@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2022-03-23 18:39+0100\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2021-10-16 23:16+0200 \n "
10
- "Last-Translator : Jean Abou Samra <jean@abou-samra.fr >\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2022-04-13 16:37-0400 \n "
10
+ "Last-Translator : Jean-Michel Laprise <jmichel.dev@gmail.com >\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 3.0\n "
16
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1 \n "
17
17
18
18
#: tutorial/controlflow.rst:5
19
19
msgid "More Control Flow Tools"
@@ -280,22 +280,19 @@ msgid ":keyword:`!match` Statements"
280
280
msgstr "L'instruction :keyword:`!match`"
281
281
282
282
#: tutorial/controlflow.rst:253
283
- #, fuzzy
284
283
msgid ""
285
284
"A :keyword:`match` statement takes an expression and compares its value to "
286
285
"successive patterns given as one or more case blocks. This is superficially "
287
286
"similar to a switch statement in C, Java or JavaScript (and many other "
288
287
"languages), but it can also extract components (sequence elements or object "
289
288
"attributes) from the value into variables."
290
289
msgstr ""
291
- "L'instruction ``match`` réalise un filtrage par motif. Elle confronte la "
292
- "valeur d'une expression à plusieurs filtres successifs donnés par les "
293
- "instructions ``case``. L'instruction ``match`` peut faire penser au "
294
- "``switch`` que l'on trouve dans les langages C, Java, JavaScript et autres. "
295
- "Elle est cependant bien plus générale : les filtres définissent des formes "
296
- "possibles en imposant des conditions, et permettent d'extraire dans des "
297
- "variables des composantes de la valeur, comme les éléments d'une séquence ou "
298
- "les attributs d'un objet."
290
+ "L'instruction :keyword:`match` confronte la valeur d'une expression à "
291
+ "plusieurs filtres successifs donnés par les instructions ``case``. "
292
+ "L’instruction ``match`` peut faire penser au ``switch`` que l'on trouve dans "
293
+ "les langages C, Java, JavaScript et autres, mais elle permet aussi "
294
+ "d'extraire dans des variables des composantes de la valeur, comme les "
295
+ "éléments d'une séquence ou les attributs d'un objet."
299
296
300
297
#: tutorial/controlflow.rst:259
301
298
msgid ""
@@ -320,7 +317,7 @@ msgid ""
320
317
"You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\" or\" )::"
321
318
msgstr ""
322
319
"On peut combiner plusieurs littéraux en un seul filtre avec le signe ``|``, "
323
- "qui se lit OU. "
320
+ "qui se lit OU :: "
324
321
325
322
#: tutorial/controlflow.rst:280
326
323
msgid ""
@@ -355,7 +352,7 @@ msgstr ""
355
352
"Si vous structurez vos données par l'utilisation de classes, vous pouvez "
356
353
"former des filtres avec le nom de la classe suivi d'une liste d'arguments. "
357
354
"Ces filtres sont semblables à l'appel d'un constructeur, et permettent de "
358
- "capturer des attributs. "
355
+ "capturer des attributs :: "
359
356
360
357
#: tutorial/controlflow.rst:324
361
358
msgid ""
@@ -372,7 +369,7 @@ msgstr ""
372
369
"classes en y définissant l'attribut spécial ``__match_args__``. Par exemple, "
373
370
"le mettre à ``(\" x\" , \" y\" )`` rend tous les filtres ci-dessous équivalents "
374
371
"(en particulier, tous provoquent la liaison de l'attribut ``y`` à la "
375
- "variable ``var``). "
372
+ "variable ``var``) :: "
376
373
377
374
#: tutorial/controlflow.rst:335
378
375
msgid ""
@@ -411,22 +408,22 @@ msgstr ""
411
408
"garde. Si le filtre réussit, la garde est alors testée et, si elle s'évalue "
412
409
"à une valeur fausse, l'exécution continue au bloc ``case`` suivant. Les "
413
410
"variables sont liées avant l'évaluation de la garde, et peuvent être "
414
- "utilisées à l'intérieur. "
411
+ "utilisées à l'intérieur :: "
415
412
416
413
#: tutorial/controlflow.rst:367
417
414
msgid "Several other key features of this statement:"
418
- msgstr "Voici quelques autres éléments sur cette instruction :"
415
+ msgstr "Voici d’ autres caractéristiques importantes de cette instruction :"
419
416
420
417
#: tutorial/controlflow.rst:369
421
418
msgid ""
422
419
"Like unpacking assignments, tuple and list patterns have exactly the same "
423
420
"meaning and actually match arbitrary sequences. An important exception is "
424
421
"that they don't match iterators or strings."
