From 21b341a33b78cbd767796f5e4ae66403f175210c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mindiell Date: Wed, 5 May 2021 08:47:57 +0200 Subject: [PATCH 1/5] Traduction partielle de howto/clinic.po --- howto/clinic.po | 386 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 291 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 256f358ad..b0cbf9904 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -6,18 +6,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-26 17:29+0100\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-24 21:44+0100\n" +"Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: howto/clinic.rst:5 msgid "Argument Clinic How-To" -msgstr "" +msgstr "Guide Argument Clinic" #: howto/clinic.rst:0 msgid "author" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "auteur" #: howto/clinic.rst:7 msgid "Larry Hastings" -msgstr "" +msgstr "Larry Hastings" #: howto/clinic.rst:None msgid "Abstract" @@ -753,13 +753,13 @@ msgid "" "used different names for these variables, fix it." msgstr "" "Notez que la dernière ligne de cette sortie est la déclaration de votre " -"fonction ``impl``. C'est là que va l'implémentation de la fonction native. " -"Supprimez le prototype de la fonction que vous modifiez, mais laissez " -"l'accolade ouverte. Maintenant, supprimez tout le code d'analyse d'argument " -"et les déclarations de toutes les variables auxquelles il assigne les " -"arguments. Vous voyez que désormais, les arguments Python sont ceux de cette " -"fonction ``impl``; si l'implémentation utilise des noms différents pour ces " -"variables, corrigez-les." +"fonction ``impl``. C'est là que se trouve l'implémentation de la fonction " +"native. Supprimez le prototype de la fonction que vous modifiez, mais " +"laissez l'accolade ouverte. Maintenant, supprimez tout le code d'analyse " +"d'argument et les déclarations de toutes les variables auxquelles il assigne " +"les arguments. Vous voyez que désormais les arguments Python sont ceux de " +"cette fonction ``impl``; si l'implémentation utilise des noms différents " +"pour ces variables, corrigez-les." #: howto/clinic.rst:468 msgid "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:578 msgid "Renaming the C functions and variables generated by Argument Clinic" -msgstr "" +msgstr "Renommer les fonctions et variables C générées par Arguent Clinic" #: howto/clinic.rst:580 msgid "" @@ -907,6 +907,14 @@ msgid "" "function, then add ``\"_impl\"`` to the end and use that for the name of the " "impl function." msgstr "" +"Argument Clinic nomme automatiquement les fonctions qu'il génère. Parfois, " +"cela peut poser des problèmes, si le nom généré entre en collision avec le " +"nom d'une fonction C existante. Il y a une solution simple : surcharger les " +"noms utilisés par les fonctions C. Ajoutez simplement le mot clef ``\"as\"`` " +"sur la ligne de la déclaration de la fonction, suivi par le nom de la " +"fonction que vous souhaitez utiliser. Argument Clinic utilisera ce nom de " +"fonction pour la fonction de base (celle générée), et ajoutera ``\"_impl\"`` " +"à la fin et utilisera ce nom pour la fonction ``impl``." #: howto/clinic.rst:588 msgid "" @@ -922,7 +930,7 @@ msgid "" "function would now be named ``pickler_dumper_impl()``." msgstr "" "La fonction de base sera maintenant nommée ``pickler_dumper()``, et la " -"fonction *impl* serait maintenant nommé ``pickler_dumper_impl()``." +"fonction ``impl`` serait maintenant nommée ``pickler_dumper_impl()``." #: howto/clinic.rst:600 msgid "" @@ -941,6 +949,9 @@ msgid "" "Here, the name used in Python (in the signature and the ``keywords`` array) " "would be ``file``, but the C variable would be named ``file_obj``." msgstr "" +"Ici, le nom utilisé en Python (dans la signature ainsi que le tableau des " +"``keywords``) devrait être ``file``, mais la variable C serait nommée " +"``file_obj``." #: howto/clinic.rst:617 msgid "You can use this to rename the ``self`` parameter too!" @@ -958,6 +969,12 @@ msgid "" "appropriate. All arguments should be marked positional-only (add a ``/`` on " "a line by itself after the last argument)." msgstr "" +"Afin de convertir une fonction analysant ses arguments via :c:func:" +"`PyArg_UnpackTuple`, écrivez simplement tous les arguments, en les " +"spécifiant comme des ``object``. Vous pouvez spécifier également le ``type`` " +"d'argument afin de le forcer au type approprié. Tous les arguments devraient " +"être marqué comme seulement positionnels (ajoutez un ``/`` seul sur la ligne " +"après le dernier argument)." #: howto/clinic.rst:629 msgid "" @@ -981,6 +998,14 @@ msgid "" "optional arguments back before :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` was " "created." msgstr "" +"Certaines fonctions de base ont une approche particulière pour analyser " +"leurs arguments : elles comptent le nombre d'arguments positionnels, puis " +"elles utilisent une condition ``switch`` pour utiliser les différents :c:" +"func:`PyArg_ParseTuple` disponibles basée sur le nombre d'arguments " +"positionnels qu'elles ont (Ces fonctions ne peuvent pas posséder uniquement " +"des arguments nommés). Cette approche était utilisée pour simuler des " +"arguments optionnels avant que :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` ne soit " +"créée." #: howto/clinic.rst:642 msgid "" @@ -995,6 +1020,18 @@ msgid "" "the function passing in ``x``, you must also pass in ``y``—and if you don't " "pass in ``x`` you may not pass in ``y`` either.)" msgstr "" +"Alors que les fonctions utilisant cette approche peuvent normalement être " +"converties pour utiliser :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, des " +"arguments optionnels et des valeurs par défaut, ce n'est pas toujours " +"possible. Certaines de ces fonctions se comportant comme :c:func:" +"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` ne le supporte pas directement. L'exemple le " +"plus évident est la fonction native ``range()``, qui possède un argument " +"optionnel à *gauche* de ses arguments requis ! Un autre exemple est la " +"fonction ``curses.window.addch()``, qui possède un groupe de deux arguments " +"qui doivent toujours être spécifiés ensemble (Ces arguments s'appellent " +"``x`` et ``y``; si vous appelez la fonction en passant ``x``, vous devez " +"passer ``y`` et si vous ne passez pas ``x``, vous ne devez pas passer ``y`` " +"non plus)." #: howto/clinic.rst:654 msgid "" @@ -1005,6 +1042,14 @@ msgid "" "all be passed in together. They can be to the left or the right of the " "required arguments. They can *only* be used with positional-only parameters." msgstr "" +"Dans tous les cas, le but d'Argument Clinic est de prendre en charge " +"l'analyse des arguments pour toutes les fonctions natives de CPython sans " +"avoir besoin de les modifier. C'est pourquoi Argument Clinic propose cette " +"autre approche pour l'analyse, en utilisant ce qu'on appelle les *groupes " +"optionnels*. Les groupes optionnels sont des groupes d'arguments qui doivent " +"tous être transmis ensemble. Ils peuvent être situés à droite ou à gauche " +"des arguments requis. Ils ne peuvent être utilisés *seulement* en tant que " +"paramètres positionnés." #: howto/clinic.rst:662 msgid "" @@ -1016,6 +1061,13 @@ msgid "" "doesn't understand the concept. Please avoid using optional groups wherever " "possible." msgstr "" +"Les groupes optionnels sont *uniquement* prévus pour convertir les fonctions " +"faisant des appels multiples à :c:func:`PyArg_ParseTuple` ! Les fonction qui " +"utilisent *au moins une* des autres approches ne devraient *presque jamais* " +"être converties à Argument Clinic en utilisant les groupes optionnels. Les " +"fonctions utilisant ces groupes n'ont pas actuellement de signature précise " +"en Python, parce que celui-ci ne peut simplement pas comprendre ce concept. " +"Tâchez d'éviter au maximum d'utiliser ces groupes optionnels si possible." #: howto/clinic.rst:671 msgid "" @@ -1025,6 +1077,11 @@ msgid "" "optional groups to make the first two parameters and the last parameter " "optional::" msgstr "" +"Afin de signaler un groupe optionnel, ajoutez un ``[`` seul sur une ligne " +"avant les paramètres que vous souhaitez inclure dans le groupe, puis un " +"``]`` seul sur une ligne après ces paramètres. Voici, par exemple, comment " +"``curses.window.addch`` utilise les groupes optionnels pour rendre optionnel " +"les deux premiers paramètres ainsi que le dernier :" #: howto/clinic.rst:700 msgid "Notes:" @@ -1042,6 +1099,16 @@ msgid "" "was unused, and set to non-zero if this group was used. (By used or unused, " "I mean whether or not the parameters received arguments in this invocation.)" msgstr "" +"Pour chaque groupe optionnel, un paramètre additionnel sera passé à la " +"fonction ``impl`` représentant le groupe. Ce paramètre sera un entier nommé " +"``group_{direction}_{number}``, où ``{direction}`` peut être soit ``right`` " +"ou ``left`` suivant si le groupe est situé avant ou après les paramètres " +"requis, et ``{number}`` sera un entier incrémenté (débutant à 1) indiquant " +"la distance entre le groupe et les paramètres requis. Quand la fonction " +"``impl`` est appelée, ce paramètre est positionné à zéro si le groupe n' a " +"pas été utilisé, et positionné à un nombre entier positif sinon (Par " +"inutilisé, on entend que les paramètres n'ont pas reçu de valeur lors de cet " +"appel)." #: howto/clinic.rst:713 msgid "" @@ -1056,10 +1123,13 @@ msgid "" "In the case of ambiguity, the argument parsing code favors parameters on the " "left (before the required parameters)." msgstr "" +"En cas d'ambiguïté, le code d'analyse des arguments favorisera ceux situés à " +"gauche (avant les paramètres obligatoires)." #: howto/clinic.rst:719 msgid "Optional groups can only contain positional-only parameters." msgstr "" +"Les groupes optionnels ne peuvent contenir que des arguments positionnels." #: howto/clinic.rst:721 msgid "" @@ -1072,6 +1142,8 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:726 msgid "Using real Argument Clinic converters, instead of \"legacy converters\"" msgstr "" +"Utilisation des adaptateurs d'Argument Clinic, en lieu et place des " +"\"adaptateurs de base\"" #: howto/clinic.rst:728 msgid "" @@ -1081,17 +1153,25 @@ msgid "" "explicitly to make porting existing code to Argument Clinic easier. And to " "be clear, their use is acceptable when porting code for Python 3.4." msgstr "" +"Afin de gagner du temps, et pour minimiser la courbe d'apprentissage pour " +"pouvoir utiliser Argument Clinic, le guide ci-dessus vous dit d'utiliser " +"\"les adaptateurs de base\". Ceux-ci sont avantageux et sont faits pour " +"porter du code existant sous Argument Clinic de façon plus aisée. Et pour " +"être clair, leur utilisation est tout à fait acceptable pour porter du code " +"Python 3.4." #: howto/clinic.rst:735 msgid "" "However, in the long term we probably want all our blocks to use Argument " "Clinic's real syntax for converters. Why? A couple reasons:" msgstr "" +"Cependant, vous voudrez probablement que tous vos blocs utilisent la syntaxe " +"des adaptateurs d'Argument Clinic. Pourquoi ? Pour ces quelques raisons :" #: howto/clinic.rst:739 msgid "" "The proper converters are far easier to read and clearer in their intent." -msgstr "" +msgstr "Les adaptateurs sont plus simples et plus clairs." #: howto/clinic.rst:740 msgid "" @@ -1099,6 +1179,9 @@ msgid "" "because they require arguments, and the legacy converter syntax doesn't " "support specifying arguments." msgstr "" +"Il existe des formats qui ne sont pas supportés par les \"adaptateurs de base" +"\", parce qu'ils nécessitent des arguments, et la syntaxe de ces adaptateurs " +"ne supporte pas cela." #: howto/clinic.rst:743 msgid "" @@ -1106,12 +1189,18 @@ msgid "" "restricted to what :c:func:`PyArg_ParseTuple` supports; this flexibility " "won't be available to parameters using legacy converters." msgstr "" +"Dans le futur, on pourrait avoir une nouvelle bibliothèque d'analyse des " +"arguments qui ne serait pas limitée à ce que :c:func:`PyArg_ParseTuple` " +"accepte; Cette flexibilité ne serait pas accessible aux paramètres utilisant " +"des adaptateurs de base." #: howto/clinic.rst:747 msgid "" "Therefore, if you don't mind a little extra effort, please use the normal " "converters instead of legacy converters." msgstr "" +"Ainsi, si vous n'êtes pas contre un petit effort supplémentaire, vous " +"devriez utiliser les adaptateurs normaux plutôt que ceux de base." #: howto/clinic.rst:750 msgid "" @@ -1120,16 +1209,22 @@ msgid "" "the function (all functions take their default values), you may omit the " "parentheses. Thus ``bool`` and ``bool()`` are exactly the same converters." msgstr "" +"En bref, la syntaxe des adaptateurs d'Argument Clinic ressemble à un appel " +"de fonction Python. Mais, s'il n'y a pas d'argument explicite à la fonction " +"(elle-ci utilisant ses valeurs par défaut), vous pouvez omettre les " +"parenthèses. Ainsi ``bool`` et ``bool()`` représentent le même adaptateur." #: howto/clinic.rst:756 msgid "" "All arguments to Argument Clinic converters are keyword-only. All Argument " "Clinic converters accept the following arguments:" msgstr "" +"Tous