Skip to content

Commit edc1095

Browse files
author
Jeff D
authored
Traduction de library/graphlib.po (#1664)
1 parent 5f7bd79 commit edc1095

File tree

1 file changed

+97
-8
lines changed

1 file changed

+97
-8
lines changed

library/graphlib.po

Lines changed: 97 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,8 +6,8 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 10:01+0100\n"
10+
"Last-Translator: Jeffd <dev@zest-labs.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,14 +17,18 @@ msgstr ""
1717
#: library/graphlib.rst:2
1818
msgid ":mod:`graphlib` --- Functionality to operate with graph-like structures"
1919
msgstr ""
20+
":mod:`graphlib` — Fonctionnalités pour travailler avec des structures de "
21+
"type graphe"
2022

2123
#: library/graphlib.rst:8
2224
msgid "**Source code:** :source:`Lib/graphlib.py`"
23-
msgstr ""
25+
msgstr "**Code source:** :source:`Lib/graphlib.py`"
2426

2527
#: library/graphlib.rst:20
2628
msgid "Provides functionality to topologically sort a graph of hashable nodes."
2729
msgstr ""
30+
"Fournit les fonctionnalités pour trier topologiquement un graphe de nœuds "
31+
"hachables."
2832

2933
#: library/graphlib.rst:22
3034
msgid ""
@@ -37,6 +41,14 @@ msgid ""
3741
"topological ordering is possible if and only if the graph has no directed "
3842
"cycles, that is, if it is a directed acyclic graph."
3943
msgstr ""
44+
"L'ordre topologique est un ordre linéaire des sommets d'un graphe afin que "
45+
"pour chaque arête u → v d'un sommet u à un sommet v, cet ordre va placer le "
46+
"sommet u avant le sommet v. Par exemple, les sommets d'un graphe peuvent "
47+
"représenter une tâche à faire et une arête peut représenter la contrainte "
48+
"comme quoi telle tâche doit être réalisée avant telle autre. Dans cet "
49+
"exemple, un ordre topologique est simplement une séquence valide pour ces "
50+
"tâches. Cet ordre n'est possible que si le graphe n'a pas de circuit, c'est-"
51+
"à-dire si c'est un graphe orienté acyclique."
4052

4153
#: library/graphlib.rst:31
4254
msgid ""
@@ -46,58 +58,81 @@ msgid ""
4658
"nodes that have edges that point to the value in the key). Additional nodes "
4759
"can be added to the graph using the :meth:`~TopologicalSorter.add` method."
4860
msgstr ""
61+
"Si l'argument optionnel *graph* est fourni, cela doit être un dictionnaire "
62+
"représentant un graphe acyclique avec comme clés les nœuds et comme valeurs "
63+
"des itérables sur les prédécesseurs de ces nœuds dans le graphe (les nœuds "
64+
"qui ont des arêtes qui pointent vers la valeur de la clé). Les nœuds "
65+
"s'ajoutent en utilisant la méthode :meth:`~TopologicalSorter.add`"
4966

5067
#: library/graphlib.rst:37
5168
msgid ""
5269
"In the general case, the steps required to perform the sorting of a given "
5370
"graph are as follows:"
5471
msgstr ""
72+
"De manière générale, les étapes nécessaires pour trier un graphe donné sont "
73+
"les suivantes :"
5574

5675
#: library/graphlib.rst:40
5776
msgid ""
5877
"Create an instance of the :class:`TopologicalSorter` with an optional "
5978
"initial graph."
6079
msgstr ""
80+
"créer une instance de la classe :class:`TopologicalSorter` avec "
81+
"éventuellement un graphe initial ;"
6182

6283
#: library/graphlib.rst:42
6384
msgid "Add additional nodes to the graph."
64-
msgstr ""
85+
msgstr "ajouter d'autres nœuds au graphe ;"
6586

