@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version : Python 3\n "
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
8
8
"POT-Creation-Date : 2021-09-23 16:16+0200\n "
9
- "PO-Revision-Date : 2021-01-27 19:45 +0100\n "
10
- "Last-Translator : Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com >\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2021-12-26 18:29 +0100\n "
10
+ "Last-Translator : Philippe GALVAN <git.philippe.galvan@outlook.fr >\n "
11
11
"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
12
12
"Language : fr\n "
13
13
"MIME-Version : 1.0\n "
14
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
15
15
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
16
- "X-Generator : Poedit 2.3 \n "
16
+ "X-Generator : Poedit 3.0.1 \n "
17
17
18
18
#: library/csv.rst:2
19
19
msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
61
61
"tabulaires au format CSV. Il vous permet de dire « écris ces données dans "
62
62
"le format préféré par Excel » ou « lis les données de ce fichier généré par "
63
63
"Excel », sans connaître les détails précis du format CSV utilisé par Excel. "
64
- "Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres application "
64
+ "Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres applications "
65
65
"ou définir vos propres spécialisations."
66
66
67
67
#: library/csv.rst:35
@@ -141,7 +141,6 @@ msgid "A short usage example::"
141
141
msgstr "Un court exemple d'utilisation ::"
142
142
143
143
#: library/csv.rst:88
144
- #, fuzzy
145
144
msgid ""
146
145
"Return a writer object responsible for converting the user's data into "
147
146
"delimited strings on the given file-like object. *csvfile* can be any "
@@ -160,28 +159,27 @@ msgid ""
160
159
"returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are "
161
160
"stringified with :func:`str` before being written."
162
161
msgstr ""
163
- "Renvoie un objet transcripteur responsable de convertir les données de "
164
- "l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-compatible donné. "
165
- "*csvfile* peut être n'importe quel objet avec une méthode :func:`write`. Si "
166
- "*csvfile* est un fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un "
167
- "paramètre *dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de "
168
- "paramètres spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une "
169
- "instance de sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes "
170
- "renvoyées par la fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments "
171
- "nommés optionnels (*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des "
172
- "paramètres de formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des "
173
- "détails complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la "
174
- "section :ref:`csv-fmt-params`. Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec "
175
- "d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est "
176
- "écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation "
177
- "réversible, cela simplifie l'exportation de données SQL *NULL* vers des "
178
- "fichiers CSV sans pré-traiter les données renvoyées par un appel à ``cursor. "
179
- "fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de "
180
- "caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant "
181
- "d'être écrites."
162
+ "Renvoie un objet *writer* ( transcripteur) responsable de convertir les "
163
+ "données de l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-"
164
+ "compatible donné. *csvfile* peut être n'importe quel objet avec une "
165
+ "méthode :func:`write`. Si *csvfile* est un objet fichier, il doit être "
166
+ "ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un paramètre *dialect* optionnel peut être "
167
+ "fourni pour définir un ensemble de paramètres spécifiques à un dialecte CSV "
168
+ "particulier. Il peut s'agir d'une instance d’une sous-classe de :class:"
169
+ "`Dialect` ou de l'une des chaînes renvoyées par la fonction :func:"
170
+ "`list_dialects`. Les autres arguments nommés optionnels (*fmtparams*) "
171
+ "peuvent être spécifiés pour redéfinir des paramètres de formatage "
172
+ "particuliers dans le dialecte courant. Pour tous les détails sur les "
173
+ "dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:`csv-fmt-params`. "
174
+ "Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec d'autres modules implémentant "
175
+ "l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est écrite comme une chaîne vide. "
176
+ "Bien que ce ne soit pas une transformation réversible, cela simplifie "
177
+ "l'exportation de données SQL *NULL* vers des fichiers CSV sans pré-traiter "
178
+ "les données renvoyées par un appel à ``cursor. fetch*``. Toutes les autres "
179
+ "données qui ne sont pas des chaînes de caractères sont transformées en "
180
+ "chaînes par un appel à :func:`str` avant d'être écrites."