les arguments passés aux adaptateurs d'Argument Clinic sont nommés. " +"Tous les adaptateurs d'Argument Clinic acceptent les arguments suivants :" #: howto/clinic.rst:1252 msgid "``c_default``" -msgstr "" +msgstr "``c_default``" #: howto/clinic.rst:760 msgid "" @@ -1138,26 +1233,34 @@ msgid "" "\". See :ref:`the section on default values ` for how to " "use this. Specified as a string." msgstr "" +"La valeur par défaut de cet argument lorsqu'il est défini en C. Typiquement, " +"il servira à initialiser la variable déclarée dans la \"fonction d'analyse" +"\". Voir :ref:`the section on default values ` pour " +"apprendre à l'utiliser. Spécifié en tant que chaîne de caractères." #: howto/clinic.rst:769 msgid "``annotation``" -msgstr "" +msgstr "``annotation``" #: howto/clinic.rst:767 msgid "" "The annotation value for this parameter. Not currently supported, because :" "pep:`8` mandates that the Python library may not use annotations." msgstr "" +"La valeur annotée pour ce paramètre. Actuellement non supporté, car la :pep:" +"`8` exige que les librairies Python ne peuvent pas utiliser d'annotations." #: howto/clinic.rst:771 msgid "" "In addition, some converters accept additional arguments. Here is a list of " "these arguments, along with their meanings:" msgstr "" +"De plus, certains adaptateurs acceptent des arguments additionnels. Voici la " +"liste de ces arguments, avec leur explication :" #: howto/clinic.rst:780 msgid "``accept``" -msgstr "" +msgstr "``accept``" #: howto/clinic.rst:775 msgid "" @@ -1166,14 +1269,18 @@ msgid "" "purpose facility; as a rule it only supports specific lists of types as " "shown in the legacy converter table.)" msgstr "" +"Un ensemble de types Python (et potentiellement des pseudo-types); cela " +"réduit l'argument Python autorisé aux valeurs de ces types (Ce n'est pas une " +"facilité globale; en tant que règle, il supporte seulement des listes de " +"types tel qu'affiché dans la table des adaptateurs de base)." #: howto/clinic.rst:780 msgid "To accept ``None``, add ``NoneType`` to this set." -msgstr "" +msgstr "Pour accepter ``None``, ajouter ``NoneType`` à cet ensemble." #: howto/clinic.rst:785 msgid "``bitwise``" -msgstr "" +msgstr "``bitwise``" #: howto/clinic.rst:783 msgid "" @@ -1181,10 +1288,13 @@ msgid "" "Python argument will be written to the parameter without any range checking, " "even for negative values." msgstr "" +"Autorisé seulement pour les entiers non signés. La valeur native de cet " +"argument Python sera transcrite dans le paramètre sans aucune vérification " +"de plage, même pour des valeurs négatives." #: howto/clinic.rst:1266 msgid "``converter``" -msgstr "" +msgstr "``converter``" #: howto/clinic.rst:788 msgid "" @@ -1192,6 +1302,9 @@ msgid "" "\"converter function\" ` to use to convert this object to a " "native type." msgstr "" +"Autorisé seulement pour l'adaptateur ``object``. Spécifie le nom d'une :ref:" +"`C \"converter function\" ` à utiliser pour convertir cet objet " +"en type natif." #: howto/clinic.rst:795 msgid "``encoding``" @@ -1202,16 +1315,21 @@ msgid "" "Only supported for strings. Specifies the encoding to use when converting " "this string from a Python str (Unicode) value into a C ``char *`` value." msgstr "" +"Autorisé seulement pour les chaînes de caractères. Spécifie l'encodage à " +"utiliser lors de la conversion de cette chaîne depuis une valeur de type " +"Python ``str`` (Unicode) en valeur C ``char *``." #: howto/clinic.rst:799 msgid "``subclass_of``" -msgstr "" +msgstr "``subclass_of``" #: howto/clinic.rst:798 msgid "" "Only supported for the ``object`` converter. Requires that the Python value " "be a subclass of a Python type, as expressed in C." msgstr "" +"Autorisé seulement pour l'adaptateur ``object``. Nécessite que la valeur " +"Python soit une sous-classe d'un type Python, telle qu'exprimée en C." #: howto/clinic.rst:1238 msgid "``type``" @@ -1223,10 +1341,13 @@ msgid "" "type that will be used to declare the variable. Default value is ``" "\"PyObject *\"``." msgstr "" +"Autorisé seulement pour les adaptateurs ``object`` et ``self``. Spécifie le " +"type C qui sera utilisé pour déclarer la variable. La valeur par défaut est " +"``\"PyObject *\"``." #: howto/clinic.rst:810 msgid "``zeroes``" -msgstr "" +msgstr "``zeroes``" #: howto/clinic.rst:807 msgid "" @@ -1235,6 +1356,10 @@ msgid "" "the impl function, just after the string parameter, as a parameter named " "``_length``." msgstr "" +"Autorisé seulement pour les chaînes de caractères. Si vrai, les octets NUL " +"(``'\\\\0'``) sont permis au sein de la valeur. La taille de la chaîne sera " +"passée à la fonction ``impl``, juste après le paramètre chaîne, en tant que " +"paramètre nommé ``_length``." #: howto/clinic.rst:812 msgid "" @@ -1246,6 +1371,14 @@ msgid "" "any existing format unit. So Argument Clinic doesn't support it. (Or, at " "least, not yet.)" msgstr "" +"Attention de bien noter que toutes les combinaisons d'arguments ne " +"fonctionneront pas. Normalement, ces arguments sont mis en place via des " +"*formats* ``PyArg_ParseTuple`` au comportement spécifique. Par exemple, à " +"l'heure actuelle vous ne pouvez pas appeler ``unsigned_short`` sans " +"spécifier également ``bitwise=True``. Bien qu'il soit parfaitement " +"raisonnable de penser que ça puisse fonctionner, cette écriture ne " +"correspond à aucun format. Donc Argument Clinic ne le supporte pas (En tout " +"cas, pas pour le moment)." #: howto/clinic.rst:820 msgid "" @@ -1253,6 +1386,9 @@ msgid "" "Clinic converters. On the left is the legacy converter, on the right is the " "text you'd replace it with." msgstr "" +"Vous pouvez voir, ci-dessous, une table présentant la correspondance entre " +"les adaptateurs de base et ceux d'Argument Clinic. À gauche sont listés les " +"adaptateurs de base, et à droite le texte qui les remplace." #: howto/clinic.rst:825 msgid "``'B'``" @@ -1260,7 +1396,7 @@ msgstr "``'B'``" #: howto/clinic.rst:825 msgid "``unsigned_char(bitwise=True)``" -msgstr "" +msgstr "``unsigned_char(bitwise=True)``" #: howto/clinic.rst:826 msgid "``'b'``" @@ -1268,7 +1404,7 @@ msgstr "``'b'``" #: howto/clinic.rst:826 msgid "``unsigned_char``" -msgstr "" +msgstr "``unsigned_char``" #: howto/clinic.rst:827 msgid "``'c'``" @@ -1276,15 +1412,15 @@ msgstr "``'c'``" #: howto/clinic.rst:827 msgid "``char``" -msgstr "" +msgstr "``char``" #: howto/clinic.rst:828 msgid "``'C'``" -msgstr "" +msgstr "``'C'``" #: howto/clinic.rst:828 msgid "``int(accept={str})``" -msgstr "" +msgstr "``int(accept={str})``" #: howto/clinic.rst:829 msgid "``'d'``" @@ -1292,7 +1428,7 @@ msgstr "``'d'``" #: howto/clinic.rst:829 msgid "``double``" -msgstr "" +msgstr "``double``" #: howto/clinic.rst:830 msgid "``'D'``" @@ -1300,41 +1436,43 @@ msgstr "``'D'``" #: howto/clinic.rst:830 msgid "``Py_complex``" -msgstr "" +msgstr "``Py_complex``" #: howto/clinic.rst:831 msgid "``'es'``" -msgstr "" +msgstr "``'es'``" #: howto/clinic.rst:831 msgid "``str(encoding='name_of_encoding')``" -msgstr "" +msgstr "``str(encoding='name_of_encoding')``" #: howto/clinic.rst:832 msgid "``'es#'``" -msgstr "" +msgstr "``'es#'``" #: howto/clinic.rst:832 msgid "``str(encoding='name_of_encoding', zeroes=True)``" -msgstr "" +msgstr "``str(encoding='name_of_encoding', zeroes=True)``" #: howto/clinic.rst:833 msgid "``'et'``" -msgstr "" +msgstr "``'et'``" #: howto/clinic.rst:833 msgid "``str(encoding='name_of_encoding', accept={bytes, bytearray, str})``" -msgstr "" +msgstr "``str(encoding='name_of_encoding', accept={bytes, bytearray, str})``" #: howto/clinic.rst:834 msgid "``'et#'``" -msgstr "" +msgstr "``'et#'``" #: howto/clinic.rst:834 msgid "" "``str(encoding='name_of_encoding', accept={bytes, bytearray, str}, " "zeroes=True)``" msgstr "" +"``str(encoding='name_of_encoding', accept={bytes, bytearray, str}, " +"zeroes=True)``" #: howto/clinic.rst:835 msgid "``'f'``" @@ -1342,7 +1480,7 @@ msgstr "``'f'``" #: howto/clinic.rst:835 msgid "``float``" -msgstr "" +msgstr "``float``" #: howto/clinic.rst:836 msgid "``'h'``" @@ -1350,7 +1488,7 @@ msgstr "``'h'``" #: howto/clinic.rst:836 msgid "``short``" -msgstr "" +msgstr "``short``" #: howto/clinic.rst:837 msgid "``'H'``" @@ -1358,7 +1496,7 @@ msgstr "``'H'``" #: howto/clinic.rst:837 msgid "``unsigned_short(bitwise=True)``" -msgstr "" +msgstr "``unsigned_short(bitwise=True)``" #: howto/clinic.rst:838 msgid "``'i'``" @@ -1374,23 +1512,23 @@ msgstr "``'I'``" #: howto/clinic.rst:839 msgid "``unsigned_int(bitwise=True)``" -msgstr "" +msgstr "``unsigned_int(bitwise=True)``" #: howto/clinic.rst:840 msgid "``'k'``" -msgstr "" +msgstr "``'k'``" #: howto/clinic.rst:840 msgid "``unsigned_long(bitwise=True)``" -msgstr "" +msgstr "``unsigned_long(bitwise=True)``" #: howto/clinic.rst:841 msgid "``'K'``" -msgstr "" +msgstr "``'K'``" #: howto/clinic.rst:841 msgid "``unsigned_long_long(bitwise=True)``" -msgstr "" +msgstr "``unsigned_long_long(bitwise=True)``" #: howto/clinic.rst:842 msgid "``'l'``" @@ -1406,7 +1544,7 @@ msgstr "``'L'``" #: howto/clinic.rst:843 msgid "``long long``" -msgstr "" +msgstr "``long long``" #: howto/clinic.rst:844 msgid "``'n'``" @@ -1414,39 +1552,39 @@ msgstr "``'n'``" #: howto/clinic.rst:844 msgid "``Py_ssize_t``" -msgstr "" +msgstr "``Py_ssize_t``" #: howto/clinic.rst:845 msgid "``'O'``" -msgstr "" +msgstr "``'O'``" #: howto/clinic.rst:845 msgid "``object``" -msgstr "" +msgstr "``object``" #: howto/clinic.rst:846 msgid "``'O!'``" -msgstr "" +msgstr "``'O!'``" #: howto/clinic.rst:846 msgid "``object(subclass_of='&PySomething_Type')``" -msgstr "" +msgstr "``object(subclass_of='&PySomething_Type')``" #: howto/clinic.rst:847 msgid "``'O&'``" -msgstr "" +msgstr "``'O&'``" #: howto/clinic.rst:847 msgid "``object(converter='name_of_c_function')``" -msgstr "" +msgstr "``object(converter='name_of_c_function')``" #: howto/clinic.rst:848 msgid "``'p'``" -msgstr "" +msgstr "``'p'``" #: howto/clinic.rst:848 msgid "``bool``" -msgstr "" +msgstr "``bool``" #: howto/clinic.rst:849 msgid "``'S'``" @@ -1454,7 +1592,7 @@ msgstr "``'S'``" #: howto/clinic.rst:849 msgid "``PyBytesObject``" -msgstr "" +msgstr "``PyBytesObject``" #: howto/clinic.rst:850 msgid "``'s'``" @@ -1462,23 +1600,23 @@ msgstr "``'s'``" #: howto/clinic.rst:850 msgid "``str``" -msgstr "" +msgstr "``str``" #: howto/clinic.rst:851 msgid "``'s#'``" -msgstr "" +msgstr "``'s#'``" #: howto/clinic.rst:851 msgid "``str(zeroes=True)``" -msgstr "" +msgstr "``str(zeroes=True)``" #: howto/clinic.rst:852 msgid "``'s*'``" -msgstr "" +msgstr "``'s*'``" #: howto/clinic.rst:852 msgid "``Py_buffer(accept={buffer, str})``" -msgstr "" +msgstr "``Py_buffer(accept={buffer, str})``" #: howto/clinic.rst:853 msgid "``'U'``" @@ -1486,7 +1624,7 @@ msgstr "``'U'``" #: howto/clinic.rst:853 msgid "``unicode``" -msgstr "" +msgstr "``unicode``" #: howto/clinic.rst:854 msgid "``'u'``" @@ -1494,101 +1632,103 @@ msgstr "``'u'``" #: howto/clinic.rst:854 msgid "``Py_UNICODE``" -msgstr "" +msgstr "``Py_UNICODE``" #: howto/clinic.rst:855 msgid "``'u#'``" -msgstr "" +msgstr "``'u#'``" #: howto/clinic.rst:855 msgid "``Py_UNICODE(zeroes=True)``" -msgstr "" +msgstr "``Py_UNICODE(zeroes=True)``" #: howto/clinic.rst:856 msgid "``'w*'``" -msgstr "" +msgstr "``'w*'``" #: howto/clinic.rst:856 msgid "``Py_buffer(accept={rwbuffer})``" -msgstr "" +msgstr "``Py_buffer(accept={rwbuffer})``" #: howto/clinic.rst:857 msgid "``'Y'``" -msgstr "" +msgstr "``'Y'``" #: howto/clinic.rst:857 msgid "``PyByteArrayObject``" -msgstr "" +msgstr "``PyByteArrayObject``" #: howto/clinic.rst:858 msgid "``'y'``" -msgstr "" +msgstr "``'y'``" #: howto/clinic.rst:858 msgid "``str(accept={bytes})``" -msgstr "" +msgstr "``str(accept={bytes})``" #: howto/clinic.rst:859 msgid "``'y#'``" -msgstr "" +msgstr "``'y#'``" #: howto/clinic.rst:859 msgid "``str(accept={robuffer}, zeroes=True)``" -msgstr "" +msgstr "``str(accept={robuffer}, zeroes=True)``" #: howto/clinic.rst:860 msgid "``'y*'``" -msgstr "" +msgstr "``'y*'``" #: howto/clinic.rst:860 msgid "``Py_buffer``" -msgstr "" +msgstr "``Py_buffer``" #: howto/clinic.rst:861 msgid "``'Z'``" -msgstr "" +msgstr "``'Z'``" #: howto/clinic.rst:861 msgid "``Py_UNICODE(accept={str, NoneType})``" -msgstr "" +msgstr "``Py_UNICODE(accept={str, NoneType})``" #: howto/clinic.rst:862 msgid "``'Z#'``" -msgstr "" +msgstr "``'Z#'``" #: howto/clinic.rst:862 msgid "``Py_UNICODE(accept={str, NoneType}, zeroes=True)``" -msgstr "" +msgstr "``Py_UNICODE(accept={str, NoneType}, zeroes=True)``" #: howto/clinic.rst:863 msgid "``'z'``" -msgstr "" +msgstr "``'z'``" #: howto/clinic.rst:863 msgid "``str(accept={str, NoneType})``" -msgstr "" +msgstr "``str(accept={str, NoneType})``" #: howto/clinic.rst:864 msgid "``'z#'``" -msgstr "" +msgstr "``'z#'``" #: howto/clinic.rst:864 msgid "``str(accept={str, NoneType}, zeroes=True)``" -msgstr "" +msgstr "``str(accept={str, NoneType}, zeroes=True)``" #: howto/clinic.rst:865 msgid "``'z*'``" -msgstr "" +msgstr "``'z*'``" #: howto/clinic.rst:865 msgid "``Py_buffer(accept={buffer, str, NoneType})``" -msgstr "" +msgstr "``Py_buffer(accept={buffer, str, NoneType})``" #: howto/clinic.rst:868 msgid "" "As an example, here's our sample ``pickle.Pickler.dump`` using the proper " "converter::" msgstr "" +"Par exemple, voici