Skip to content

Commit fd617b1

Browse files
Relecture complète et complément de library/csv.po
1 parent 2ea7cf8 commit fd617b1

File tree

2 files changed

+58
-43
lines changed

2 files changed

+58
-43
lines changed

dict

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,6 +36,7 @@ contribués
3636
coroutine
3737
coroutines
3838
cpython
39+
CSV
3940
curryfication
4041
cython
4142
d'allocateurs
@@ -66,6 +67,7 @@ désérialisées
6667
Distutils
6768
encodable
6869
ethnomathématiques
70+
Excel
6971
farrugia
7072
finaliseur
7173
frederik

library/csv.po

Lines changed: 56 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 16:16+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 19:45+0100\n"
10-
"Last-Translator: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com>\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2021-12-26 18:29+0100\n"
10+
"Last-Translator: Philippe GALVAN <git.philippe.galvan@outlook.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
1414
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1515
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16-
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
16+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
1717

1818
#: library/csv.rst:2
1919
msgid ":mod:`csv` --- CSV File Reading and Writing"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
6161
"tabulaires au format CSV. Il vous permet de dire « écris ces données dans "
6262
"le format préféré par Excel » ou « lis les données de ce fichier généré par "
6363
"Excel », sans connaître les détails précis du format CSV utilisé par Excel. "
64-
"Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres application "
64+
"Vous pouvez aussi décrire les formats CSV utilisés par d'autres applications "
6565
"ou définir vos propres spécialisations."
6666

6767
#: library/csv.rst:35
@@ -141,7 +141,6 @@ msgid "A short usage example::"
141141
msgstr "Un court exemple d'utilisation ::"
142142

143143
#: library/csv.rst:88
144-
#, fuzzy
145144
msgid ""
146145
"Return a writer object responsible for converting the user's data into "
147146
"delimited strings on the given file-like object. *csvfile* can be any "
@@ -160,28 +159,27 @@ msgid ""
160159
"returned from a ``cursor.fetch*`` call. All other non-string data are "
161160
"stringified with :func:`str` before being written."
162161
msgstr ""
163-
"Renvoie un objet transcripteur responsable de convertir les données de "
164-
"l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-compatible donné. "
165-
"*csvfile* peut être n'importe quel objet avec une méthode :func:`write`. Si "
166-
"*csvfile* est un fichier, il doit être ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un "
167-
"paramètre *dialect* optionnel peut être fourni pour définir un ensemble de "
168-
"paramètres spécifiques à un dialecte CSV particulier. Il peut s'agir d'une "
169-
"instance de sous-classe de :class:`Dialect` ou de l'une des chaînes "
170-
"renvoyées par la fonction :func:`list_dialects`. Les autres arguments "
171-
"nommés optionnels (*fmtparams*) peuvent être spécifiés pour redéfinir des "
172-
"paramètres de formatage particuliers dans le dialecte courant. Pour des "
173-
"détails complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la "
174-
"section :ref:`csv-fmt-params`. Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec "
175-
"d'autres modules implémentant l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est "
176-
"écrite comme une chaîne vide. Bien que ce ne soit pas une transformation "
177-
"réversible, cela simplifie l'exportation de données SQL *NULL* vers des "
178-
"fichiers CSV sans pré-traiter les données renvoyées par un appel à ``cursor."
179-
"fetch*``. Toutes les autres données qui ne sont pas des chaînes de "
180-
"caractères sont transformées en chaînes par un appel à :func:`str` avant "
181-
"d'être écrites."
162+
"Renvoie un objet *writer* (transcripteur) responsable de convertir les "
163+
"données de l'utilisateur en chaînes délimitées sur l'objet fichier-"
164+
"compatible donné. *csvfile* peut être n'importe quel objet avec une "
165+
"méthode :func:`write`. Si *csvfile* est un objet fichier, il doit être "
166+
"ouvert avec ``newline=''``. [1]_ Un paramètre *dialect* optionnel peut être "
167+
"fourni pour définir un ensemble de paramètres spécifiques à un dialecte CSV "
168+
"particulier. Il peut s'agir d'une instance d’une sous-classe de :class:"
169+
"`Dialect` ou de l'une des chaînes renvoyées par la fonction :func:"
170+
"`list_dialects`. Les autres arguments nommés optionnels (*fmtparams*) "
171+
"peuvent être spécifiés pour redéfinir des paramètres de formatage "
172+
"particuliers dans le dialecte courant. Pour tous les détails sur les "
173+
"dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:`csv-fmt-params`. "
174+
"Pour faciliter au mieux l'interfaçage avec d'autres modules implémentant "
175+
"l'interface *DB*, la valeur :const:`None` est écrite comme une chaîne vide. "
176+
"Bien que ce ne soit pas une transformation réversible, cela simplifie "
177+
"l'exportation de données SQL *NULL* vers des fichiers CSV sans pré-traiter "
178+
"les données renvoyées par un appel à ``cursor.fetch*``. Toutes les autres "
179+
"données qui ne sont pas des chaînes de caractères sont transformées en "
180+
"chaînes par un appel à :func:`str` avant d'être écrites."
182181