6687
#: library/graphlib.rst:43
6788
msgid "Call :meth:`~TopologicalSorter.prepare` on the graph."
68-
msgstr ""
89+
msgstr "appeler :meth:`~TopologicalSorter.prepare` sur le graphe ;"
6990

7091
#: library/graphlib.rst:44
7192
msgid ""
7293
"While :meth:`~TopologicalSorter.is_active` is ``True``, iterate over the "
7394
"nodes returned by :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` and process them. "
7495
"Call :meth:`~TopologicalSorter.done` on each node as it finishes processing."
7596
msgstr ""
97+
"tant que :meth:`~TopologicalSorter.is_active` est à ``True``, itérer sur les "
98+
"nœuds renvoyés par :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` pour les traiter. "
99+
"Appeler :meth:`~TopologicalSorter.done` sur chaque nœud une fois le "
100+
"traitement terminé."
76101

77102
#: library/graphlib.rst:49
78103
msgid ""
79104
"In case just an immediate sorting of the nodes in the graph is required and "
80105
"no parallelism is involved, the convenience method :meth:`TopologicalSorter."
81106
"static_order` can be used directly:"
82107
msgstr ""
108+
"Si vous souhaitez simplement trier des nœuds du graphe sans parallélisme, la "
109+
"méthode :meth:`TopologicalSorter.static_order` peut être utilisée "
110+
"directement :"
83111

84112
#: library/graphlib.rst:60
85113
msgid ""
86114
"The class is designed to easily support parallel processing of the nodes as "
87115
"they become ready. For instance::"
88116
msgstr ""
117+
"La classe est conçue pour prendre facilement en charge le traitement en "
118+
"parallèle des nœuds quand ils deviennent disponibles. Par exemple ::"
89119

90120
#: library/graphlib.rst:87
91121
msgid ""
92122
"Add a new node and its predecessors to the graph. Both the *node* and all "
93123
"elements in *predecessors* must be hashable."
94124
msgstr ""
125+
"Ajoute un nouveau nœud et son prédécesseur dans le graphe. Le *node* ainsi "
126+
"que tous les éléments dans *predecessors* doivent être hachables."
95127

96128
#: library/graphlib.rst:90
97129
msgid ""
98130
"If called multiple times with the same node argument, the set of "
99131
"dependencies will be the union of all dependencies passed in."
100132
msgstr ""
133+
"S'il est appelé plusieurs fois avec le même nœud en tant qu'argument, "
134+
"l'ensemble des dépendances sera l'union de toutes les dépendances qui auront "
135+
"été transmises."
101136

102137
#: library/graphlib.rst:93
103138
msgid ""
@@ -106,11 +141,17 @@ msgid ""
106141
"provided before is included among *predecessors* it will be automatically "
107142
"added to the graph with no predecessors of its own."
108143
msgstr ""
144+
"Il est possible d'ajouter un nœud sans dépendance (*predecessors* n'est pas "
145+
"fourni) ou de fournir une dépendance deux fois. Si un nœud qui n'a jamais "
146+
"été fourni auparavant est inclus dans *predecessors* il sera automatiquement "
147+
"ajouté au graphe sans prédécesseur lui-même."
109148

110149
#: library/graphlib.rst:98
111150
msgid ""
112151
"Raises :exc:`ValueError` if called after :meth:`~TopologicalSorter.prepare`."
113152
msgstr ""
153+
"Lève une :exc:`ValueError` si appelée après :meth:`~TopologicalSorter."
154+
"prepare`."
114155

115156
#: library/graphlib.rst:102
116157
msgid ""
@@ -121,6 +162,12 @@ msgid ""
121162
"be modified, and therefore no more nodes can be added using :meth:"
122163
"`~TopologicalSorter.add`."
123164
msgstr ""
165+
"Indique que le graphe est terminé et vérifie les circuits du graphe. Si un "
166+
"circuit est détecté, une :exc:`CycleError` est levée mais :meth:"
167+
"`~TopologicalSorter.get_ready` peut encore être utilisée pour obtenir autant "
168+
"de nœuds que possible avant que les circuits ne bloquent la progression. "
169+
"Après un appel de cette fonction, le graphe ne peut pas être modifié, et "
170+
"donc aucun nœud ne peut être ajouté avec :meth:`~TopologicalSorter.add`."
124171