notre code ``pickle.Pickler.dump`` via l'adaptateur " +"approprié::" #: howto/clinic.rst:881 msgid "" @@ -1598,6 +1738,11 @@ msgid "" "default behavior performs range checking on the value, and they won't accept " "negative numbers. You just can't do that with a legacy converter!" msgstr "" +"Un avantage des adaptateurs réels est qu'ils sont plus flexibles que les " +"adaptateurs de base. Par exemple, l'adaptateur `unsigned_int`` (ainsi que " +"tous les adaptateurs `unsigned_``) peut être utilisé sans ``bitwise=True``. " +"Leur comportement par défaut contrôle la valeur, et n'acceptera pas de " +"nombres négatifs. On ne peut pas faire ça avec les adaptateurs de base !" #: howto/clinic.rst:887 msgid "" @@ -1606,10 +1751,14 @@ msgid "" "default value for each parameter. Just run ``Tools/clinic/clinic.py --" "converters`` to see the full list." msgstr "" +"Argument Clinic listera tous les adaptateurs disponibles. Pour chaque " +"adaptateur, il vous listera également l'ensemble des paramètres qu'ils " +"acceptent, ainsi que les valeurs par défaut de chacun. Utilisez simplement " +"la commande ``Tools/clinic/clinic.py --converters`` pour afficher la liste." #: howto/clinic.rst:893 msgid "Py_buffer" -msgstr "" +msgstr "Py_buffer" #: howto/clinic.rst:895 msgid "" @@ -1618,16 +1767,23 @@ msgid "" "`PyBuffer_Release` on the provided buffer. Argument Clinic generates code " "that does it for you (in the parsing function)." msgstr "" +"Lorsque vous utilisez l'adaptateur ``Py_buffer`` (ou bien les adaptateurs de " +"base ``'s*'``, ``'w*'``, ``'*y'``, ou ``'z*'``), vous *ne devez pas* " +"appeler :c:func:`PyBuffer_Release` sur le tampon fourni. Argument Clinic " +"génère du code qui le fait pour vous (dans la fonction d'analyse)." #: howto/clinic.rst:903 msgid "Advanced converters" -msgstr "" +msgstr "Adaptateurs avancés" #: howto/clinic.rst:905 msgid "" "Remember those format units you skipped for your first time because they " "were advanced? Here's how to handle those too." msgstr "" +"Vous vous souvenez de ces unités de format que vous avez laissé de côté la " +"première fois parce qu'il s'agissait de notions avancées ? Voici comment les " +"utiliser." #: howto/clinic.rst:908 msgid "" @@ -1639,6 +1795,14 @@ msgid "" "``O&``), ``subclass_of`` (for ``O!``), or ``encoding`` (for all the format " "units that start with ``e``)." msgstr "" +"L'astuce est que toutes ces unités de format acceptent des arguments — aussi " +"bien des fonctions de conversion que des types, ou des chaînes spécifiant un " +"encodage. (Mais les « convertisseurs hérités » ne supportent pas les " +"arguments. C'est pourquoi nous les avions laissé de côté pour votre première " +"fonction.) L'argument que vous aviez spécifié à l'unité de format est " +"désormais un argument du convertisseur; cet argument est soit ``converter`` " +"(pour ``O&``), `subclass_of`` (pour ``O!``), ou ``encoding`` (pour toutes " +"les unités de format qui commencent par ``e``)." #: howto/clinic.rst:916 msgid "" @@ -1648,6 +1812,12 @@ msgid "" "is a subclass of ``PyUnicode_Type``, you probably want to use the converter " "``object(type='PyUnicodeObject *', subclass_of='&PyUnicode_Type')``." msgstr "" +"Lorsque vous utilisez ``subclass_of``, vous pourriez également vouloir " +"utiliser les autres arguments usuels pour ``object()``: ``type``, qui vous " +"laissent spécifier le type à utiliser pour l'argument. Par exemple, si vous " +"voulez vous assurer que l'objet est une sous-classe de ``PyUnicode_Type``, " +"vous utiliserez probablement le convertisseur ``object(type='PyUnicodeObject " +"*', subclass_of='&PyUnicode_Type')``." #: howto/clinic.rst:922 msgid "" @@ -1661,30 +1831,46 @@ msgid "" "unreasonable; CPython itself always passes in static hard-coded encoding " "strings for parameters whose format units start with ``e``." msgstr "" +"Un des problèmes potentiels d'utiliser Argument Clinic: cela retire la " +"flexibilité des unités de format commençant par ``e``. Lorsque vous faites " +"un appel à ``PyArg_Parse`` à la main, vous pourriez théoriquement décider " +"quelle chaîne d'encodage passer à :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Mais désormais " +"cette chaîne doit être codée en dur au moment du pré-processus d'Argument-" +"Clinic. Cette limitation est délibérée; elle permet un support plus simple " +"de cette unité de format, et peut permettre de futures optimisations. Cette " +"restriction ne semble pas déraisonnable; CPython lui-même utilises toujours " +"des chaînes d'encodage en dur pour les paramètres dont les unités de format " +"commencent par ``e``." #: howto/clinic.rst:935 msgid "Parameter default values" -msgstr "" +msgstr "Valeurs par défaut des paramètres" #: howto/clinic.rst:937 msgid "" "Default values for parameters can be any of a number of values. At their " "simplest, they can be string, int, or float literals:" msgstr "" +"Les valeurs par défaut des paramètres peuvent être n'importe quelle valeur. " +"Au plus simple, ils peuvent être des chaînes, des entiers ou des nombres " +"flottants :" #: howto/clinic.rst:946 msgid "They can also use any of Python's built-in constants:" msgstr "" +"Ils peuvent également utiliser n'importe quelle constante native de Python :" #: howto/clinic.rst:954 msgid "" "There's also special support for a default value of ``NULL``, and for simple " "expressions, documented in the following sections." msgstr "" +"Ils peuvent aussi accepter la valeur ``NULL``, et des expressions simples, " +"comme expliqué dans les sections suivantes." #: howto/clinic.rst:959 msgid "The ``NULL`` default value" -msgstr "" +msgstr "La valeur par défaut ``NULL``" #: howto/clinic.rst:961 msgid "" @@ -1695,10 +1881,16 @@ msgid "" "behaves like a default value of ``None``, but the C variable is initialized " "with ``NULL``." msgstr "" +"Pour les paramètres chaînes et objets, vous pouvez les positionner à " +"``None`` pour indiquer qu'il n'y a pas de valeur par défaut. Pour autant, " +"cela signifie que la variable C sera initialisée à ``Py_None``. Par " +"commodité, il existe une valeur spécifique appelée ``NULL`` juste pour cette " +"raison : du point de vue de Python, cette valeur se comporte comme la valeur " +"par défaut ``None``, mais la variable C est initialisée à ``NULL``." #: howto/clinic.rst:969 msgid "Expressions specified as default values" -msgstr "" +msgstr "Expressions spécifiées comme valeurs par défaut" #: howto/clinic.rst:971 msgid "" @@ -1707,6 +1899,10 @@ msgid "" "on objects. However, this support isn't exactly simple, because of some non-" "obvious semantics." msgstr "" +"La valeur par défaut d'un paramètre peut être plus qu'une simple valeur " +"littérale. Il peut s'agir d'une expression, utilisant des opérateurs " +"mathématiques et des attributs d'objets. Cependant, cette possibilité n'est " +"pas aussi simple, notamment à cause des sémantiques peu évidentes." #: howto/clinic.rst:976 msgid "Consider the following example:" @@ -1761,11 +1957,11 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:1018 msgid "Function calls." -msgstr "" +msgstr "Les appels de fonction." #: howto/clinic.rst:1019 msgid "Inline if statements (``3 if foo else 5``)." -msgstr "" +msgstr "Instructions if en ligne (``3 if foo else 5``)." #: howto/clinic.rst:1020 msgid "Automatic sequence unpacking (``*[1, 2, 3]``)." @@ -2361,9 +2557,9 @@ msgstr "" msgid "" "``output push`` and ``output pop`` allow you to push and pop configurations " "on an internal configuration stack, so that you can temporarily modify the " -"output configuration, then easily restore the previous configuration. " -"Simply push before your change to save the current configuration, then pop " -"when you wish to restore the previous configuration." +"output configuration, then easily restore the previous configuration. Simply " +"push before your change to save the current configuration, then pop when you " +"wish to restore the previous configuration." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1478 From 24faefcc20723a1f21abd165de670c7ac482a299 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mindiell Date: Wed, 5 May 2021 21:02:08 +0200 Subject: [PATCH 2/5] Traduction partielle de howto/clinic.po --- howto/clinic.po | 439 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 220 insertions(+), 219 deletions(-) diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index b0cbf9904..9a9632470 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-24 21:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:24+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" "d'analyse d'arguments pour les modules natifs. Ce document vous montre " "comment convertir votre première fonction C de façon à ce qu'elle fonctionne " "avec Argument Clinic, avant d'introduire des usages plus avancés d'Argument " -"Clinic. " +"Clinic." #: howto/clinic.rst:19 msgid "" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "" "l'analyse d'arguments à l'intérieur de CPython. Cela signifie que si vous " "convertissez une fonction pour fonctionner avec Argument Clinic, cette " "fonction n'a plus du tout besoin d'analyser ses propres arguments. Le code " -"généré par Argument Clinic doit être une « boîte noire » avec en entrée " +"généré par Argument Clinic doit être une « boîte noire » avec en entrée " "l'appel de CPython, et en sortie l'appel à votre code. Entre les deux, " "``PyObject *args`` (et éventuellement ``PyObject *kwargs``) sont convertis " "magiquement dans les variables et types C dont vous avez besoin." @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "-- on pourrait ré-écrire son générateur de code pour produire du code " "d'analyse d'argument adapté au mieux, plutôt que d'utiliser la bibliothèque " "d'analyse d'argument générique. On aurait ainsi l'analyse d'argument la plus " -"rapide possible !)" +"rapide possible !)" #: howto/clinic.rst:59 msgid "" @@ -131,8 +131,8 @@ msgid "" msgstr "" "De plus, Argument Clinic doit être suffisamment flexible pour s'accommoder " "d'approches différentes de l'analyse d'arguments. Il y a des fonctions dans " -"Python dont le traitement des arguments est très étrange ; le but d'Argument " -"Clinic est de les gérer toutes. " +"Python dont le traitement des arguments est très étrange ; le but d'Argument " +"Clinic est de les gérer toutes." #: howto/clinic.rst:64 msgid "" @@ -141,11 +141,11 @@ msgid "" "introspection query functions would throw an exception if you passed in a " "builtin. With Argument Clinic, that's a thing of the past!" msgstr "" -"Finalement, la motivation première d'Argument Clinic était de fournir des « " -"signatures » pour l'introspection des composants natifs de CPython. " +"Finalement, la motivation première d'Argument Clinic était de fournir des " +"« signatures » pour l'introspection des composants natifs de CPython. " "Précédemment, les fonctions d'introspection levaient une exception si vous " "passiez un composant natif. Grâce à Argument Clinic, ce comportement " -"appartient au passé !" +"appartient au passé !" #: howto/clinic.rst:70 msgid "" @@ -170,22 +170,22 @@ msgid "" "Argument Clinic ships with CPython; you'll find it in ``Tools/clinic/clinic." "py``. If you run that script, specifying a C file as an argument:" msgstr "" -"Argument Clinic est livré avec CPython; vous le trouverez dans ``Tools/" +"Argument Clinic est livré avec CPython ; vous le trouverez dans ``Tools/" "clinic/clinic.py``. Si vous exécutez ce script, en spécifiant un fichier C " -"comme argument : " +"comme argument :" #: howto/clinic.rst:89 msgid "" "Argument Clinic will scan over the file looking for lines that look exactly " "like this:" -msgstr "Argument Clinic va parcourir le fichier en cherchant cette ligne :" +msgstr "Argument Clinic va parcourir le fichier en cherchant cette ligne :" #: howto/clinic.rst:96 msgid "" "When it finds one, it reads everything up to a line that looks exactly like " "this:" msgstr "" -"Lorsqu'il en trouve une, il lit tout ce qui suit, jusqu'à cette ligne :" +"Lorsqu'il en trouve une, il lit tout ce qui suit, jusqu'à cette ligne :" #: howto/clinic.rst:103 msgid "" @@ -195,7 +195,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tout ce qui se trouve entre ces deux lignes est une entrée pour Argument " "Clinic. Toutes ces lignes, en incluant les commentaires de début et de fin, " -"sont appelées collectivement un « bloc » d'Argument Clinic. " +"sont appelées collectivement un « bloc » d'Argument Clinic." #: howto/clinic.rst:107 msgid "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" "Lorsque *Argument Clinic* analyse l'un de ces blocs, il produit une sortie. " "Cette sortie est réécrite dans le fichier C immédiatement après le bloc, " "suivie par un commentaire contenant une somme de contrôle. Le bloc Argument " -"Clinic ressemble maintenant à cela :" +"Clinic ressemble maintenant à cela :" #: howto/clinic.rst:120 msgid "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Si vous exécutez de nouveau Argument Clinic sur ce même fichier, Argument " "Clinic supprime la vieille sortie, et écrit la nouvelle sortie avec une " "ligne de somme de contrôle mise à jour. Cependant, si l'entrée n'a pas " -"changé, la sortie ne change pas non plus. " +"changé, la sortie ne change pas non plus." #: howto/clinic.rst:124 msgid "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "" "For the sake of clarity, here's the terminology we'll use with Argument " "Clinic:" -msgstr "Par souci de clarté, voilà la terminologie que nous emploierons :" +msgstr "Par souci de clarté, voilà la terminologie que nous emploierons :" #: howto/clinic.rst:131 msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "*checksum line*." msgstr "" "La dernière ligne (``/*[clinic end generated code: checksum=...]