183182
#: library/csv.rst:117
184-
#, fuzzy
185183
msgid ""
186184
"Associate *dialect* with *name*. *name* must be a string. The dialect can "
187185
"be specified either by passing a sub-class of :class:`Dialect`, or by "
@@ -192,8 +190,8 @@ msgstr ""
192190
"Associe *dialect* avec *name*. *name* doit être une chaîne de caractères. "
193191
"Le dialecte peut être spécifié en passant une instance d'une sous-classe de :"
194192
"class:`Dialect`, des arguments nommés *fmtparams*, ou les deux, avec les "
195-
"arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour des détails "
196-
"complets sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:"
193+
"arguments nommés redéfinissant les paramètres du dialecte. Pour tous les "
194+
"détails sur les dialectes et paramètres de formatage, voir la section :ref:"
197195
"`csv-fmt-params`."
198196

199197
#: library/csv.rst:126
@@ -306,7 +304,7 @@ msgstr ""
306304
"dictionnaire. Si le dictionnaire passé à :meth:`writerow` possède une clé "
307305
"non présente dans *fieldnames*, le paramètre optionnel *extrasaction* "
308306
"indique quelle action réaliser. S'il vaut ``'raise'``, sa valeur par défaut, "
309-
"une :exc:`ValueError` est levée. S'il faut ``'ignore'``, les valeurs "
307+
"une :exc:`ValueError` est levée. S'il vaut ``'ignore'``, les valeurs "
310308
"excédentaires du dictionnaire sont ignorées. Les autres arguments optionnels "
311309
"ou nommés sont passés à l'instance :class:`writer` sous-jacente."
312310

@@ -326,13 +324,23 @@ msgid ""
326324
"subtly different CSV data. :class:`Dialect` instances define how :class:"
327325
"`reader` and :class:`writer` instances behave."
328326
msgstr ""
327+
"La classe :class:`Dialect` est une class de conteneurs dont les attributs "
328+
"contiennent les informations sur comment gérer les guillemets, les espaces, "
329+
"les délimiteurs, etc. En l’absence d’une specification CSV stricte, "
330+
"différentes applications produisent des données CSV subtilement différentes. "
331+
"Les instances de :class:`Dialect` définissent comment les instances de :"
332+
"class:`reader` et :class:`writer` se comportent."
329333

330334
#: library/csv.rst:234
331335
msgid ""
332336
"All available :class:`Dialect` names are returned by :func:`list_dialects`, "
333337
"and they can be registered with specific :class:`reader` and :class:`writer` "
334338
"classes through their initializer (``__init__``) functions like this::"
335339
msgstr ""
340+
"Tous les noms disponibles de :class:`Dialect` sont renvoyés par :func:"
341+
"`list_dialects`, et ils peuvent être enregistrés avec des classes :class:"
342+
"`reader` et :class:`writer` spécifiques en passant par leur fonction "
343+
"d’initialisation (``__init__``) comme ici :"
336344

337345
#: library/csv.rst:247
338346
msgid ""
@@ -385,37 +393,44 @@ msgstr ""
385393
"les caractères valides de séparation possibles."
386394

387395
#: library/csv.rst:282
388-
#, fuzzy
389396
msgid ""
390397
"Analyze the sample text (presumed to be in CSV format) and return :const:"
391398
"`True` if the first row appears to be a series of column headers. Inspecting "
392399
"each column, one of two key criteria will be considered to estimate if the "
393400
"sample contains a header:"
394401
msgstr ""
395402
"Analyse l'extrait de texte (présumé être au format CSV) et renvoie :const:"
396-
"`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes."
403+
"`True` si la première ligne semble être une série d'en-têtes de colonnes. En "
404+
"inspectant chaque colonne, un des deux critères sera retenu pour estimer si "
405+
"l’extrait de texte contient un en-tête :"
397406

398407
#: library/csv.rst:287
399408
msgid "the second through n-th rows contain numeric values"
400-
msgstr ""
409+
msgstr "la seconde jusqu’à la n-ième ligne contient des valeurs numériques"
401410

402411
#: library/csv.rst:288
403412
msgid ""
404413
"the second through n-th rows contain strings where at least one value's "
405414
"length differs from that of the putative header of that column."
406415
msgstr ""
416+
"la seconde jusqu’à la n-ième ligne contient des chaînes pour lesquelles la "
417+
"longueur d’au moins une valeur diffère de l’en-tête supposé de la colonne."
407418