125172
#: library/graphlib.rst:111
126173
msgid ""
@@ -131,29 +178,42 @@ msgid ""
131178
"`TopologicalSorter.done` is less than the number that have been returned by :"
132179
"meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
133180
msgstr ""
181+
"Renvoie ``True`` si une progression peut être faite et ``False`` dans le cas "
182+
"contraire. La progression est possible si des circuits ne bloquent pas la "
183+
"résolution ou qu'il reste des nœuds prêts qui n'ont pas encore été renvoyés "
184+
"par :meth:`TopologicalSorter.get_ready` ou que le nombre de nœuds marqués :"
185+
"meth:`TopologicalSorter.done` est inférieur au nombre qui a été renvoyé par :"
186+
"meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
134187

135188
#: library/graphlib.rst:118
136189
msgid ""
137190
"The :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` method of this class defers to this "
138191
"function, so instead of::"
139192
msgstr ""
193+
"La méthode :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` de cette classe renvoie à "
194+
"cette fonction donc au lieu de ::"
140195

141196
#: library/graphlib.rst:124
142197
msgid "it is possible to simply do::"
143-
msgstr ""
198+
msgstr "il est plus simple de faire ::"
144199

145200
#: library/graphlib.rst:152
146201
msgid ""
147202
"Raises :exc:`ValueError` if called without calling :meth:`~TopologicalSorter."
148203
"prepare` previously."
149204
msgstr ""
205+
"Lève une :exc:`ValueError` si l'appel à :meth:`~TopologicalSorter.prepare` "
206+
"n'a pas été fait au préalable."
150207

151208
#: library/graphlib.rst:134
152209
msgid ""
153210
"Marks a set of nodes returned by :meth:`TopologicalSorter.get_ready` as "
154211
"processed, unblocking any successor of each node in *nodes* for being "
155212
"returned in the future by a call to :meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
156213
msgstr ""
214+
"Marque un ensemble de nœuds renvoyé par :meth:`TopologicalSorter.get_ready` "
215+
"comme traités, permettant aux successeurs de chaque nœud de *nodes* d'être "
216+
"renvoyés lors d'un prochain appel à :meth:`~TopologicalSorter.get_ready`."
157217

158218
#: library/graphlib.rst:138
159219
msgid ""
@@ -163,6 +223,11 @@ msgid ""
163223
"meth:`~TopologicalSorter.prepare` or if node has not yet been returned by :"
164224
"meth:`~TopologicalSorter.get_ready`."
165225
msgstr ""
226+
"Lève une :exc:`ValueError` si n'importe quel nœud dans *nodes* a déjà été "
227+
"marqué comme traité par un précédent appel à cette méthode ou si un nœud n'a "
228+
"pas été ajouté au graphe en utilisant :meth:`TopologicalSorter.add`, si "
229+
"l'appel est fait sans appel à :meth:`~TopologicalSorter.prepare` ou si le "
230+
"nœud n'a pas encore été renvoyé par :meth:`~TopologicalSorter.get_ready`."
166231

167232
#: library/graphlib.rst:146
168233
msgid ""
@@ -172,20 +237,32 @@ msgid ""
172237
"nodes that have all their predecessors already processed. Once no more "
173238
"progress can be made, empty tuples are returned."
174239
msgstr ""
240+
"Renvoie un *n*-uplet avec tous les nœuds prêts. Renvoie d'abord tous les "
241+
"nœuds sans prédécesseurs, et une fois marqués comme traités avec un appel "
242+
"de :meth:`TopologicalSorter.done`, les autres appels renvoient tous les "
243+
"nouveaux nœuds dont tous les prédécesseurs sont traités. Une fois que la "
244+
"progression n'est plus possible, des tuples vides sont renvoyés."
175245

