Skip to content

Commit f8e21a9

Browse files
JimmyLamotheJulienPalard
authored andcommitted
Vérifications de fuzzy et corrections de style sur tutorial/controlflow.po (#1849)
1 parent b1efa21 commit f8e21a9

File tree

1 file changed

+54
-60
lines changed

1 file changed

+54
-60
lines changed

tutorial/controlflow.po

Lines changed: 54 additions & 60 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 18:39+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 23:16+0200\n"
10-
"Last-Translator: Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 16:37-0400\n"
10+
"Last-Translator: Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
1717

1818
#: tutorial/controlflow.rst:5
1919
msgid "More Control Flow Tools"
@@ -280,22 +280,19 @@ msgid ":keyword:`!match` Statements"
280280
msgstr "L'instruction :keyword:`!match`"
281281

282282
#: tutorial/controlflow.rst:253
283-
#, fuzzy
284283
msgid ""
285284
"A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to "
286285
"successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially "
287286
"similar to a switch statement in C, Java or JavaScript (and many other "
288287
"languages), but it can also extract components (sequence elements or object "
289288
"attributes) from the value into variables."
290289
msgstr ""
291-
"L'instruction ``match`` réalise un filtrage par motif. Elle confronte la "
292-
"valeur d'une expression à plusieurs filtres successifs donnés par les "
293-
"instructions ``case``. L'instruction ``match`` peut faire penser au "
294-
"``switch`` que l'on trouve dans les langages C, Java, JavaScript et autres. "
295-
"Elle est cependant bien plus générale : les filtres définissent des formes "
296-
"possibles en imposant des conditions, et permettent d'extraire dans des "
297-
"variables des composantes de la valeur, comme les éléments d'une séquence ou "
298-
"les attributs d'un objet."
290+
"L'instruction :keyword:`match` confronte la valeur d'une expression à "
291+
"plusieurs filtres successifs donnés par les instructions ``case``. "
292+
"L’instruction ``match`` peut faire penser au ``switch`` que l'on trouve dans "
293+
"les langages C, Java, JavaScript et autres, mais elle permet aussi "
294+
"d'extraire dans des variables des composantes de la valeur, comme les "
295+
"éléments d'une séquence ou les attributs d'un objet."
299296

300297
#: tutorial/controlflow.rst:259
301298
msgid ""
@@ -320,7 +317,7 @@ msgid ""
320317
"You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::"
321318
msgstr ""
322319
"On peut combiner plusieurs littéraux en un seul filtre avec le signe ``|``, "
323-
"qui se lit OU."
320+
"qui se lit OU ::"
324321

325322
#: tutorial/controlflow.rst:280
326323
msgid ""
@@ -355,7 +352,7 @@ msgstr ""
355352
"Si vous structurez vos données par l'utilisation de classes, vous pouvez "
356353
"former des filtres avec le nom de la classe suivi d'une liste d'arguments. "
357354
"Ces filtres sont semblables à l'appel d'un constructeur, et permettent de "
358-
"capturer des attributs."
355+
"capturer des attributs ::"
359356

360357
#: tutorial/controlflow.rst:324
361358
msgid ""
@@ -372,7 +369,7 @@ msgstr ""
372369
"classes en y définissant l'attribut spécial ``__match_args__``. Par exemple, "
373370
"le mettre à ``(\"x\", \"y\")`` rend tous les filtres ci-dessous équivalents "
374371
"(en particulier, tous provoquent la liaison de l'attribut ``y`` à la "
375-
"variable ``var``)."
372+
"variable ``var``) ::"
376373

377374
#: tutorial/controlflow.rst:335
378375
msgid ""
@@ -411,22 +408,22 @@ msgstr ""
411408
"garde. Si le filtre réussit, la garde est alors testée et, si elle s'évalue "
412409
"à une valeur fausse, l'exécution continue au bloc ``case`` suivant. Les "
413410
"variables sont liées avant l'évaluation de la garde, et peuvent être "
414-
"utilisées à l'intérieur."
411+
"utilisées à l'intérieur ::"
415412

416413
#: tutorial/controlflow.rst:367
417414
msgid "Several other key features of this statement:"
418-
msgstr "Voici quelques autres éléments sur cette instruction :"
415+
msgstr "Voici d’autres caractéristiques importantes de cette instruction :"
419416

420417
#: tutorial/controlflow.rst:369
421418
msgid ""
422419
"Like unpacking assignments, tuple and list patterns have exactly the same "
423420
"meaning and actually match arbitrary sequences. An important exception is "
424421
"that they don't match iterators or strings."
425422
msgstr ""
426-
"Comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste "
423+
"comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste "
427424
"sont totalement équivalents et autorisent tous les types de séquences. "
428425
"Exception importante, ils n'autorisent pas les itérateurs ni les chaînes de "
429-
"caractères."
426+
"caractères ;"
430427