408419
#: library/csv.rst:291
409420
msgid ""
410421
"Twenty rows after the first row are sampled; if more than half of columns + "
411422
"rows meet the criteria, :const:`True` is returned."
412423
msgstr ""
424+
"Vingt lignes après la première ligne sont échantillonnées ; si plus de la "
425+
"moitié des colonnes + lignes répond au critère, :const:`True` est renvoyée."
413426

414427
#: library/csv.rst:296
415428
msgid ""
416429
"This method is a rough heuristic and may produce both false positives and "
417430
"negatives."
418431
msgstr ""
432+
"Cette méthode est une heuristique discutable et peu produire des faux tant "
433+
"positifs que négatifs."
419434

420435
#: library/csv.rst:299
421436
msgid "An example for :class:`Sniffer` use::"
@@ -622,7 +637,6 @@ msgstr ""
622637
"la fonction :func:`reader`) ont les méthodes publiques suivantes :"
623638

624639
#: library/csv.rst:432
625-
#, fuzzy
626640
msgid ""
627641
"Return the next row of the reader's iterable object as a list (if the object "
628642
"was returned from :func:`reader`) or a dict (if it is a :class:`DictReader` "
@@ -690,13 +704,12 @@ msgstr ""
690704
"(en supposant qu'ils supportent les nombres complexes)."
691705

692706
#: library/csv.rst:475
693-
#, fuzzy
694707
msgid ""
695708
"Write the *row* parameter to the writer's file object, formatted according "
696709
"to the current :class:`Dialect`. Return the return value of the call to the "
697710
"*write* method of the underlying file object."
698711
msgstr ""
699-
"Écrit le paramètre *row* vers le fichier associé au transcripteur, formaté "
712+
"Écrit le paramètre *row* vers l’objet fichier du transcripteur, formaté "
700713
"selon le dialecte courant. Renvoie la valeur de retour de l'appel à la "
701714
"méthode *write* de l'objet fichier sous-jacent."
702715

@@ -716,7 +729,7 @@ msgstr ""
716729

717730
#: library/csv.rst:488
718731
msgid "Writer objects have the following public attribute:"
719-
msgstr "Les objets transcripteurs ont les attributs publics suivants :"
732+
msgstr "Les objets transcripteurs ont l’attribut public suivant :"
720733

721734
#: library/csv.rst:493
722735
msgid "A read-only description of the dialect in use by the writer."
@@ -725,7 +738,7 @@ msgstr ""
725738

726739
#: library/csv.rst:496
727740
msgid "DictWriter objects have the following public method:"
728-
msgstr "Les objets *DictWriter* ont les attributs publics suivants :"
741+
msgstr "Les objets *DictWriter* ont la méthode publique suivante :"
729742

730743
#: library/csv.rst:501
731744
msgid ""
@@ -780,9 +793,9 @@ msgid ""
780793
"The same applies to writing in something other than the system default "
781794
"encoding: specify the encoding argument when opening the output file."
782795
msgstr ""
783-
"La même chose s'applique lors de l'écriture dans un autre encodage que celui "
784-
"par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de l'ouverture "
785-
"du fichier de sortie."
796+
"Cela s’applique également lors de l'écriture dans un autre encodage que "
797+
"celui par défaut du système : spécifiez l'encodage en argument lors de "
798+
"l'ouverture du fichier de sortie."
786799

787800
#: library/csv.rst:553
788801
msgid "Registering a new dialect::"
@@ -816,12 +829,12 @@ msgid ""
816829
"safe to specify ``newline=''``, since the csv module does its own (:term:"
817830
"`universal <universal newlines>`) newline handling."
818831
msgstr ""
819-
"Si ``newline=''`` n'est pas spécifié, les caractères de fin de ligne "
832+
"Si ``newline=''`` n'est pas précisé, les caractères de fin de ligne "
820833
"embarqués dans des champs délimités par des guillemets ne seront pas "
821834
"interprétés correctement, et sur les plateformes qui utilisent ``\\r\\n`` "
822-
"comme marqueur de fin de ligne, un ``\\r`` sera ajouté. Vous devriez "
823-
"toujours spécifier sans crainte ``newline=''``, puisque le module *csv* gère "
824-
"lui-même les fins de lignes (:term:`universelles <universal newlines>`)."
835+
"comme marqueur de fin de ligne, un ``\\r`` sera ajouté. Il devrait toujours "
836+
"être sûr de préciser``newline=''``, puisque le module *csv* gère lui-même "
837+
"les fins de lignes (:term:`universelles <universal newlines>`)."
825838

826839
#~ msgid ""
827840
#~ "The :class:`Dialect` class is a container class relied on primarily for "

0 commit comments

Comments
 (0)