-
"être de ce type, p. ex. :class:`int` ci-dessus. Cette restriction ne "
880-
"s'applique pas aux types de mélange qui ne font qu'ajouter des méthodes et "
881-
"ne définissent pas de type de données, tels :class:`int` ou :class:`str`. "
879+
"type, dès qu'un type est spécifié à la déclaration de la classe, alors tous "
880+
"les membres doivent être de ce type, p. ex. :class:`int` ci-dessus. Cette "
881+
"restriction ne s'applique pas aux classes dérivées qui n'ajoutent que des "
882+
"méthodes supplémentaires sans spécifier un type de données."
882883

883884
#: library/enum.rst:745
884885
msgid ""
@@ -902,7 +903,6 @@ msgstr ""
902903
"celui-ci était converti en son type de mélange."
903904

904905
#: library/enum.rst:751
905-
#, fuzzy
906906
msgid ""
907907
":ref:`Formatted string literals <f-strings>`, :meth:`str.format`, and :func:"
908908
"`format` will use the mixed-in type's :meth:`__format__` unless :meth:"
@@ -911,10 +911,13 @@ msgid ""
911911
"and !r format codes to force usage of the :class:`Enum` class's :meth:"
912912
"`__str__` and :meth:`__repr__` methods."
913913
msgstr ""
914-
":ref:`Chaînes de caractères formatées littérales <f-strings>` : :meth:`str."
915-
"format` et :func:`format` appellent la méthode :meth:`__format__` du type de "
916-
"mélange. Pour appeler les fonctions :func:`str` ou :func:`repr` de la "
917-
"classe :class:`Enum`, il faut utiliser les codes de formatage `!s` ou `!r`."
914+
"Les :ref:`chaînes littérales formatées <f-strings>` : :meth:`str.format` et :"
915+
"func:`format` appellent la méthode :meth:`__format__` du type dérivé à moins "
916+
"que :meth:`__str__` ou :meth:`__format__` soit surchargée dans la sous-"
917+
"classe, auquel cas les méthodes surchargées ou celles de la classe :class:"
918+
"`Enum` seront utilisées. Pour appeler les méthodes :meth:`__str__` ou :meth:"
919+
"`__repr__` de la classe :class:`Enum`, il faut utiliser les codes de "
920+
"formatage ``!s`` ou ``!r``."
918921

919922
#: library/enum.rst:759
920923
msgid "When to use :meth:`__new__` vs. :meth:`__init__`"
@@ -926,6 +929,10 @@ msgid ""
926929
"of the :class:`Enum` member. Any other modifications may go in either :meth:"
927930
"`__new__` or :meth:`__init__`, with :meth:`__init__` being preferred."
928931
msgstr ""
932+
":meth:`__new__` doit être utilisé dès que vous souhaitez personnaliser la "
933+
"valeur effective des membres d'un :class:`Enum`. Tout autre modification "
934+
"peut autant aller dans :meth:`__new__` que dans :meth:`__init__`, mais "
935+
"l'usage de :meth:`__init__` est recommandé."
929936

930937
#: library/enum.rst:765
931938
msgid ""
@@ -963,7 +970,7 @@ msgid ""
963970
msgstr ""
964971
"Dans de nombreux cas, la valeur réelle de l'énumération n'a pas "
965972
"d'importance. Il y a plusieurs façons de définir ce type d'énumération "
966-
"simple :"
973+
"simple :"
967974

968975
#: library/enum.rst:805
969976
msgid "use instances of :class:`auto` for the value"
@@ -1042,12 +1049,16 @@ msgid ""
10421049
"To make a more general purpose ``AutoNumber``, add ``*args`` to the "
10431050
"signature::"
10441051
msgstr ""
1052+
"Pour définir un ``AutoNumber`` plus générique, ajoutez ``*args`` à la "
1053+
"signature ::"
10451054

10461055
#: library/enum.rst:900
10471056
msgid ""
10481057
"Then when you inherit from ``AutoNumber`` you can write your own "
10491058
"``__init__`` to handle any extra arguments::"
10501059
msgstr ""
1060+
"Ainsi, quand vous héritez d'``AutoNumber``, vous pouvez définir ``__init__`` "
1061+
"pour gérer tout argument supplémentaire ::"
10511062