*/``) est la " -"*ligne de contrôle*. " +"*ligne de contrôle*." #: howto/clinic.rst:134 msgid "In between the start line and the end line is the *input*." @@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:154 msgid "Let's dive in!" -msgstr "En route !" +msgstr "En route !" #: howto/clinic.rst:156 msgid "" @@ -325,12 +325,12 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:159 msgid "" -"Find a Python builtin that calls either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" +"Find a Python builtin that calls either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" "func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and hasn't been converted to work with " "Argument Clinic yet. For my example I'm using ``_pickle.Pickler.dump()``." msgstr "" -"Trouvez une fonction native de Python qui fait appel à :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, et n'a pas " +"Trouvez une fonction native de Python qui fait appel à :c:func:" +"`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, et n'a pas " "encore été convertie par Argument Clinic. Pour cet exemple, j'utilise " "``_pickle.Pickler.dump()``." @@ -338,30 +338,30 @@ msgstr "" msgid "" "If the call to the ``PyArg_Parse`` function uses any of the following format " "units:" -msgstr "Si l'appel à ``PyArg_Parse`` utilise l'un des formats suivants :" +msgstr "Si l'appel à ``PyArg_Parse`` utilise l'un des formats suivants :" #: howto/clinic.rst:176 msgid "" -"or if it has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`, you should choose " +"or if it has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`, you should choose " "a different function. Argument Clinic *does* support all of these " "scenarios. But these are advanced topics—let's do something simpler for " "your first function." msgstr "" -"ou s'il y a de multiples appels à :c:func:`PyArg_ParseTuple`, choisissez une " -"fonction différente. Argument Clinic gère tous ces scénarios, mais se sont " +"ou s'il y a de multiples appels à :c:func:`PyArg_ParseTuple`, choisissez une " +"fonction différente. Argument Clinic gère tous ces scénarios, mais ce sont " "des sujets trop avancés pour notre première fonction." #: howto/clinic.rst:181 msgid "" -"Also, if the function has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" +"Also, if the function has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" "func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` where it supports different types for the " "same argument, or if the function uses something besides PyArg_Parse " "functions to parse its arguments, it probably isn't suitable for conversion " "to Argument Clinic. Argument Clinic doesn't support generic functions or " "polymorphic parameters." msgstr "" -"Par ailleurs, si la fonction a des appels multiples à :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` dans lesquels " +"Par ailleurs, si la fonction a des appels multiples à :c:func:" +"`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` dans lesquels " "elle permet différents types pour les mêmes arguments, il n'est probablement " "pas possible de la convertir pour Argument Clinic. Argument Clinic ne gère " "pas les fonctions génériques ou les paramètres polymorphes." @@ -410,8 +410,8 @@ msgid "" "paragraph consisting of a single 80-column line at the beginning of the " "docstring." msgstr "" -"Si votre *docstring* ne contient pas de ligne « résumé », Argument Clinic va " -"se plaindre. Assurons-nous donc qu'il y en a une. La ligne « résumé » doit " +"Si votre *docstring* ne contient pas de ligne « résumé », Argument Clinic va " +"se plaindre. Assurons-nous donc qu'il y en a une. La ligne « résumé » doit " "être un paragraphe consistant en une seule ligne de 80 colonnes au début de " "la *docstring*." @@ -431,7 +431,7 @@ msgid "" "module, include any sub-modules, and if the function is a method on a class " "it should include the class name too." msgstr "" -"Au dessus de la *docstring*, entrez le nom de la fonction, suivi d'une ligne " +"Au-dessus de la *docstring*, entrez le nom de la fonction, suivi d'une ligne " "vide. Ce doit être le nom de la fonction en Python et être le chemin complet " "jusqu'à la fonction. Il doit commencer par le nom du module, suivi de tous " "les sous-modules, puis, si la fonction est une méthode de classe, inclure " @@ -449,29 +449,29 @@ msgstr "" "Si c'est la première fois que ce module ou cette classe est utilisée avec " "Argument Clinic dans ce fichier C, vous devez déclarer votre module et/ou " "votre classe. Pour suivre de bonnes pratiques avec Argument Clinic, il vaut " -"mieux faire ces déclaration quelque part en tête du fichier C, comme les " +"mieux faire ces déclarations quelque part en tête du fichier C, comme les " "fichiers inclus et les statiques (dans cet extrait, nous montrons les deux " "blocs à côté l'un de l'autre)." #: howto/clinic.rst:242 msgid "" "The name of the class and module should be the same as the one seen by " -"Python. Check the name defined in the :c:type:`PyModuleDef` or :c:type:" +"Python. Check the name defined in the :c:type:`PyModuleDef` or :c:type:" "`PyTypeObject` as appropriate." msgstr "" "Le nom de la classe et du module doivent être les mêmes que ceux vus par " -"Python. Selon le cas, référez-vous à :c:type:`PyModuleDef` ou :c:type:" +"Python. Selon le cas, référez-vous à :c:type:`PyModuleDef` ou :c:type:" "`PyTypeObject`" #: howto/clinic.rst:246 msgid "" "When you declare a class, you must also specify two aspects of its type in " "C: the type declaration you'd use for a pointer to an instance of this " -"class, and a pointer to the :c:type:`PyTypeObject` for this class." +"class, and a pointer to the :c:type:`PyTypeObject` for this class." msgstr "" "Quand vous déclarez une classe, vous devez aussi spécifier deux aspects de " -"son type en C: la déclaration de type que vous utiliseriez pour un pointeur " -"vers une instance de cette classe et un pointeur vers le :c:type:" +"son type en C : la déclaration de type que vous utiliseriez pour un pointeur " +"vers une instance de cette classe et un pointeur vers le :c:type:" "`PyTypeObject` de cette classe." #: howto/clinic.rst:266 @@ -486,22 +486,22 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:270 msgid "The general form of these parameter lines is as follows:" -msgstr "La forme générale de ces paramètres est la suivante :" +msgstr "La forme générale de ces paramètres est la suivante :" #: howto/clinic.rst:276 msgid "If the parameter has a default value, add that after the converter:" msgstr "" "Si le paramètre a une valeur par défaut, ajoutez ceci après le " -"convertisseur :" +"convertisseur :" #: howto/clinic.rst:283 msgid "" "Argument Clinic's support for \"default values\" is quite sophisticated; " -"please see :ref:`the section below on default values ` for " +"please see :ref:`the section below on default values ` for " "more information." msgstr "" -"Argument Clinic peut traiter les « valeurs par défaut » de manière assez " -"sophistiquée; voyez :ref:`la section ci-dessous sur les valeurs par défaut " +"Argument Clinic peut traiter les « valeurs par défaut » de manière assez " +"sophistiquée ; voyez :ref:`la section ci-dessous sur les valeurs par défaut " "` pour plus de détails." #: howto/clinic.rst:287 @@ -516,11 +516,11 @@ msgid "" "convenience syntax intended to make porting old code into Argument Clinic " "easier." msgstr "" -"Que fait le « convertisseur » ? Il établit à la fois le type de variable " +"Que fait le « convertisseur » ? Il établit à la fois le type de variable " "utilisé en C et la méthode pour convertir la valeur Python en valeur C lors " -"de l'exécution. Pour le moment, vous allez utiliser ce qui s'appelle un « " -"convertisseur hérité » -- une syntaxe de convenance qui facilite le portage " -"de vieux code dans Argument Clinic." +"de l'exécution. Pour le moment, vous allez utiliser ce qui s'appelle un " +"« convertisseur hérité » -- une syntaxe de convenance qui facilite le " +"portage de vieux code dans Argument Clinic." #: howto/clinic.rst:296 msgid "" @@ -529,23 +529,23 @@ msgid "" "quoted string. (\"format unit\" is the formal name for the one-to-three " "character substring of the ``format`` parameter that tells the argument " "parsing function what the type of the variable is and how to convert it. " -"For more on format units please see :ref:`arg-parsing`.)" +"For more on format units please see :ref:`arg-parsing`.)" msgstr "" -"Pour chaque paramètre, copiez l'« unité de format » de ce paramètre à partir " -"de l'argument de ``PyArg_Parse()`` et spécifiez *ça* comme convertisseur, " -"entre guillemets. (l'« unité de format » est le nom formel pour la partie du " -"paramètre ``format``, de un à trois caractères, qui indique à la fonction " -"d'analyse d'arguments quel est le type de la variable et comment la " -"convertir. Pour plus d'information sur les unités de format, voyez :ref:`arg-" -"parsing`.)" +"Pour chaque paramètre, copiez la « spécification de format » de ce paramètre " +"à partir de l'argument de ``PyArg_Parse()`` et spécifiez *ça* comme " +"convertisseur, entre guillemets. (la « spécification de format » est le nom " +"formel pour la partie du paramètre ``format``, de un à trois caractères, qui " +"indique à la fonction d'analyse d'arguments quel est le type de la variable " +"et comment la convertir. Pour plus d'information sur les spécifications de " +"format, voyez :ref:`arg-parsing`.)" #: howto/clinic.rst:305 msgid "" "For multicharacter format units like ``z#``, use the entire two-or-three " "character string." msgstr "" -"Pour des unités de format de plusieurs caractères, comme ``z#``, utilisez " -"l'ensemble des 2 ou 3 caractères de la chaîne. " +"Pour des spécifications de format de plusieurs caractères, comme ``z#``, " +"utilisez l'ensemble des 2 ou 3 caractères de la chaîne." #: howto/clinic.rst:323 msgid "" @@ -577,13 +577,13 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:336 msgid "" -"If the existing C function calls :c:func:`PyArg_ParseTuple` (as opposed to :" +"If the existing C function calls :c:func:`PyArg_ParseTuple` (as opposed to :" "c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), then all its arguments are positional-" "only." msgstr "" -"Si la fonction C existante appelle :c:func:`PyArg_ParseTuple` (et pas :c:" +"Si la fonction C existante appelle :c:func:`PyArg_ParseTuple` (et pas :c:" "func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), alors tous ses arguments sont " -"uniquement positionnels. " +"uniquement positionnels." #: howto/clinic.rst:340 msgid "" @@ -601,9 +601,9 @@ msgid "" "or none of them are. (In the future Argument Clinic may relax this " "restriction.)" msgstr "" -"Pour le moment, c'est tout ou rien ; soit tous les paramètres sont " +"Pour le moment, c'est tout ou rien ; soit tous les paramètres sont " "uniquement positionnels, ou aucun ne l'est. (Dans le futur, Argument Clinic " -"supprimera peut être cette restriction.)" +"supprimera peut-être cette restriction.)" #: howto/clinic.rst:364 msgid "" @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "" "parameter docstrings are optional; you can skip this step if you prefer." msgstr "" "Il est utile d'ajouter une *docstring* pour chaque paramètre, mais c'est " -"optionnel; vous pouvez passer cette étape si vous préférez." +"optionnel ; vous pouvez passer cette étape si vous préférez." #: howto/clinic.rst:368 msgid "" @@ -625,9 +625,9 @@ msgstr "" "Voici comment ajouter la *docstring* d'un paramètre. La première ligne doit " "être plus indentée que la définition du paramètre. La marge gauche de cette " "première ligne établit la marge gauche pour l'ensemble de la *docstring* de " -"ce paramètre; tout le texte que vous écrivez sera indenté de cette quantité. " -"Vous pouvez écrire autant de texte que vous le souhaitez, sur plusieurs " -"lignes." +"ce paramètre ; tout le texte que vous écrivez sera indenté de cette " +"quantité. Vous pouvez écrire autant de texte que vous le souhaitez, sur " +"plusieurs lignes." #: howto/clinic.rst:392 msgid "" @@ -671,23 +671,23 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:424 msgid "" "First, ensure both places use the same argument-parsing function. The " -"existing code must call either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" +"existing code must call either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords`; ensure that the code generated by Argument " "Clinic calls the *exact* same function." msgstr "" "Assurez vous premièrement que les deux codes utilisent la même fonction pour " -"analyser les arguments. Le code existant doit appeler