Skip to content

Commit fbad65e

Browse files
Mathieu Dupuyjeanas
Mathieu Dupuy
andauthored
library/path.po: entrées manquantes (#1868)
Co-authored-by: Jean Abou-Samra <jean@abou-samra.fr>
1 parent 9b6d6e2 commit fbad65e

File tree

1 file changed

+30
-7
lines changed

1 file changed

+30
-7
lines changed

library/pathlib.po

Lines changed: 30 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -367,6 +367,8 @@ msgid ""
367367
"The parents sequence now supports :term:`slices <slice>` and negative index "
368368
"values."
369369
msgstr ""
370+
"La séquence de *parents* prend désormais en charge les :term:`tranches "
371+
"<slice>` et les valeurs d’index négatives."
370372

371373
#: library/pathlib.rst:344
372374
msgid "The logical parent of the path::"
@@ -383,8 +385,8 @@ msgstr "C'est une opération purement lexicale, d'où le comportement suivant :
383385
#: library/pathlib.rst:366
384386
msgid ""
385387
"If you want to walk an arbitrary filesystem path upwards, it is recommended "
386-
"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate "
387-
"`\"..\"` components."
388+
"to first call :meth:`Path.resolve` so as to resolve symlinks and eliminate `"
389+
"\"..\"` components."
388390
msgstr ""
389391
"Si vous voulez parcourir un chemin arbitraire du système de fichiers, il est "
390392
"recommandé de d'abord appeler :meth:`Path.resolve` de manière à résoudre les "
@@ -656,6 +658,9 @@ msgid ""
656658
"This method normally follows symlinks; to stat a symlink add the argument "
657659
"``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lstat`."
658660
msgstr ""
661+
"Cette méthode suit normalement les liens symboliques ; pour appeler `stat` "
662+
"sur un lien symbolique lui-même, ajoutez l’argument "
663+
"``follow_symlinks=False``, ou utilisez :meth:`~Path.lstat`."
659664

660665
#: library/pathlib.rst:755
661666
msgid "The *follow_symlinks* parameter was added."
@@ -671,6 +676,10 @@ msgid ""
671676
"permissions on the symlink itself; on these platforms you may add the "
672677
"argument ``follow_symlinks=False``, or use :meth:`~Path.lchmod`."
673678
msgstr ""
679+
"Cette méthode suit normalement les liens symboliques. Certaines versions "
680+
"d’Unix prennent en charge la modification des permissions sur le lien "
681+
"symbolique lui-même ; sur ces plateformes, vous pouvez ajouter l’argument "
682+
"``follow_symlinks=False``, ou utiliser :meth:`~Path.lchmod`."
674683

675684
#: library/pathlib.rst:760
676685
msgid "Whether the path points to an existing file or directory::"
@@ -848,6 +857,11 @@ msgid ""
848857
"directory after creating the iterator, whether a path object for that file "
849858
"be included is unspecified."
850859
msgstr ""
860+
"Les éléments enfants sont renvoyés dans un ordre arbitraire, et les éléments "
861+
"spéciaux ``'.'`` et ``'..'`` ne sont pas inclus. Si un fichier est supprimé "
862+
"ou ajouté au répertoire après la création de l’itérateur, il se peut qu'un "
863+
"élément soit renvoyé pour ce fichier, ou non ; ce comportement n'est pas "
864+
"déterminé."
851865

852866
#: library/pathlib.rst:922
853867
msgid ""
@@ -1089,9 +1103,7 @@ msgstr ""
10891103

10901104
#: library/pathlib.rst:1145
10911105
msgid "Make this path a hard link to the same file as *target*."
1092-
msgstr ""
1093-
"Crée un lien direct (« *hard link* ») pointant sur le même fichier que "
1094-
"*target*."
1106+
msgstr "Crée un lien physique pointant sur le même fichier que *target*."
10951107

10961108
#: library/pathlib.rst:1148
10971109
msgid ""
@@ -1101,7 +1113,7 @@ msgstr ""
11011113

11021114
#: library/pathlib.rst:1155
11031115
msgid "Make *target* a hard link to this path."
1104-
msgstr ""
1116+
msgstr "Crée un lien physique pointant sur le même fichier que *target*."
11051117

11061118
#: library/pathlib.rst:1159
11071119
msgid ""
@@ -1110,13 +1122,20 @@ msgid ""
11101122
"link) is the reverse of :func:`Path.symlink_to` and :func:`Path."
11111123
"hardlink_to`, but matches that of :func:`os.link`."
11121124
msgstr ""
1125+
"Cette fonction ne fait pas de ce chemin un lien physique vers *target*, "
1126+
"malgré ce que le nom de la fonction et des arguments laisse penser. L’ordre "
1127+
"des arguments (cible, lien) est l’inverse de :func:`Path.symlink_to` et :"
1128+
"func:`Path.hardlink_to`, mais correspond en fait à celui de :func:`os.link`."
11131129

11141130
#: library/pathlib.rst:1168
11151131
msgid ""
11161132
"This method is deprecated in favor of :meth:`Path.hardlink_to`, as the "
11171133
"argument order of :meth:`Path.link_to` does not match that of :meth:`Path."
11181134
"symlink_to`."
11191135
msgstr ""
1136+
"Cette méthode est rendue obsolète au profit de :meth:`Path.hardlink_to`, car "
1137+
"l’ordre des arguments de :meth:`Path.link_to` ne correspond pas à celui de :"
1138+
"meth:`Path.symlink_to`."
11201139

11211140
#: library/pathlib.rst:1175
11221141
msgid ""
@@ -1428,19 +1447,23 @@ msgstr ":data:`PurePath.suffix`"
14281447

14291448
#: library/pathlib.rst:1280
14301449
msgid "Footnotes"
1431-
msgstr ""
1450+
msgstr "Notes"
14321451

14331452
#: library/pathlib.rst:1281
14341453
msgid ""
14351454
":func:`os.path.abspath` does not resolve symbolic links while :meth:`Path."
14361455
"resolve` does."
14371456
msgstr ""
1457+
":func:`os.path.abspath` ne résout pas les liens symboliques alors que :meth:"
1458+
"`Path.resolve` le fait."
14381459

14391460
#: library/pathlib.rst:1282
14401461
msgid ""
14411462
":meth:`Path.relative_to` requires ``self`` to be the subpath of the "
14421463
"argument, but :func:`os.path.relpath` does not."
14431464
msgstr ""
1465+
":meth:`Path.relative_to` exige que ``self`` soit le sous-chemin de "
1466+
"l’argument, ce qui pas le cas de :func:`os.path.relpath`."
14441467

14451468
#~ msgid ""
14461469
#~ "Although :func:`os.path.relpath` and :meth:`PurePath.relative_to` have "

0 commit comments

Comments
 (0)