425
422
msgstr ""
426
- "Comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste "
423
+ "comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste "
427
424
"sont totalement équivalents et autorisent tous les types de séquences. "
428
425
"Exception importante, ils n'autorisent pas les itérateurs ni les chaînes de "
429
- "caractères. "
426
+ "caractères ; "
430
427
431
428
#: tutorial/controlflow.rst:373
432
429
msgid ""
@@ -435,34 +432,31 @@ msgid ""
435
432
"also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two items "
436
433
"without binding the remaining items."
437
434
msgstr ""
438
- "Les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : "
435
+ "les filtres de séquence peuvent faire intervenir l'affectation étoilée : "
439
436
"``[x, y, *reste]`` ou ``(x, y, *reste)`` ont le même sens que dans une "
440
437
"affectation avec ``=``. Le nom de variable après l'étoile peut aussi être "
441
438
"l'attrape-tout ``_``. Ainsi, ``(x, y, *_)`` est un filtre qui reconnaît les "
442
439
"séquences à deux éléments ou plus, en capturant les deux premiers et en "
443
- "ignorant le reste. "
440
+ "ignorant le reste ; "
444
441
445
442
#: tutorial/controlflow.rst:378
446
- #, fuzzy
447
443
msgid ""
448
- "Mapping patterns: ``{\" bandwidth\" : b, \" latency\" : l}`` captures the "
449
- "`` \" bandwidth\" `` and ``\" latency\" `` values from a dictionary. Unlike "
444
+ "Mapping patterns: ``{\" bandwidth\" : b, \" latency\" : l}`` captures the `` "
445
+ "\" bandwidth\" `` and ``\" latency\" `` values from a dictionary. Unlike "
450
446
"sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is "
451
447
"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)"
452
448
msgstr ""
453
- "Il existe les filtres d'association, qui ressemblent syntaxiquement aux "
454
- "dictionnaires. Par exemple, le filtre ``{\" bande_passante\" : b, \" latence\" : "
455
- "l}`` extrait les valeurs des clés ``\" bande_passante\" `` et ``\" latence\" `` "
456
- "dans un dictionnaire ou une autre table de correspondances. Contrairement "
457
- "aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées et le "
458
- "filtre réussit tout de même. L'affectation double-étoilée (``**reste``) "
459
- "fonctionne aussi (cependant, ``**_`` serait redondant et n'est donc pas "
460
- "permis)."
449
+ "Il existe des filtres d'association. Par exemple, le filtre "
450
+ "``{\" bande_passante\" : b, \" latence\" : l}`` extrait les valeurs des clés ``"
451
+ "\" bande_passante\" `` et ``\" latence\" `` dans un dictionnaire. Contrairement "
452
+ "aux filtres de séquence, les clés absentes du filtre sont ignorées. "
453
+ "L'affectation double-étoilée (``**reste``) fonctionne aussi (cependant, "
454
+ "``**_`` serait redondant et n'est donc pas permis) ;"
461
455
462
456
#: tutorial/controlflow.rst:383
463
457
msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::"
464
458
msgstr ""
465
- "On peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, "
459
+ "on peut capturer la valeur d'une partie d'un filtre avec le mot-clé ``as``, "
466
460
"par exemple :"
467
461
468
462
#: tutorial/controlflow.rst:387
@@ -471,24 +465,24 @@ msgid ""
471
465
"is a sequence of two points)"
472
466
msgstr ""
473
467
"Ce filtre, lorsqu'il est comparé à une séquence de deux points, réussit et "
474
- "capture le second dans la variable ``p2``. "
468
+ "capture le second dans la variable ``p2`` ; "
475
469
476
470
#: tutorial/controlflow.rst:390
477
471
msgid ""
478
472
"Most literals are compared by equality, however the singletons ``True``, "
479
473
"``False`` and ``None`` are compared by identity."