soit :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` soit :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`; assurez vous " +"analyser les arguments. Le code existant doit appeler soit :c:func:" +"`PyArg_ParseTuple` soit :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` ; assurez vous " "que le code généré par Argument Clinic appelle *exactement* la même fonction." #: howto/clinic.rst:430 msgid "" -"Second, the format string passed in to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" +"Second, the format string passed in to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords` should be *exactly* the same as the hand-" "written one in the existing function, up to the colon or semi-colon." msgstr "" -"Deuxièmement, la chaîne de caractère du format passée dans :c:func:" -"`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` doit être " +"Deuxièmement, la chaîne de caractère du format passée dans :c:func:" +"`PyArg_ParseTuple` ou :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` doit être " "*exactement* la même que celle écrite à la main, jusqu'aux deux points ou au " "point virgule." @@ -698,7 +698,7 @@ msgid "" "``;``, to provide usage help, this change is harmless—don't worry about it.)" msgstr "" "(Argument Clinic génère toujours ses chaînes de format avec ``:`` suivi du " -"nom de la fonction. Si la chaîne de format du code existant termine par ``;" +"nom de la fonction. Si la chaîne de format du code existant termine par `` ;" "``, pour fournir une aide sur l'utilisation, ce changement n'a aucun effet, " "ne vous en souciez pas.)" @@ -709,28 +709,28 @@ msgid "" "function), ensure that the second argument is *exactly* the same between the " "two invocations." msgstr "" -"Troisièmement, pour des paramètres dont l'unité de format nécessite deux " -"arguments (comme une variable de longueur, ou une chaîne d'encodage, ou un " -"pointeur vers une fonction de conversion), assurez vous que ce deuxième " +"Troisièmement, pour des paramètres dont la spécification de format nécessite " +"deux arguments (comme une variable de longueur, ou une chaîne d'encodage, ou " +"un pointeur vers une fonction de conversion), assurez vous que ce deuxième " "argument est *exactement* le même entre les deux invocations." #: howto/clinic.rst:445 msgid "" "Fourth, inside the output portion of the block you'll find a preprocessor " -"macro defining the appropriate static :c:type:`PyMethodDef` structure for " +"macro defining the appropriate static :c:type:`PyMethodDef` structure for " "this builtin::" msgstr "" "Quatrièmement, à l'intérieur de la section sortie du bloc, vous trouverez " -"une macro pré-processeur qui définit les structures statiques :c:type:" +"une macro pré-processeur qui définit les structures statiques :c:type:" "`PyMethodDef` appropriées pour ce module natif ::" #: howto/clinic.rst:452 msgid "" -"This static structure should be *exactly* the same as the existing static :c:" +"This static structure should be *exactly* the same as the existing static :c:" "type:`PyMethodDef` structure for this builtin." msgstr "" "Cette structure statique doit être *exactement* la même que la structure " -"statique :c:type:`PyMethodDef` existante pour ce module natif." +"statique :c:type:`PyMethodDef` existante pour ce module natif." #: howto/clinic.rst:455 msgid "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "" "laissez l'accolade ouverte. Maintenant, supprimez tout le code d'analyse " "d'argument et les déclarations de toutes les variables auxquelles il assigne " "les arguments. Vous voyez que désormais les arguments Python sont ceux de " -"cette fonction ``impl``; si l'implémentation utilise des noms différents " +"cette fonction ``impl`` ; si l'implémentation utilise des noms différents " "pour ces variables, corrigez-les." #: howto/clinic.rst:468 @@ -776,33 +776,33 @@ msgid "" "function, and the implementation inside." msgstr "" "Argument Clinic génère une ligne de contrôle et la fonction prototype juste " -"au dessus. Vous devez écrire les accolades d'ouverture (et de fermeture) " +"au-dessus. Vous devez écrire les accolades d'ouverture (et de fermeture) " "pour la fonction, et l’implémentation à l'intérieur." #: howto/clinic.rst:522 msgid "" -"Remember the macro with the :c:type:`PyMethodDef` structure for this " -"function? Find the existing :c:type:`PyMethodDef` structure for this " +"Remember the macro with the :c:type:`PyMethodDef` structure for this " +"function? Find the existing :c:type:`PyMethodDef` structure for this " "function and replace it with a reference to the macro. (If the builtin is " "at module scope, this will probably be very near the end of the file; if the " "builtin is a class method, this will probably be below but relatively near " "to the implementation.)" msgstr "" -"Vous vous souvenez de la macro avec la structure :c:type:`PyMethodDef` pour " -"cette fonction ? Trouvez la structure :c:type:`PyMethodDef` existante pour " +"Vous vous souvenez de la macro avec la structure :c:type:`PyMethodDef` pour " +"cette fonction ? Trouvez la structure :c:type:`PyMethodDef` existante pour " "cette fonction et remplacez là par une référence à cette macro. (Si la " "fonction native est définie au niveau d'un module, vous le trouverez " -"certainement vers la fin du fichier; s'il s'agît d'une méthode de classe, se " -"sera sans doute plus bas, mais relativement près de l'implémentation.)" +"certainement vers la fin du fichier ; s'il s'agit d'une méthode de classe, " +"se sera sans doute plus bas, mais relativement près de l'implémentation.)" #: howto/clinic.rst:529 msgid "" "Note that the body of the macro contains a trailing comma. So when you " -"replace the existing static :c:type:`PyMethodDef` structure with the macro, " +"replace the existing static :c:type:`PyMethodDef` structure with the macro, " "*don't* add a comma to the end." msgstr "" "Notez que le corps de la macro contient une virgule finale. Donc, lorsque " -"vous remplacez la structure statique :c:type:`PyMethodDef` par la macro, " +"vous remplacez la structure statique :c:type:`PyMethodDef` par la macro, " "*n'ajoutez pas* de virgule à la fin." #: howto/clinic.rst:542 @@ -821,8 +821,8 @@ msgid "" "Well, except for one difference: ``inspect.signature()`` run on your " "function should now provide a valid signature!" msgstr "" -"Enfin, à part pour une différence : si vous exécutez ``inspect.signature()`` " -"sur votre fonction, vous obtiendrez maintenant une signature valide !" +"Enfin, à part pour une différence : si vous exécutez ``inspect.signature()`` " +"sur votre fonction, vous obtiendrez maintenant une signature valide !" #: howto/clinic.rst:549 msgid "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "Clinic!" msgstr "" "Félicitations, vous avez adapté votre première fonction pour qu'elle utilise " -"Argument Clinic !" +"Argument Clinic !" #: howto/clinic.rst:552 msgid "Advanced Topics" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:578 msgid "Renaming the C functions and variables generated by Argument Clinic" -msgstr "Renommer les fonctions et variables C générées par Arguent Clinic" +msgstr "Renommer les fonctions et variables C générées par Argument Clinic" #: howto/clinic.rst:580 msgid "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgid "" msgstr "" "Argument Clinic nomme automatiquement les fonctions qu'il génère. Parfois, " "cela peut poser des problèmes, si le nom généré entre en collision avec le " -"nom d'une fonction C existante. Il y a une solution simple : surcharger les " +"nom d'une fonction C existante. Il y a une solution simple : surcharger les " "noms utilisés par les fonctions C. Ajoutez simplement le mot clef ``\"as\"`` " "sur la ligne de la déclaration de la fonction, suivi par le nom de la " "fonction que vous souhaitez utiliser. Argument Clinic utilisera ce nom de " @@ -930,7 +930,7 @@ msgid "" "function would now be named ``pickler_dumper_impl()``." msgstr "" "La fonction de base sera maintenant nommée ``pickler_dumper()``, et la " -"fonction ``impl`` serait maintenant nommée ``pickler_dumper_impl()``." +"fonction ``impl`` sera maintenant nommée ``pickler_dumper_impl()``." #: howto/clinic.rst:600 msgid "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgid "" "would be ``file``, but the C variable would be named ``file_obj``." msgstr "" "Ici, le nom utilisé en Python (dans la signature ainsi que le tableau des " -"``keywords``) devrait être ``file``, mais la variable C serait nommée " +"``keywords``) devra être ``file``, mais la variable C serait nommée " "``file_obj``." #: howto/clinic.rst:617 @@ -963,25 +963,25 @@ msgstr "Conversion des fonctions en utilisant *PyArg_UnpackTuple*" #: howto/clinic.rst:623 msgid "" -"To convert a function parsing its arguments with :c:func:" +"To convert a function parsing its arguments with :c:func:" "`PyArg_UnpackTuple`, simply write out all the arguments, specifying each as " "an ``object``. You may specify the ``type`` argument to cast the type as " "appropriate. All arguments should be marked positional-only (add a ``/`` on " "a line by itself after the last argument)." msgstr "" -"Afin de convertir une fonction analysant ses arguments via :c:func:" +"Afin de convertir une fonction analysant ses arguments via :c:func:" "`PyArg_UnpackTuple`, écrivez simplement tous les arguments, en les " "spécifiant comme des ``object``. Vous pouvez spécifier également le ``type`` " "d'argument afin de le forcer au type approprié. Tous les arguments devraient " -"être marqué comme seulement positionnels (ajoutez un ``/`` seul sur la ligne " -"après le dernier argument)." +"être marqués comme seulement positionnels (ajoutez un ``/`` seul sur la " +"ligne après le dernier argument)." #: howto/clinic.rst:629 msgid "" -"Currently the generated code will use :c:func:`PyArg_ParseTuple`, but this " +"Currently the generated code will use :c:func:`PyArg_ParseTuple`, but this " "will change soon." msgstr "" -"Actuellement, le code généré utilise :c:func:`PyArg_ParseTuple`, mais cela " +"Actuellement, le code généré utilise :c:func:`PyArg_ParseTuple`, mais cela " "va bientôt changer." #: howto/clinic.rst:633 @@ -992,26 +992,26 @@ msgstr "Groupes optionnels" msgid "" "Some legacy functions have a tricky approach to parsing their arguments: " "they count the number of positional arguments, then use a ``switch`` " -"statement to call one of several different :c:func:`PyArg_ParseTuple` calls " +"statement to call one of several different :c:func:`PyArg_ParseTuple` calls " "depending on how many positional arguments there are. (These functions " "cannot accept keyword-only arguments.) This approach was used to simulate " -"optional arguments back before :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` was " +"optional arguments back before :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` was " "created." msgstr "" "Certaines fonctions de base ont une approche particulière pour analyser " -"leurs arguments : elles comptent le nombre d'arguments positionnels, puis " -"elles utilisent une condition ``switch`` pour utiliser les différents :c:" -"func:`PyArg_ParseTuple` disponibles basée sur le nombre d'arguments " -"positionnels qu'elles ont (Ces fonctions ne peuvent pas posséder uniquement " -"des arguments nommés). Cette approche était utilisée pour simuler des " -"arguments optionnels avant que :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` ne soit " +"leurs arguments : elles comptent le nombre d'arguments positionnels, puis " +"elles utilisent une condition ``switch`` basée sur le nombre d'arguments " +"présents pour appeler différentes :c:func:`PyArg_ParseTuple` disponibles " +"(ces fonctions ne peuvent pas avoir des arguments passés uniquement en tant " +"qu'arguments nommés). Cette approche était utilisée pour simuler des " +"arguments optionnels avant que :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` ne soit " "créée." #: howto/clinic.rst:642 msgid "" -"While functions using this approach can often be converted to use :c:func:" +"While functions using this approach can often be converted to use :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, optional arguments, and default values, it's " -"not always possible. Some of these legacy functions have behaviors :c:func:" +"not always possible. Some of these legacy functions have behaviors :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords` doesn't directly support. The most obvious " "example is the builtin function ``range()``, which has an optional argument " "on the *left* side of its required argument! Another example is ``curses." @@ -1021,17 +1021,16 @@ msgid "" "pass in ``x`` you may not pass in ``y`` either.)" msgstr "" "Alors que les fonctions utilisant cette approche peuvent normalement être " -"converties pour utiliser :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, des " +"converties pour utiliser :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, des " "arguments optionnels et des valeurs par défaut, ce n'est pas toujours " -"possible. Certaines de ces fonctions se comportant comme :c:func:" -"`PyArg_ParseTupleAndKeywords` ne le supporte pas directement. L'exemple le " -"plus évident est la fonction native ``range()``, qui possède un argument " -"optionnel à *gauche* de ses arguments requis ! Un autre exemple est la " -"fonction ``curses.window.addch()``, qui possède un groupe de deux arguments " -"qui doivent toujours être spécifiés ensemble (Ces arguments s'appellent " -"``x`` et ``y``; si vous appelez la fonction en passant ``x``, vous devez " -"passer ``y`` et si vous ne passez pas ``x``, vous ne devez pas passer ``y`` " -"non plus)." +"possible. Certaines fonctions classiques ne peuvent pas être gérées par :c:" +"func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`. L'exemple le plus évident est la " +"fonction native ``range()``, qui possède un argument optionnel à *gauche* de " +"ses arguments requis ! Un autre exemple est la fonction ``curses.window." +"addch()``, qui possède un groupe de deux arguments qui doivent toujours être " +"spécifiés ensemble (ces arguments s'appellent ``x`` et ``y`` ; si vous " +"appelez la fonction en passant ``x``, vous devez passer ``y`` et si vous ne " +"passez pas ``x``, vous ne devez pas passer ``y`` non plus)." #: howto/clinic.rst:654 msgid "" @@ -1048,13 +1047,13 @@ msgstr "" "autre approche pour l'analyse, en utilisant ce qu'on appelle les *groupes " "optionnels*. Les groupes optionnels sont des groupes d'arguments qui doivent " "tous être transmis ensemble. Ils peuvent être situés à droite ou à gauche " -"des arguments requis. Ils ne peuvent être utilisés *seulement* en tant que " -"paramètres positionnés." +"des arguments requis. Ils ne peuvent être utilisés *seulement* qu'en tant " +"que paramètres positionnels." #: howto/clinic.rst:662 msgid "" "Optional groups are *only* intended for use when converting functions that " -"make multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`! Functions that use *any* " +"make multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`! Functions that use *any* " "other approach for parsing arguments should *almost never* be converted to " "Argument Clinic using optional groups. Functions using optional groups " "currently cannot have accurate signatures in Python, because Python just " @@ -1062,12 +1061,13 @@ msgid "" "possible." msgstr "" "Les groupes optionnels sont *uniquement* prévus pour convertir les fonctions " -"faisant des appels multiples à :c:func:`PyArg_ParseTuple` ! Les fonction qui " -"utilisent *au moins une* des autres approches ne devraient *presque jamais* " -"être converties à Argument Clinic en utilisant les groupes optionnels. Les " -"fonctions utilisant ces groupes n'ont pas actuellement de signature précise " -"en Python, parce que celui-ci ne peut simplement pas comprendre ce concept. " -"Tâchez d'éviter au maximum d'utiliser ces groupes optionnels si possible." +"faisant des appels multiples à :c:func:`PyArg_ParseTuple` ! Les fonctions " +"qui utilisent *au moins une* des autres approches ne doivent *presque " +"jamais* être converties à Argument Clinic en utilisant les groupes " +"optionnels. Les fonctions utilisant ces groupes n'ont pas actuellement de " +"signature précise en Python, parce que celui-ci ne peut simplement pas " +"comprendre ce concept. Tâchez d'éviter au maximum d'utiliser ces groupes " +"optionnels si possible." #: howto/clinic.rst:671 msgid "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "avant les paramètres que vous souhaitez inclure dans le groupe, puis un " "``]`` seul sur une ligne après ces paramètres. Voici, par exemple, comment " "``curses.window.addch`` utilise les groupes optionnels pour rendre optionnel " -"les deux premiers paramètres ainsi que le dernier :" +"les deux premiers paramètres ainsi que le dernier :" #: howto/clinic.rst:700 msgid "Notes:" @@ -1102,11 +1102,11 @@ msgstr "" "Pour chaque groupe optionnel, un paramètre additionnel sera passé à la " "fonction ``impl`` représentant le groupe. Ce paramètre sera un entier nommé " "``group_{direction}_{number}``, où ``{direction}`` peut être soit ``right`` " -"ou ``left`` suivant si le groupe est situé avant ou après les paramètres " +"ou ``left`` suivant que le groupe est situé avant ou après les paramètres " "requis, et ``{number}`` sera un entier incrémenté (débutant à 1) indiquant " "la distance entre le groupe et les paramètres requis. Quand la fonction " -"``impl`` est appelée, ce paramètre est positionné à zéro si le groupe n' a " -"pas été utilisé, et positionné à un nombre entier positif sinon (Par " +"``impl`` est appelée, ce paramètre est positionné à zéro si le groupe n'a " +"pas été utilisé, et positionné à un nombre entier positif sinon (par " "inutilisé, on entend que les paramètres n'ont pas reçu de valeur lors de cet " "appel)." @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgid "" "In the case of ambiguity, the argument parsing code favors parameters on the " "left (before the required parameters)." msgstr "" -"En cas d'ambiguïté, le code d'analyse des arguments favorisera ceux situés à " +"En cas d'ambiguïté, le code d'analyse des arguments favorise ceux situés à " "gauche (avant les paramètres obligatoires)." #: howto/clinic.rst:719 @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" msgid "Using real Argument Clinic converters, instead of \"legacy converters\"" msgstr "" "Utilisation des adaptateurs d'Argument Clinic, en lieu et place des " -"\"adaptateurs de base\"" +"« adaptateurs de base »" #: howto/clinic.rst:728 msgid "" @@ -1154,19 +1154,19 @@ msgid "" "be clear, their use is acceptable when porting code for Python 3.4." msgstr "" "Afin de gagner du temps, et pour minimiser la courbe d'apprentissage pour " -"pouvoir utiliser Argument Clinic, le guide ci-dessus vous dit d'utiliser " -"\"les adaptateurs de base\". Ceux-ci sont avantageux et sont faits pour " -"porter du code existant sous Argument Clinic de façon plus aisée. Et pour " -"être clair, leur utilisation est tout à fait acceptable pour porter du code " -"Python 3.4." +"pouvoir utiliser Argument Clinic, le guide ci-dessus préconise les " +"« adaptateurs de base ». Ceux-ci sont un moyen simple conçu pour porter " +"facilement du code existant sous Argument Clinic. Et pour être clair, leur " +"utilisation est tout à fait acceptable pour porter du code Python 3.4." #: howto/clinic.rst:735 msgid "" "However, in the long term we probably want all our blocks to use Argument " "Clinic's real syntax for converters. Why? A couple reasons:" msgstr "" -"Cependant, vous voudrez probablement que tous vos blocs utilisent la syntaxe " -"des adaptateurs d'Argument Clinic. Pourquoi ? Pour ces quelques raisons :" +"Cependant, sur le long terme, il est certainement préférable que tous vos " +"blocs utilisent la syntaxe réelle des adaptateurs d'Argument Clinic. " +"Pourquoi ? Voici quelques raisons :" #: howto/clinic.rst:739 msgid "" @@ -1179,20 +1179,20 @@ msgid "" "because they require arguments, and the legacy converter syntax doesn't " "support specifying arguments." msgstr "" -"Il existe des formats qui ne sont pas supportés par les \"adaptateurs de base" -"\", parce qu'ils nécessitent des arguments, et la syntaxe de ces adaptateurs " -"ne supporte pas cela." +"Il existe des formats qui ne sont pas gérés par les « adaptateurs de base », " +"parce qu'ils nécessitent des arguments, et la syntaxe de ces adaptateurs ne " +"supporte pas cela." #: howto/clinic.rst:743 msgid "" "In the future we may have a new argument parsing library that isn't " -"restricted to what :c:func:`PyArg_ParseTuple` supports; this flexibility " +"restricted to what :c:func:`PyArg_ParseTuple` supports; this flexibility " "won't be available to parameters using legacy converters." msgstr "" "Dans le futur, on pourrait avoir une nouvelle bibliothèque d'analyse des " -"arguments qui ne serait pas limitée à ce que :c:func:`PyArg_ParseTuple` " -"accepte; Cette flexibilité ne serait pas accessible aux paramètres utilisant " -"des adaptateurs de base." +"arguments qui ne serait pas limitée à ce que :c:func:`PyArg_ParseTuple` " +"accepte ; cette flexibilité ne serait pas accessible aux paramètres " +"utilisant des adaptateurs de base." #: howto/clinic.rst:747 msgid "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid "" msgstr "" "En bref, la syntaxe des adaptateurs d'Argument Clinic ressemble à un appel " "de fonction Python. Mais, s'il n'y a pas d'argument explicite à la fonction " -"(elle-ci utilisant ses valeurs par défaut), vous pouvez omettre les " +"(celle-ci utilisant ses valeurs par défaut), vous pouvez omettre les " "parenthèses. Ainsi ``bool`` et ``bool()`` représentent le même adaptateur." #: howto/clinic.rst:756 @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgid "" "Clinic converters accept the following arguments:" msgstr "" "Tous les arguments passés aux adaptateurs d'Argument Clinic sont nommés. " -"Tous les adaptateurs d'Argument Clinic acceptent les arguments suivants :" +"Tous les adaptateurs d'Argument Clinic acceptent les arguments suivants :" #: howto/clinic.rst:1252 msgid "``c_default``" @@ -1230,13 +1230,14 @@ msgstr "``c_default``" msgid "" "The default value for this parameter when defined in C. Specifically, this " "will be the initializer for the variable declared in the \"parse function" -"\". See :ref:`the section on default values ` for how to " +"\". See :ref:`the section on default values ` for how to " "use this. Specified as a string." msgstr "" "La valeur par défaut de cet argument lorsqu'il est défini en C. Typiquement, " -"il servira à initialiser la variable déclarée dans la \"fonction d'analyse" -"\". Voir :ref:`the section on default values ` pour " -"apprendre à l'utiliser. Spécifié en tant que chaîne de caractères." +"il servira à initialiser la variable déclarée dans la « fonction " +"d'analyse ». Voir la section relative aux :ref:`valeurs par défaut " +"` pour apprendre à l'utiliser. Spécifié en tant que chaîne " +"de caractères." #: howto/clinic.rst:769 msgid "``annotation``" @@ -1244,11 +1245,11 @@ msgstr "``annotation``" #: howto/clinic.rst:767 msgid "" -"The annotation value for this parameter. Not currently supported, because :" +"The annotation value for this parameter. Not currently supported, because :" "pep:`8` mandates that the Python library may not use annotations." msgstr "" -"La valeur annotée pour ce paramètre. Actuellement non supporté, car la :pep:" -"`8` exige que les librairies Python ne peuvent pas utiliser d'annotations." +"La valeur annotée pour ce paramètre. Actuellement non géré, car la :pep:`8` " +"exige que les bibliothèques Python n'utilisent pas d'annotations." #: howto/clinic.rst:771 msgid "" @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgid "" "these arguments, along with their meanings:" msgstr "" "De plus, certains adaptateurs acceptent des arguments additionnels. Voici la " -"liste de ces arguments, avec leur explication :" +"liste de ces arguments, avec leur explication :" #: howto/clinic.rst:780 msgid "``accept``" @@ -1269,10 +1270,10 @@ msgid "" "purpose facility; as a rule it only supports specific lists of types as " "shown in the legacy converter table.)" msgstr "" -"Un ensemble de types Python (et potentiellement des pseudo-types); cela " -"réduit l'argument Python autorisé aux valeurs de ces types (Ce n'est pas une " -"facilité globale; en tant que règle, il supporte seulement des listes de " -"types tel qu'affiché dans la table des adaptateurs de base)." +"Un ensemble de types Python (et potentiellement des pseudo-types) ; cela " +"restreint l'argument Python autorisé aux valeurs de ces types (ce n'est pas " +"destiné à une utilisation généralisée ; en fait, il gère seulement les types " +"listés dans la table des adaptateurs de base)." #: howto/clinic.rst:780 msgid "To accept ``None``, add ``NoneType`` to this set." @@ -1298,13 +1299,13 @@ msgstr "``converter``" #: howto/clinic.rst:788 msgid "" -"Only supported by the ``object`` converter. Specifies the name of a :ref:`C " +"Only supported by the ``object`` converter. Specifies the name of a :ref:`C " "\"converter function\" ` to use to convert this object to a " "native type." msgstr "" -"Autorisé seulement pour l'adaptateur ``object``. Spécifie le nom d'une :ref:" -"`C \"converter function\" ` à utiliser pour convertir cet objet " -"en type natif." +"Autorisé seulement pour l'adaptateur ``object``. Spécifie le nom d'une :ref:" +"`« fonction de conversion » depuis C ` à utiliser pour " +"convertir cet objet en type natif." #: howto/clinic.rst:795 msgid "``encoding``" @@ -1372,13 +1373,13 @@ msgid "" "least, not yet.)" msgstr "" "Attention de bien noter que toutes les combinaisons d'arguments ne " -"fonctionneront pas. Normalement, ces arguments sont mis en place via des " +"fonctionnent pas. Normalement, ces arguments sont mis en place via des " "*formats* ``PyArg_ParseTuple`` au comportement spécifique. Par exemple, à " "l'heure actuelle vous ne pouvez pas appeler ``unsigned_short`` sans " "spécifier également ``bitwise=True``. Bien qu'il soit parfaitement " "raisonnable de penser que ça puisse fonctionner, cette écriture ne " -"correspond à aucun format. Donc Argument Clinic ne le supporte pas (En tout " -"cas, pas pour le moment)." +"correspond à aucun format. Donc Argument Clinic ne le gère pas (en