176246
#: library/graphlib.rst:157
247+
#, fuzzy
177248
msgid ""
178249
"Returns an iterator object which will iterate over nodes in a topological "
179250
"order. When using this method, :meth:`~TopologicalSorter.prepare` and :meth:"
180251
"`~TopologicalSorter.done` should not be called. This method is equivalent "
181252
"to::"
182253
msgstr ""
254+
"Renvoie un itérable contenant les nœuds dans un ordre topologique. "
255+
"L'utilisation de cette méthode permet d'éviter l'appel à :meth:"
256+
"`TopologicalSorter.prepare` ou :meth:`TopologicalSorter.done` Cette méthode "
257+
"est équivalente à ::"
183258

184259
#: library/graphlib.rst:169
185260
msgid ""
186261
"The particular order that is returned may depend on the specific order in "
187262
"which the items were inserted in the graph. For example:"
188263
msgstr ""
264+
"Le tri obtenu peut dépendre de l'ordre dans lequel les éléments ont été "
265+
"ajoutés dans le graphe. Par exemple :"
189266

190267
#: library/graphlib.rst:186
191268
msgid ""
@@ -194,25 +271,32 @@ msgid ""
194271
"`~TopologicalSorter.get_ready`) and the order between them is determined by "
195272
"the order of insertion."
196273
msgstr ""
274+
"Ceci est dû au fait que \"0\" et \"2\" sont au même niveau dans le graphe "
275+
"(ils auraient été renvoyés dans le même appel à :meth:`~TopologicalSorter."
276+
"get_ready`) et l'ordre entre eux est déterminé par l'ordre lors de "
277+
"l'insertion."
197278

198279
#: library/graphlib.rst:192
199280
msgid "If any cycle is detected, :exc:`CycleError` will be raised."
200-
msgstr ""
281+
msgstr "Si un circuit est détecté alors une :exc:`CycleError` est levée."
201282

202283
#: library/graphlib.rst:198
203284
msgid "Exceptions"
204285
msgstr "Exceptions"
205286

206287
#: library/graphlib.rst:199
207288
msgid "The :mod:`graphlib` module defines the following exception classes:"
208-
msgstr ""
289+
msgstr "Le module :mod:`graphlib` définit les classes d'exceptions suivantes :"
209290

210291
#: library/graphlib.rst:203
211292
msgid ""
212293
"Subclass of :exc:`ValueError` raised by :meth:`TopologicalSorter.prepare` if "
213294
"cycles exist in the working graph. If multiple cycles exist, only one "
214295
"undefined choice among them will be reported and included in the exception."
215296
msgstr ""
297+
"Une classe héritant de :exc:`ValueError` levée par :meth:`TopologicalSorter."
298+
"prepare` si un circuit existe dans le graphe courant. Si plusieurs circuits "
299+
"existent, un seul est inclus dans l'exception."
216300

217301
#: library/graphlib.rst:207
218302
msgid ""
@@ -222,3 +306,8 @@ msgid ""
222306
"predecessor of the next node in the list. In the reported list, the first "
223307
"and the last node will be the same, to make it clear that it is cyclic."
224308
msgstr ""
309+
"On accède au circuit détecté via le second élément de l'attribut :attr:"
310+
"`~CycleError.args` de l'instance de l'exception. Cet attribut est une liste "
311+
"de nœuds où chaque nœud est, dans le graphe, un prédécesseur immédiat du "
312+
"nœud suivant de la liste. Dans la liste renvoyée, le premier et le dernier "
313+
"nœud sont les mêmes afin de bien indiquer que c'est un circuit."

0 commit comments

Comments
 (0)