480
474
msgstr ""
481
- "La plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les "
482
- "singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité. "
475
+ "la plupart des littéraux sont comparés par égalité. Néanmoins, les "
476
+ "singletons ``True``, ``False`` et ``None`` sont comparés par identité ; "
483
477
484
478
#: tutorial/controlflow.rst:393
485
479
msgid ""
486
480
"Patterns may use named constants. These must be dotted names to prevent "
487
481
"them from being interpreted as capture variable::"
488
482
msgstr ""
489
- "Les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces "
483
+ "les filtres peuvent contenir des noms qui se réfèrent à des constantes. Ces "
490
484
"noms doivent impérativement être qualifiés (contenir un point) pour ne pas "
491
- "être interprétés comme des variables de capture. "
485
+ "être interprétés comme des variables de capture :: "
492
486
493
487
#: tutorial/controlflow.rst:412
494
488
msgid ""
@@ -1098,7 +1092,6 @@ msgstr ""
1098
1092
"apparaître ::"
1099
1093
1100
1094
#: tutorial/controlflow.rst:887
1101
- #, fuzzy
1102
1095
msgid ""
1103
1096
"Normally, these *variadic* arguments will be last in the list of formal "
1104
1097
"parameters, because they scoop up all remaining input arguments that are "
@@ -1108,7 +1101,8 @@ msgid ""
1108
1101
msgstr ""
1109
1102
"Normalement, ces arguments ``variadiques`` sont les derniers paramètres, "
1110
1103
"parce qu'ils agrègent toutes les valeurs suivantes. Tout paramètre placé "
1111
- "après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que par son nom ::"
1104
+ "après le paramètre ``*arg`` ne pourra être utilisé que comme argument nommé, "
1105
+ "pas comme argument positionnel ::"
1112
1106
1113
1107
#: tutorial/controlflow.rst:904
1114
1108
msgid "Unpacking Argument Lists"
@@ -1216,11 +1210,11 @@ msgid ""
1216
1210
"line *after* the first line of the string determines the amount of "
1217
1211
"indentation for the entire documentation string. (We can't use the first "
1218
1212
"line since it is generally adjacent to the string's opening quotes so its "
1219
- "indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace "
1220
- "\" equivalent \" to this indentation is then stripped from the start of all "
1221
- "lines of the string. Lines that are indented less should not occur, but if "
1222
- "they occur all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of "
1223
- "whitespace should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)."
1213
+ "indentation is not apparent in the string literal.) Whitespace \" equivalent "
1214
+ "\" to this indentation is then stripped from the start of all lines of the "
1215
+ "string. Lines that are indented less should not occur, but if they occur "
1216
+ "all their leading whitespace should be stripped. Equivalence of whitespace "
1217
+ "should be tested after expansion of tabs (to 8 spaces, normally)."
1224
1218
msgstr ""
1225
1219
"L'analyseur de code Python ne supprime pas l'indentation des chaînes de "
1226
1220
"caractères littérales multi-lignes, donc les outils qui utilisent la "
@@ -1307,7 +1301,7 @@ msgstr ""
1307
1301
1308
1302
#: tutorial/controlflow.rst:1070
1309
1303
msgid "Use 4-space indentation, and no tabs."
1310
- msgstr "Utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation."
1304
+ msgstr "utilisez des indentations de 4 espaces et pas de tabulation."
1311
1305
1312
1306
#: tutorial/controlflow.rst:1072
1313
1307
msgid ""
@@ -1318,12 +1312,12 @@ msgstr ""
1318
1312
"4 espaces constituent un bon compromis entre une indentation courte (qui "
1319
1313
"permet une profondeur d'imbrication plus importante) et une longue (qui rend "
1320
1314
"le code plus facile à lire). Les tabulations introduisent de la confusion et "
1321
- "doivent être proscrites autant que possible. "
1315
+ "doivent être proscrites autant que possible ; "
1322
1316
1323
1317
#: tutorial/controlflow.rst:1076
1324
1318
msgid "Wrap lines so that they don't exceed 79 characters."
1325
1319
msgstr ""
1326
- "Faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en "
1320
+ "faites en sorte que les lignes ne dépassent pas 79 caractères, au besoin en "
1327
1321
"insérant des retours à la ligne."