tous cas, " +"pas pour le moment)." #: howto/clinic.rst:820 msgid "" @@ -1387,8 +1388,8 @@ msgid "" "text you'd replace it with." msgstr "" "Vous pouvez voir, ci-dessous, une table présentant la correspondance entre " -"les adaptateurs de base et ceux d'Argument Clinic. À gauche sont listés les " -"adaptateurs de base, et à droite le texte qui les remplace." +"les adaptateurs de base et ceux d'Argument Clinic. À gauche, sont listés les " +"adaptateurs de base et, à droite, le texte qui les remplace." #: howto/clinic.rst:825 msgid "``'B'``" @@ -1728,7 +1729,7 @@ msgid "" "converter::" msgstr "" "Par exemple, voici notre code ``pickle.Pickler.dump`` via l'adaptateur " -"approprié::" +"approprié ::" #: howto/clinic.rst:881 msgid "" @@ -1739,10 +1740,10 @@ msgid "" "negative numbers. You just can't do that with a legacy converter!" msgstr "" "Un avantage des adaptateurs réels est qu'ils sont plus flexibles que les " -"adaptateurs de base. Par exemple, l'adaptateur `unsigned_int`` (ainsi que " -"tous les adaptateurs `unsigned_``) peut être utilisé sans ``bitwise=True``. " +"adaptateurs de base. Par exemple, l'adaptateur ``unsigned_int`` (ainsi que " +"tous les adaptateurs ``unsigned_``) peut être utilisé sans ``bitwise=True``. " "Leur comportement par défaut contrôle la valeur, et n'acceptera pas de " -"nombres négatifs. On ne peut pas faire ça avec les adaptateurs de base !" +"nombres négatifs. On ne peut pas faire ça avec les adaptateurs de base !" #: howto/clinic.rst:887 msgid "" @@ -1751,8 +1752,8 @@ msgid "" "default value for each parameter. Just run ``Tools/clinic/clinic.py --" "converters`` to see the full list." msgstr "" -"Argument Clinic listera tous les adaptateurs disponibles. Pour chaque " -"adaptateur, il vous listera également l'ensemble des paramètres qu'ils " +"Argument Clinic sait lister tous les adaptateurs disponibles. Pour chaque " +"adaptateur, il vous liste également l'ensemble des paramètres qu'ils " "acceptent, ainsi que les valeurs par défaut de chacun. Utilisez simplement " "la commande ``Tools/clinic/clinic.py --converters`` pour afficher la liste." @@ -1763,13 +1764,13 @@ msgstr "Py_buffer" #: howto/clinic.rst:895 msgid "" "When using the ``Py_buffer`` converter (or the ``'s*'``, ``'w*'``, ``'*y'``, " -"or ``'z*'`` legacy converters), you *must* not call :c:func:" +"or ``'z*'`` legacy converters), you *must* not call :c:func:" "`PyBuffer_Release` on the provided buffer. Argument Clinic generates code " "that does it for you (in the parsing function)." msgstr "" "Lorsque vous utilisez l'adaptateur ``Py_buffer`` (ou bien les adaptateurs de " "base ``'s*'``, ``'w*'``, ``'*y'``, ou ``'z*'``), vous *ne devez pas* " -"appeler :c:func:`PyBuffer_Release` sur le tampon fourni. Argument Clinic " +"appeler :c:func:`PyBuffer_Release` sur le tampon fourni. Argument Clinic " "génère du code qui le fait pour vous (dans la fonction d'analyse)." #: howto/clinic.rst:903 @@ -1781,9 +1782,9 @@ msgid "" "Remember those format units you skipped for your first time because they " "were advanced? Here's how to handle those too." msgstr "" -"Vous vous souvenez de ces unités de format que vous avez laissé de côté la " -"première fois parce qu'il s'agissait de notions avancées ? Voici comment les " -"utiliser." +"Vous vous souvenez de ces spécifications de format que vous avez laissées de " +"côté la première fois parce qu'il s'agissait de notions avancées ? Voici " +"comment les utiliser." #: howto/clinic.rst:908 msgid "" @@ -1795,14 +1796,14 @@ msgid "" "``O&``), ``subclass_of`` (for ``O!``), or ``encoding`` (for all the format " "units that start with ``e``)." msgstr "" -"L'astuce est que toutes ces unités de format acceptent des arguments — aussi " -"bien des fonctions de conversion que des types, ou des chaînes spécifiant un " -"encodage. (Mais les « convertisseurs hérités » ne supportent pas les " -"arguments. C'est pourquoi nous les avions laissé de côté pour votre première " -"fonction.) L'argument que vous aviez spécifié à l'unité de format est " -"désormais un argument du convertisseur; cet argument est soit ``converter`` " -"(pour ``O&``), `subclass_of`` (pour ``O!``), ou ``encoding`` (pour toutes " -"les unités de format qui commencent par ``e``)." +"L'astuce est que toutes ces spécifications de format acceptent des arguments " +"— aussi bien des fonctions de conversion que des types, ou des chaînes " +"spécifiant un encodage. (mais les « adaptateurs de base » ne gèrent pas les " +"arguments. C'est pourquoi nous les avions laissés de côté pour votre " +"première fonction.) L'argument que vous aviez spécifié à la spécification de " +"format est désormais un argument du convertisseur ; cet argument est soit " +"``converter`` (pour ``O&``), ``subclass_of`` (pour ``O!``), ou ``encoding`` " +"(pour toutes les spécifications de format qui commencent par ``e``)." #: howto/clinic.rst:916 msgid "" @@ -1812,9 +1813,9 @@ msgid "" "is a subclass of ``PyUnicode_Type``, you probably want to use the converter " "``object(type='PyUnicodeObject *', subclass_of='&PyUnicode_Type')``." msgstr "" -"Lorsque vous utilisez ``subclass_of``, vous pourriez également vouloir " -"utiliser les autres arguments usuels pour ``object()``: ``type``, qui vous " -"laissent spécifier le type à utiliser pour l'argument. Par exemple, si vous " +"Lorsque vous utilisez ``subclass_of``, vous pouvez également vouloir " +"utiliser les autres arguments usuels pour ``object()`` : ``type``, qui vous " +"laisse spécifier le type à utiliser pour l'argument. Par exemple, si vous " "voulez vous assurer que l'objet est une sous-classe de ``PyUnicode_Type``, " "vous utiliserez probablement le convertisseur ``object(type='PyUnicodeObject " "*', subclass_of='&PyUnicode_Type')``." @@ -1824,23 +1825,24 @@ msgid "" "One possible problem with using Argument Clinic: it takes away some possible " "flexibility for the format units starting with ``e``. When writing a " "``PyArg_Parse`` call by hand, you could theoretically decide at runtime what " -"encoding string to pass in to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. But now this " +"encoding string to pass in to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. But now this " "string must be hard-coded at Argument-Clinic-preprocessing-time. This " "limitation is deliberate; it made supporting this format unit much easier, " "and may allow for future optimizations. This restriction doesn't seem " "unreasonable; CPython itself always passes in static hard-coded encoding " "strings for parameters whose format units start with ``e``." msgstr "" -"Un des problèmes potentiels d'utiliser Argument Clinic: cela retire la " -"flexibilité des unités de format commençant par ``e``. Lorsque vous faites " -"un appel à ``PyArg_Parse`` à la main, vous pourriez théoriquement décider " -"quelle chaîne d'encodage passer à :c:func:`PyArg_ParseTuple`. Mais désormais " -"cette chaîne doit être codée en dur au moment du pré-processus d'Argument-" -"Clinic. Cette limitation est délibérée; elle permet un support plus simple " -"de cette unité de format, et peut permettre de futures optimisations. Cette " -"restriction ne semble pas déraisonnable; CPython lui-même utilises toujours " -"des chaînes d'encodage en dur pour les paramètres dont les unités de format " -"commencent par ``e``." +"Mentionnons un problème potentiel d'utiliser *Argument Clinic* : cela retire " +"la flexibilité des spécifications de format commençant par ``e``. Lorsque " +"vous faites un appel à ``PyArg_Parse`` à la main, vous pourriez " +"théoriquement décider quelle chaîne d'encodage passer à :c:func:" +"`PyArg_ParseTuple`. Mais désormais cette chaîne doit être codée en dur au " +"moment du pré-processus d'Argument-Clinic. Cette limitation est délibérée ; " +"elle permet une gestion plus simple de cette spécification de format, et " +"peut permettre de futures optimisations. Cette restriction ne semble pas " +"déraisonnable ; CPython lui-même utilise toujours des chaînes d'encodage en " +"dur pour les paramètres dont les spécifications de format commencent par " +"``e``." #: howto/clinic.rst:935 msgid "Parameter default values" @@ -1852,21 +1854,20 @@ msgid "" "simplest, they can be string, int, or float literals:" msgstr "" "Les valeurs par défaut des paramètres peuvent être n'importe quelle valeur. " -"Au plus simple, ils peuvent être des chaînes, des entiers ou des nombres " -"flottants :" +"Au plus simple, ce sont des chaînes, des entiers ou des nombres flottants :" #: howto/clinic.rst:946 msgid "They can also use any of Python's built-in constants:" msgstr "" -"Ils peuvent également utiliser n'importe quelle constante native de Python :" +"Vous pouvez également utiliser n'importe quelle constante native de Python :" #: howto/clinic.rst:954 msgid "" "There's also special support for a default value of ``NULL``, and for simple " "expressions, documented in the following sections." msgstr "" -"Ils peuvent aussi accepter la valeur ``NULL``, et des expressions simples, " -"comme expliqué dans les sections suivantes." +"La valeur ``NULL`` est également acceptée, ainsi que des expressions " +"simples, comme expliqué dans les sections suivantes." #: howto/clinic.rst:959 msgid "The ``NULL`` default value" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "" "``None`` pour indiquer qu'il n'y a pas de valeur par défaut. Pour autant, " "cela signifie que la variable C sera initialisée à ``Py_None``. Par " "commodité, il existe une valeur spécifique appelée ``NULL`` juste pour cette " -"raison : du point de vue de Python, cette valeur se comporte comme la valeur " +"raison : du point de vue de Python, cette valeur se comporte comme la valeur " "par défaut ``None``, mais la variable C est initialisée à ``NULL``." #: howto/clinic.rst:969 @@ -1902,7 +1903,7 @@ msgstr "" "La valeur par défaut d'un paramètre peut être plus qu'une simple valeur " "littérale. Il peut s'agir d'une expression, utilisant des opérateurs " "mathématiques et des attributs d'objets. Cependant, cette possibilité n'est " -"pas aussi simple, notamment à cause des sémantiques peu évidentes." +"pas aussi simple, notamment à cause de sémantiques peu évidentes." #: howto/clinic.rst:976 msgid "Consider the following example:" @@ -1957,11 +1958,11 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:1018 msgid "Function calls." -msgstr "Les appels de fonction." +msgstr "des appels de fonction." #: howto/clinic.rst:1019 msgid "Inline if statements (``3 if foo else 5``)." -msgstr "Instructions if en ligne (``3 if foo else 5``)." +msgstr "des instructions *if* en ligne (``3 if foo else 5``) ;" #: howto/clinic.rst:1020 msgid "Automatic sequence unpacking (``*[1, 2, 3]``)." @@ -2196,7 +2197,7 @@ msgid "" "converters! A converter is simply a Python class that inherits from " "``CConverter``. The main purpose of a custom converter is if you have a " "parameter using the ``O&`` format unit—parsing this parameter means calling " -"a :c:func:`PyArg_ParseTuple` \"converter function\"." +"a :c:func:`PyArg_ParseTuple` \"converter function\"." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1219 @@ -2292,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:1274 msgid "" "A boolean value. If true, Argument Clinic will add a ``&`` in front of the " -"name of the variable when passing it into :c:func:`PyArg_ParseTuple`." +"name of the variable when passing it into :c:func:`PyArg_ParseTuple`." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1279 From 89fdf6be12261fa5d1f912243a1e52aff1aff387 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 28 May 2021 18:28:11 +0200 Subject: [PATCH 3/5] FIX msgids. --- howto/clinic.po | 64 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 9a9632470..6e13ecf06 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:159 msgid "" -"Find a Python builtin that calls either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" +"Find a Python builtin that calls either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" "func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, and hasn't been converted to work with " "Argument Clinic yet. For my example I'm using ``_pickle.Pickler.dump()``." msgstr "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Si l'appel à ``PyArg_Parse`` utilise l'un des formats suivants :" #: howto/clinic.rst:176 msgid "" -"or if it has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`, you should choose " +"or if it has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`, you should choose " "a different function. Argument Clinic *does* support all of these " "scenarios. But these are advanced topics—let's do something simpler for " "your first function." @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:181 msgid "" -"Also, if the function has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" +"Also, if the function has multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:" "func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` where it supports different types for the " "same argument, or if the function uses something besides PyArg_Parse " "functions to parse its arguments, it probably isn't suitable for conversion " @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:242 msgid "" "The name of the class and module should be the same as the one seen by " -"Python. Check the name defined in the :c:type:`PyModuleDef` or :c:type:" +"Python. Check the name defined in the :c:type:`PyModuleDef` or :c:type:" "`PyTypeObject` as appropriate." msgstr "" "Le nom de la classe et du module doivent être les mêmes que ceux vus par " @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "" "When you declare a class, you must also specify two aspects of its type in " "C: the type declaration you'd use for a pointer to an instance of this " -"class, and a pointer to the :c:type:`PyTypeObject` for this class." +"class, and a pointer to the :c:type:`PyTypeObject` for this class." msgstr "" "Quand vous déclarez une classe, vous devez aussi spécifier deux aspects de " "son type en C : la déclaration de type que vous utiliseriez pour un pointeur " @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:283 msgid "" "Argument Clinic's support for \"default values\" is quite sophisticated; " -"please see :ref:`the section below on default values ` for " +"please see :ref:`the section below on default values ` for " "more information." msgstr "" "Argument Clinic peut traiter les « valeurs par défaut » de manière assez " @@ -529,7 +529,7 @@ msgid "" "quoted string. (\"format unit\" is the formal name for the one-to-three " "character substring of the ``format`` parameter that tells the argument " "parsing function what the type of the variable is and how to convert it. " -"For more on format units please see :ref:`arg-parsing`.)" +"For more on format units please see :ref:`arg-parsing`.)" msgstr "" "Pour chaque paramètre, copiez la « spécification de format » de ce paramètre " "à partir de l'argument de ``PyArg_Parse()`` et spécifiez *ça* comme " @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:336 msgid "" -"If the existing C function calls :c:func:`PyArg_ParseTuple` (as opposed to :" +"If the existing C function calls :c:func:`PyArg_ParseTuple` (as opposed to :" "c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords`), then all its arguments are positional-" "only." msgstr "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:424 msgid "" "First, ensure both places use the same argument-parsing function. The " -"existing code must call either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" +"existing code must call either :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords`; ensure that the code generated by Argument " "Clinic calls the *exact* same function." msgstr "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:430 msgid "" -"Second, the format string passed in to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" +"Second, the format string passed in to :c:func:`PyArg_ParseTuple` or :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords` should be *exactly* the same as the hand-" "written one in the existing function, up to the colon or semi-colon." msgstr "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:445 msgid "" "Fourth, inside the output portion of the block you'll find a preprocessor " -"macro defining the appropriate static :c:type:`PyMethodDef` structure for " +"macro defining the appropriate static :c:type:`PyMethodDef` structure for " "this builtin::" msgstr "" "Quatrièmement, à l'intérieur de la section sortie du bloc, vous trouverez " @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:452 msgid "" -"This static structure should be *exactly* the same as the existing static :c:" +"This static structure should be *exactly* the same as the existing static :c:" "type:`PyMethodDef` structure for this builtin." msgstr "" "Cette structure statique doit être *exactement* la même que la structure " @@ -781,8 +781,8 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:522 msgid "" -"Remember the macro with the :c:type:`PyMethodDef` structure for this " -"function? Find the existing :c:type:`PyMethodDef` structure for this " +"Remember the macro with the :c:type:`PyMethodDef` structure for this " +"function? Find the existing :c:type:`PyMethodDef` structure for this " "function and replace it with a reference to the macro. (If the builtin is " "at module scope, this will probably be very near the end of the file; if the " "builtin is a class method, this will probably be below but relatively near " @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:529 msgid "" "Note that the body of the macro contains a trailing comma. So when you " -"replace the existing static :c:type:`PyMethodDef` structure with the macro, " +"replace the existing static :c:type:`PyMethodDef` structure with the macro, " "*don't* add a comma to the end." msgstr "" "Notez que le corps de la macro contient une virgule finale. Donc, lorsque " @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Conversion des fonctions en utilisant *PyArg_UnpackTuple*" #: howto/clinic.rst:623 msgid "" -"To convert a function parsing its arguments with :c:func:" +"To convert a function parsing its arguments with :c:func:" "`PyArg_UnpackTuple`, simply write out all the arguments, specifying each as " "an ``object``. You may specify the ``type`` argument to cast the type as " "appropriate. All arguments should be marked positional-only (add a ``/`` on " @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:629 msgid "" -"Currently the generated code will use :c:func:`PyArg_ParseTuple`, but this " +"Currently the generated code will use :c:func:`PyArg_ParseTuple`, but this " "will change soon." msgstr "" "Actuellement, le code généré utilise :c:func:`PyArg_ParseTuple`, mais cela " @@ -992,10 +992,10 @@ msgstr "Groupes optionnels" msgid "" "Some legacy functions have a tricky approach to parsing their arguments: " "they count the number of positional arguments, then use a ``switch`` " -"statement to call one of several different :c:func:`PyArg_ParseTuple` calls " +"statement to call one of several different :c:func:`PyArg_ParseTuple` calls " "depending on how many positional arguments there are. (These functions " "cannot accept keyword-only arguments.) This approach was used to simulate " -"optional arguments back before :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` was " +"optional arguments back before :c:func:`PyArg_ParseTupleAndKeywords` was " "created." msgstr "" "Certaines fonctions de base ont une approche particulière pour analyser " @@ -1009,9 +1009,9 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:642 msgid "" -"While functions using this approach can often be converted to use :c:func:" +"While functions using this approach can often be converted to use :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords`, optional arguments, and default values, it's " -"not always possible. Some of these legacy functions have behaviors :c:func:" +"not always possible. Some of these legacy functions have behaviors :c:func:" "`PyArg_ParseTupleAndKeywords` doesn't directly support. The most obvious " "example is the builtin function ``range()``, which has an optional argument " "on the *left* side of its required argument! Another example is ``curses." @@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:662 msgid "" "Optional groups are *only* intended for use when converting functions that " -"make multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`! Functions that use *any* " +"make multiple calls to :c:func:`PyArg_ParseTuple`! Functions that use *any* " "other approach for parsing arguments should *almost never* be converted to " "Argument Clinic using optional groups. Functions using optional groups " "currently cannot have accurate signatures in Python, because Python just " @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:743 msgid "" "In the future we may have a new argument parsing library that isn't " -"restricted to what :c:func:`PyArg_ParseTuple` supports; this flexibility " +"restricted to what :c:func:`PyArg_ParseTuple` supports; this flexibility " "won't be available to parameters using legacy converters." msgstr "" "Dans le futur, on pourrait avoir une nouvelle bibliothèque d'analyse des " @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "``c_default``" msgid "" "The default value for this parameter when defined in C. Specifically, this " "will be the initializer for the variable declared in the \"parse function" -"\". See :ref:`the section on default values ` for how to " +"\". See :ref:`the section on default values ` for how to " "use this. Specified as a string." msgstr "" "La valeur par défaut de cet argument lorsqu'il est défini en C. Typiquement, " @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "``annotation``" #: howto/clinic.rst:767 msgid "" -"The annotation value for this parameter. Not currently supported, because :" +"The annotation value for this parameter. Not currently supported, because :" "pep:`8` mandates that the Python library may not use annotations." msgstr "" "La valeur annotée pour ce paramètre. Actuellement non géré, car la :pep:`8` " @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "``converter``" #: howto/clinic.rst:788 msgid "" -"Only supported by the ``object`` converter. Specifies the name of a :ref:`C " +"Only supported by the ``object`` converter. Specifies the name of a :ref:`C " "\"converter function\" ` to use to convert this object to a " "native type." msgstr "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Py_buffer" #: howto/clinic.rst:895 msgid "" "When using the ``Py_buffer`` converter (or the ``'s*'``, ``'w*'``, ``'*y'``, " -"or ``'z*'`` legacy converters), you *must* not call :c:func:" +"or ``'z*'`` legacy converters), you *must* not call :c:func:" "`PyBuffer_Release` on the provided buffer. Argument Clinic generates code " "that does it for you (in the parsing function)." msgstr "" @@ -2197,7 +2197,7 @@ msgid "" "converters! A converter is simply a Python class that inherits from " "``CConverter``. The main purpose of a custom converter is if you have a " "parameter using the ``O&`` format unit—parsing this parameter means calling " -"a :c:func:`PyArg_ParseTuple` \"converter function\"." +"a :c:func:`PyArg_ParseTuple` \"converter function\"." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1219 @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" #: howto/clinic.rst:1274 msgid "" "A boolean value. If true, Argument Clinic will add a ``&`` in front of the " -"name of the variable when passing it into :c:func:`PyArg_ParseTuple`." +"name of the variable when passing it into :c:func:`PyArg_ParseTuple`." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1279 @@ -2558,9 +2558,9 @@ msgstr "" msgid "" "``output push`` and ``output pop`` allow you to push and pop configurations " "on an internal configuration stack, so that you can temporarily modify the " -"output configuration, then easily restore the previous configuration. Simply " -"push before your change to save the current configuration, then pop when you " -"wish to restore the previous configuration." +"output configuration, then easily restore the previous configuration. " +"Simply push before your change to save the current configuration, then pop " +"when you wish to restore the previous configuration." msgstr "" #: howto/clinic.rst:1478 From 62fd1337e7cf04b8d25cc89c4ea5b2662677b24c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 28 May 2021 18:49:22 +0200 Subject: [PATCH 4/5] Missed one. --- howto/clinic.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 6e13ecf06..922e559e3 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid "" "One possible problem with using Argument Clinic: it takes away some possible " "flexibility for the format units starting with ``e``. When writing a " "``PyArg_Parse`` call by hand, you could theoretically decide at runtime what " -"encoding string to pass in to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. But now this " +"encoding string to pass in to :c:func:`PyArg_ParseTuple`. But now this " "string must be hard-coded at Argument-Clinic-preprocessing-time. This " "limitation is deliberate; it made supporting this format unit much easier, " "and may allow for future optimizations. This restriction doesn't seem " From dfda8482a56feaaad02b729507f2e524c3410976 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Fri, 28 May 2021 18:54:30 +0200 Subject: [PATCH 5/5] Elle le sera vraiment. --- howto/clinic.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/howto/clinic.po b/howto/clinic.po index 922e559e3..cfbd37d88 100644 --- a/howto/clinic.po +++ b/howto/clinic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-05 17:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 18:54+0200\n" "Last-Translator: Mindiell \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -950,8 +950,7 @@ msgid "" "would be ``file``, but the C variable would be named ``file_obj``." msgstr "" "Ici, le nom utilisé en Python (dans la signature ainsi que le tableau des " -"``keywords``) devra être ``file``, mais la variable C serait nommée " -"``file_obj``." +"``keywords``) sera ``file``, et la variable C s'appellera ``file_obj``." #: howto/clinic.rst:617 msgid "You can use this to rename the ``self`` parameter too!"