182
181
183
182
#: library/csv.rst:117
184
- #, fuzzy
185
183
msgid ""
186
184
"Associate *dialect* with *name*. *name* must be a string. The dialect can "
187
185
"be specified either by passing a sub-class of :class:`Dialect`, or by "
@@ -192,8 +190,8 @@ msgstr ""
192
190
"Associe *dialect* avec *name*. *name* doit être une chaîne de caractères. "
193
191
"Le dialecte peut être spécifié en passant une instance d'une sous-classe de :"
194
192
"class:`Dialect`, des arguments nommés *fmtparams*, ou les deux, avec les "
195
- "arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour des détails "
196
- "complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:"
193
+ "arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour tous les "
194
+ "détails sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:"
197
195
"`csv-fmt-params`."
198
196
199
197
#: library/csv.rst:126
@@ -306,7 +304,7 @@ msgstr ""
306
304
"dictionnaire. Si le dictionnaire passé à :meth:`writerow` possède une clé "
307
305
"non présente dans *fieldnames*, le paramètre optionnel *extrasaction* "
308
306
"indique quelle action réaliser. S'il vaut ``'raise'``, sa valeur par défaut, "
309
- "une :exc:`ValueError` est levée. S'il faut ``'ignore'``, les valeurs "
307
+ "une :exc:`ValueError` est levée. S'il vaut ``'ignore'``, les valeurs "
310
308
"excédentaires du dictionnaire sont ignorées. Les autres arguments optionnels "
311
309
"ou nommés sont passés à l'instance :class:`writer` sous-jacente."
312
310
@@ -326,13 +324,23 @@ msgid ""
326
324
"subtly different CSV data. :class:`Dialect` instances define how :class:"
327
325
"`reader` and :class:`writer` instances behave."
328
326
msgstr ""
327
+ "La classe :class:`Dialect` est une class de conteneurs dont les attributs "
328
+ "contiennent les informations sur comment gérer les guillemets, les espaces, "
329
+ "les délimiteurs, etc. En l’absence d’une specification CSV stricte, "
330
+ "différentes applications produisent des données CSV subtilement différentes. "
331
+ "Les instances de :class:`Dialect` définissent comment les instances de :"
332
+ "class:`reader` et :class:`writer` se comportent."
329
333
330
334
#: library/csv.rst:234
331
335
msgid ""
332
336
"All available :class:`Dialect` names are returned by :func:`list_dialects`, "
333
337
"and they can be registered with specific :class:`reader` and :class:`writer` "
334
338
"classes through their initializer (``__init__``) functions like this::"
335
339
msgstr ""
340
+ "Tous les noms disponibles de :class:`Dialect` sont renvoyés par :func:"
341
+ "`list_dialects`, et ils peuvent être enregistrés avec des classes :class:"
342
+ "`reader` et :class:`writer` spécifiques en passant par leur fonction "
343
+ "d’initialisation (``__init__``) comme ici :"
336
344
337
345
#: library/csv.rst:247
338
346
msgid ""
@@ -385,37 +393,44 @@ msgstr ""
385
393
"les caractères valides de séparation possibles."
386
394
387
395
#: library/csv.rst:282
388
- #, fuzzy
389
396
msgid ""
390
397
"Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:"
391
398
"`True` if the first row appears to be a series of column headers. Inspecting "
392
399
"each column, one of two key criteria will be considered to estimate if the "
393
400
"sample contains a header:"
394
401
msgstr ""
395
402
"Analyse l'extrait de texte (présumé être au format CSV) et renvoie :const:"
396
- "`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes."
403
+ "`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes. En "
404
+ "inspectant chaque colonne, un des deux critères sera retenu pour estimer si "
405
+ "l’extrait de texte contient un en-tête :"
397
406
398
407
#: library/csv.rst:287
399
408
msgid "the second through n-th rows contain numeric values"
400
- msgstr ""
409
+ msgstr "la seconde jusqu’à la n-ième ligne contient des valeurs numériques "
401
410
402
411
#: library/csv.rst:288
403
412
msgid ""
404
413
"the second through n-th rows contain strings where at least one value's "
405
414
"length differs from that of the putative header of that column."
406
415
msgstr ""
416
+ "la seconde jusqu’à la n-ième ligne contient des chaînes pour lesquelles la "
417
+ "longueur d’au moins une valeur diffère de l’en-tête supposé de la colonne."
407
418
408
419
#: library/csv.rst:291
409
420
msgid ""
410
421
"Twenty rows after the first row are sampled; if more than half of columns + "
411
422
"rows meet the criteria, :const:`True` is returned."