1328
1322
1329
1323
#: tutorial/controlflow.rst:1078
@@ -1333,32 +1327,32 @@ msgid ""
1333
1327
msgstr ""
1334
1328
"Vous facilitez ainsi la lecture pour les utilisateurs qui n'ont qu'un petit "
1335
1329
"écran et, pour les autres, cela leur permet de visualiser plusieurs fichiers "
1336
- "côte à côte. "
1330
+ "côte à côte ; "
1337
1331
1338
1332
#: tutorial/controlflow.rst:1081
1339
1333
msgid ""
1340
1334
"Use blank lines to separate functions and classes, and larger blocks of code "
1341
1335
"inside functions."
1342
1336
msgstr ""
1343
- "Utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour "
1344
- "scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions. "
1337
+ "utilisez des lignes vides pour séparer les fonctions et les classes, ou pour "
1338
+ "scinder de gros blocs de code à l'intérieur de fonctions ; "
1345
1339
1346
1340
#: tutorial/controlflow.rst:1084
1347
1341
msgid "When possible, put comments on a line of their own."
1348
1342
msgstr ""
1349
- "Lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes. "
1343
+ "lorsque c'est possible, placez les commentaires sur leurs propres lignes ; "
1350
1344
1351
1345
#: tutorial/controlflow.rst:1086
1352
1346
msgid "Use docstrings."
1353
- msgstr "Utilisez les chaînes de documentation. "
1347
+ msgstr "utilisez les chaînes de documentation ; "
1354
1348
1355
1349
#: tutorial/controlflow.rst:1088
1356
1350
msgid ""
1357
1351
"Use spaces around operators and after commas, but not directly inside "
1358
1352
"bracketing constructs: ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``."
1359
1353
msgstr ""
1360
- "Utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas "
1361
- "juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)``. "
1354
+ "utilisez des espaces autour des opérateurs et après les virgules, mais pas "
1355
+ "juste à l'intérieur des parenthèses : ``a = f(1, 2) + g(3, 4)`` ; "
1362
1356
1363
1357
#: tutorial/controlflow.rst:1091
1364
1358
msgid ""
@@ -1367,29 +1361,29 @@ msgid ""
1367
1361
"functions and methods. Always use ``self`` as the name for the first method "
1368
1362
"argument (see :ref:`tut-firstclasses` for more on classes and methods)."
1369
1363
msgstr ""
1370
- "Nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention "
1364
+ "nommez toujours vos classes et fonctions de la même manière ; la convention "
1371
1365
"est d'utiliser une notation ``UpperCamelCase`` pour les classes, et "
1372
1366
"``minuscules_avec_trait_bas`` pour les fonctions et méthodes. Utilisez "
1373
1367
"toujours ``self`` comme nom du premier argument des méthodes (voyez :ref:"
1374
- "`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes). "
1368
+ "`tut-firstclasses` pour en savoir plus sur les classes et les méthodes) ; "
1375
1369
1376
1370
#: tutorial/controlflow.rst:1096
1377
1371
msgid ""
1378
1372
"Don't use fancy encodings if your code is meant to be used in international "
1379
1373
"environments. Python's default, UTF-8, or even plain ASCII work best in any "
1380
1374
"case."
1381
1375
msgstr ""
1382
- "N' utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être "
1376
+ "n’ utilisez pas d'encodage exotique dès lors que votre code est censé être "
1383
1377
"utilisé dans des environnements internationaux. Par défaut, Python travaille "
1384
- "en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII. "
1378
+ "en UTF-8. Pour couvrir tous les cas, préférez le simple ASCII ; "
1385
1379
1386
1380
#: tutorial/controlflow.rst:1100
1387
1381
msgid ""
1388
1382
"Likewise, don't use non-ASCII characters in identifiers if there is only the "
1389
1383
"slightest chance people speaking a different language will read or maintain "
1390
1384
"the code."
1391
1385
msgstr ""
1392
- "De la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de "
1386
+ "de la même manière, n'utilisez que des caractères ASCII pour vos noms de "
1393
1387
"variables s'il est envisageable qu'une personne parlant une autre langue "
1394
1388
"lise ou doive modifier votre code."
1395
1389
0 commit comments