431428
#: tutorial/controlflow.rst:373
432429
msgid ""
@@ -435,34 +432,31 @@ msgid ""
435432
"also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two items "
436433
"without binding the remaining items."
437434
msgstr ""
438-
"Les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : "
435+
"les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : "
439436
"``[x, y, *reste]`` ou ``(x, y, *reste)`` ont le même sens que dans une "
440437
"affectation avec ``=``. Le nom de variable après l'étoile peut aussi être "
441438
"l'attrape-tout ``_``. Ainsi, ``(x, y, *_)`` est un filtre qui reconnaît les "
442439
"séquences à deux éléments ou plus, en capturant les deux premiers et en "
443-
"ignorant le reste."
440+
"ignorant le reste ;"
444441

445442
#: tutorial/controlflow.rst:378
446-
#, fuzzy
447443
msgid ""
448-
"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the "
449-
"``\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike "
444+
"Mapping patterns: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` captures the ``"
445+
"\"bandwidth\"`` and ``\"latency\"`` values from a dictionary. Unlike "
450446
"sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is "
451447
"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)"
452448
msgstr ""
453-
"Il existe les filtres d'association, qui ressemblent syntaxiquement aux "
454-
"dictionnaires. Par exemple, le filtre ``{\"bande_passante\": b, \"latence\": "
455-
"l}`` extrait les valeurs des clés ``\"bande_passante\"`` et ``\"latence\"`` "
456-
"dans un dictionnaire ou une autre table de correspondances. Contrairement "
457-
"aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées et le "
458-
"filtre réussit tout de même. L'affectation double-étoilée (``**reste``) "
459-
"fonctionne aussi (cependant, ``**_`` serait redondant et n'est donc pas "
460-
"permis)."
449+
"Il existe des filtres d'association. Par exemple, le filtre "
450+
"``{\"bande_passante\": b, \"latence\": l}`` extrait les valeurs des clés ``"
451+
"\"bande_passante\"`` et ``\"latence\"`` dans un dictionnaire. Contrairement "
452+
"aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées. "
453+
"L'affectation double-étoilée (``**reste``) fonctionne aussi (cependant, "
454+
"``**_`` serait redondant et n'est donc pas permis) ;"
461455

462456
#: tutorial/controlflow.rst:383
463457
msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::"
464458
msgstr ""
465-
"On peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, "
459+
"on peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, "
466460
"par exemple :"
467461

468462
#: tutorial/controlflow.rst:387
@@ -471,24 +465,24 @@ msgid ""
471465
"is a sequence of two points)"
472466
msgstr ""
473467
"Ce filtre, lorsqu'il est comparé à une séquence de deux points, réussit et "
474-
"capture le second dans la variable ``p2``."
468+
"capture le second dans la variable ``p2`` ;"
475469

476470
#: tutorial/controlflow.rst:390
477471
msgid ""
478472
"Most literals are compared by equality, however the singletons ``True``, "
479473
"``False`` and ``None`` are compared by identity."
480474
msgstr ""
481-
"La plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les "
482-
"singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité."
475+
"la plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les "
476+
"singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité ;"
483477

484478
#: tutorial/controlflow.rst:393
485479
msgid ""
486480
"Patterns may use named constants. These must be dotted names to prevent "
487481
"them from being interpreted as capture variable::"
488482
msgstr ""
489-
"Les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces "
483+
"les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces "
490484
"noms doivent impérativement être qualifiés (contenir un point) pour ne pas "
491-
"être interprétés comme des variables de capture."
485+
"être interprétés comme des variables de capture ::"
492486

493487
#: tutorial/controlflow.rst:412
494488
msgid ""
@@ -1098,7 +1092,6 @@ msgstr ""
10981092
"apparaître ::"
10991093

11001094
#: tutorial/controlflow.rst:887
1101-
#, fuzzy
11021095
msgid ""
11031096
"Normally, these *variadic* arguments will be last in the list of formal "
11041097
"parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are "
@@ -1108,7 +1101,8 @@ msgid ""
11081101
msgstr ""
11091102
"Normalement, ces arguments ``variadiques`` sont les derniers paramètres, "
11101103
"parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé "
1111-
"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom ::"
1104+
"après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que comme argument nommé, "
1105+
"pas comme argument positionnel ::"
11121106