412
423
msgstr ""
424
+ "Vingt lignes après la première ligne sont échantillonnées ; si plus de la "
425
+ "moitié des colonnes + lignes répond au critère, :const:`True` est renvoyée."
413
426
414
427
#: library/csv.rst:296
415
428
msgid ""
416
429
"This method is a rough heuristic and may produce both false positives and "
417
430
"negatives."
418
431
msgstr ""
432
+ "Cette méthode est une heuristique discutable et peu produire des faux tant "
433
+ "positifs que négatifs."
419
434
420
435
#: library/csv.rst:299
421
436
msgid "An example for :class:`Sniffer` use::"
@@ -622,7 +637,6 @@ msgstr ""
622
637
"la fonction :func:`reader`) ont les méthodes publiques suivantes :"
623
638
624
639
#: library/csv.rst:432
625
- #, fuzzy
626
640
msgid ""
627
641
"Return the next row of the reader's iterable object as a list (if the object "
628
642
"was returned from :func:`reader`) or a dict (if it is a :class:`DictReader` "
@@ -690,13 +704,12 @@ msgstr ""
690
704
"(en supposant qu'ils supportent les nombres complexes)."
691
705
692
706
#: library/csv.rst:475
693
- #, fuzzy
694
707
msgid ""
695
708
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according "
696
709
"to the current :class:`Dialect`. Return the return value of the call to the "
697
710
"*write* method of the underlying file object."
698
711
msgstr ""
699
- "Écrit le paramètre *row* vers le fichier associé au transcripteur, formaté "
712
+ "Écrit le paramètre *row* vers l’objet fichier du transcripteur, formaté "
700
713
"selon le dialecte courant. Renvoie la valeur de retour de l'appel à la "
701
714
"méthode *write* de l'objet fichier sous-jacent."
702
715
@@ -716,7 +729,7 @@ msgstr ""
716
729
717
730
#: library/csv.rst:488
718
731
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
719
- msgstr "Les objets transcripteurs ont les attributs publics suivants :"
732
+ msgstr "Les objets transcripteurs ont l’attribut public suivant :"
720
733
721
734
#: library/csv.rst:493
722
735
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
@@ -725,7 +738,7 @@ msgstr ""
725
738
726
739
#: library/csv.rst:496
727
740
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
728
- msgstr "Les objets *DictWriter* ont les attributs publics suivants :"
741
+ msgstr "Les objets *DictWriter* ont la méthode publique suivante :"
729
742
730
743
#: library/csv.rst:501
731
744
msgid ""
@@ -780,9 +793,9 @@ msgid ""
780
793
"The same applies to writing in something other than the system default "
781
794
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file."
782
795
msgstr ""
783
- "La même chose s' applique lors de l'écriture dans un autre encodage que celui "
784
- "par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de l'ouverture "
785
- "du fichier de sortie."
796
+ "Cela s’ applique également lors de l'écriture dans un autre encodage que "
797
+ "celui par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de "
798
+ "l'ouverture du fichier de sortie."
786
799
787
800
#: library/csv.rst:553
788
801
msgid "Registering a new dialect::"
@@ -816,12 +829,12 @@ msgid ""
816
829
"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:"
817
830
"`universal <universal newlines>`) newline handling."
818
831
msgstr ""
819
- "Si ``newline=''`` n'est pas spécifié , les caractères de fin de ligne "
832
+ "Si ``newline=''`` n'est pas précisé , les caractères de fin de ligne "
820
833
"embarqués dans des champs délimités par des guillemets ne seront pas "
821
834
"interprétés correctement, et sur les plateformes qui utilisent ``\\ r\\ n`` "
822
- "comme marqueur de fin de ligne, un ``\\ r`` sera ajouté. Vous devriez "
823
- "toujours spécifier sans crainte ``newline=''``, puisque le module *csv* gère "
824
- "lui-même les fins de lignes (:term:`universelles <universal newlines>`)."
835
+ "comme marqueur de fin de ligne, un ``\\ r`` sera ajouté. Il devrait toujours "
836
+ "être sûr de préciser ``newline=''``, puisque le module *csv* gère lui-même "
837
+ "les fins de lignes (:term:`universelles <universal newlines>`)."
825
838
826
839
#~ msgid ""
827
840
#~ "The :class:`Dialect` class is a container class relied on primarily for "
0 commit comments