10521063
#: library/enum.rst:919
10531064
msgid ""
@@ -1118,15 +1129,15 @@ msgstr "Exemple d'utilisation de l'attribut :attr:`_ignore_` ::"
11181129

11191130
#: library/enum.rst:1043
11201131
msgid "How are Enums different?"
1121-
msgstr "En quoi les *Enums* sont différentes ?"
1132+
msgstr "En quoi les *Enums* sont différentes ?"
11221133

11231134
#: library/enum.rst:1045
11241135
msgid ""
11251136
"Enums have a custom metaclass that affects many aspects of both derived Enum "
11261137
"classes and their instances (members)."
11271138
msgstr ""
11281139
"Les *enums* ont une métaclasse spéciale qui affecte de nombreux aspects des "
1129-
"classes dérivées de *Enum* et de leur instances (membres)."
1140+
"classes dérivées de *Enum* et de leurs instances (membres)."
11301141

11311142
#: library/enum.rst:1050
11321143
msgid "Enum Classes"
@@ -1208,7 +1219,7 @@ msgstr "``_name_`` -- nom du membre"
12081219
msgid ""
12091220
"``_value_`` -- value of the member; can be set / modified in ``__new__``"
12101221
msgstr ""
1211-
"``_value_`` -- valeur du membre ; il est possible d'y accéder ou de la muer "
1222+
"``_value_`` -- valeur du membre ; il est possible d'y accéder ou de la muer "
12121223
"dans ``__new__``"
12131224

12141225
#: library/enum.rst:1091
@@ -1220,15 +1231,14 @@ msgstr ""
12201231
"n'est pas trouvée ; elle peut être redéfinie"
12211232

12221233
#: library/enum.rst:1093
1223-
#, fuzzy
12241234
msgid ""
12251235
"``_ignore_`` -- a list of names, either as a :class:`list` or a :class:"
12261236
"`str`, that will not be transformed into members, and will be removed from "
12271237
"the final class"
12281238
msgstr ""
1229-
"``_ignore_`` -- une liste de noms, sous la forme de :func:`list` ou de :func:"
1230-
"`str`, qui ne seront pas transformés en membres, et seront supprimés de la "
1231-
"classe résultante"
1239+
"``_ignore_`` -- une liste de noms, sous la forme d'une :func:`list` ou "
1240+
"d'une :func:`str`, qui ne seront pas convertis en membres et seront "
1241+
"supprimés de la classe résultante"
12321242

12331243
#: library/enum.rst:1096
12341244
msgid ""
@@ -1276,7 +1286,7 @@ msgstr ""
12761286

12771287
#: library/enum.rst:1126
12781288
msgid "_Private__names"
1279-
msgstr ""
1289+
msgstr "_Noms__privés"
12801290

12811291
#: library/enum.rst:1128
12821292
msgid ""
@@ -1285,6 +1295,10 @@ msgid ""
12851295
"ends with an underscore). Using these names in 3.10 will issue a :exc:"
12861296
"`DeprecationWarning`."
12871297
msgstr ""
1298+
"Les :ref:`noms privés <private-name-mangling>` seront des attributs "
1299+
"habituels avec Python 3.11 et non plus des erreurs ou membres (selon si le "
1300+
"nom termine par tiret bas ou non). Utiliser ces noms avec Python 3.10 lèvera "
1301+
"un :exc:`DeprecationWarning`."
12881302

12891303
#: library/enum.rst:1134
12901304
msgid "``Enum`` member type"
@@ -1309,7 +1323,7 @@ msgstr ""
13091323

13101324
#: library/enum.rst:1155
13111325
msgid "This behavior is deprecated and will be removed in 3.11."
1312-
msgstr ""
1326+
msgstr "Ce comportement est obsolète et sera retiré en 3.11."
13131327

13141328
#: library/enum.rst:1161
13151329
msgid "Boolean value of ``Enum`` classes and members"
@@ -1366,3 +1380,6 @@ msgid ""
13661380
"members (aka single-value flags). So ``Color(7)`` will produce something "
13671381
"like ``<Color.BLUE|GREEN|RED: 7>``."
13681382
msgstr ""
1383+
"En 3.11, les combinaisons non-nommées de ``Flag`` ne renverront que les "
1384+
"*flags* canoniques (*flags* associés à une unique valeur). Donc ``Color(7)`` "
1385+
"renverra ``<Color.BLUE|GREE|RED: 7>``."

0 commit comments

Comments
 (0)