11131107
#: tutorial/controlflow.rst:904
11141108
msgid "Unpacking Argument Lists"
@@ -1216,11 +1210,11 @@ msgid ""
12161210
"line *after* the first line of the string determines the amount of "
12171211
"indentation for the entire documentation string. (We can't use the first "
12181212
"line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its "
1219-
"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace "
1220-
"\"equivalent\" to this indentation is then stripped from the start of all "
1221-
"lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if "
1222-
"they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of "
1223-
"whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)."
1213+
"indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace \"equivalent"
1214+
"\" to this indentation is then stripped from the start of all lines of the "
1215+
"string. Lines that are indented less should not occur, but if they occur "
1216+
"all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of whitespace "
1217+
"should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)."
12241218
msgstr ""
12251219
"L'analyseur de code Python ne supprime pas l'indentation des chaînes de "
12261220
"caractères littérales multi-lignes, donc les outils qui utilisent la "
@@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr ""
13071301

13081302
#: tutorial/controlflow.rst:1070
13091303
msgid "Use 4-space indentation, and no tabs."
1310-
msgstr "Utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation."
1304+
msgstr "utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation."
13111305

13121306
#: tutorial/controlflow.rst:1072
13131307
msgid ""
@@ -1318,12 +1312,12 @@ msgstr ""
13181312
"4 espaces constituent un bon compromis entre une indentation courte (qui "
13191313
"permet une profondeur d'imbrication plus importante) et une longue (qui rend "
13201314
"le code plus facile à lire). Les tabulations introduisent de la confusion et "
1321-
"doivent être proscrites autant que possible."
1315+
"doivent être proscrites autant que possible ;"
13221316

13231317
#: tutorial/controlflow.rst:1076
13241318
msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters."
13251319
msgstr ""
1326-
"Faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en "
1320+
"faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en "
13271321
"insérant des retours à la ligne."
13281322

13291323
#: tutorial/controlflow.rst:1078
@@ -1333,32 +1327,32 @@ msgid ""
13331327
msgstr ""
13341328
"Vous facilitez ainsi la lecture pour les utilisateurs qui n'ont qu'un petit "
13351329
"écran et, pour les autres, cela leur permet de visualiser plusieurs fichiers "
1336-
"côte à côte."
1330+
"côte à côte ;"
13371331

13381332
#: tutorial/controlflow.rst:1081
13391333
msgid ""
13401334
"Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code "
13411335
"inside functions."
13421336
msgstr ""
1343-
"Utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour "
1344-
"scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions."
1337+
"utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour "
1338+
"scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions ;"
13451339

13461340
#: tutorial/controlflow.rst:1084
13471341
msgid "When possible, put comments on a line of their own."
13481342
msgstr ""
1349-
"Lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes."
1343+
"lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes ;"
13501344

13511345
#: tutorial/controlflow.rst:1086
13521346
msgid "Use docstrings."
1353-
msgstr "Utilisez les chaînes de documentation."
1347+
msgstr "utilisez les chaînes de documentation ;"
13541348

13551349
#: tutorial/controlflow.rst:1088
13561350
msgid ""
13571351
"Use spaces around operators and after commas, but not directly inside "
13581352
"bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``."
13591353
msgstr ""
1360-
"Utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas "
1361-
"juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``."
1354+
"utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas "
1355+
"juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)`` ;"
13621356

13631357
#: tutorial/controlflow.rst:1091
13641358
msgid ""
@@ -1367,29 +1361,29 @@ msgid ""
13671361
"functions and methods. Always use ``self`` as the name for the first method "
13681362
"argument (see :ref:`tut-firstclasses` for more on classes and methods)."
13691363
msgstr ""
1370-
"Nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention "
1364+
"nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention "
13711365
"est d'utiliser une notation ``UpperCamelCase`` pour les classes, et "
13721366
"``minuscules_avec_trait_bas`` pour les fonctions et méthodes. Utilisez "
13731367
"toujours ``self`` comme nom du premier argument des méthodes (voyez :ref:"
1374-
"`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes)."
1368+
"`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes) ;"
13751369

13761370
#: tutorial/controlflow.rst:1096
13771371
msgid ""
13781372
"Don't use fancy encodings if your code is meant to be used in international "
13791373
"environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any "
13801374
"case."
13811375
msgstr ""
1382-
"N'utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être "
1376+
"n’utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être "
13831377
"utilisé dans des environnements internationaux. Par défaut, Python travaille "
1384-
"en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII."
1378+
"en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII ;"
13851379

13861380
#: tutorial/controlflow.rst:1100
13871381
msgid ""
13881382
"Likewise, don't use non-ASCII characters in identifiers if there is only the "
13891383
"slightest chance people speaking a different language will read or maintain "
13901384
"the code."
13911385
msgstr ""
1392-
"De la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de "
1386+
"de la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de "
13931387
"variables s'il est envisageable qu'une personne parlant une autre langue "
13941388
"lise ou doive modifier votre code."
13951389

0 commit comments

Comments
 (0)