Skip to content

tutorial: quelques fuzzies #1888

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 4 commits into from
May 26, 2022
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
36 changes: 19 additions & 17 deletions tutorial/inputoutput.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 19:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:30+0200\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: tutorial/inputoutput.rst:5
msgid "Input and Output"
Expand Down Expand Up @@ -348,14 +348,14 @@ msgid "Reading and Writing Files"
msgstr "Lecture et écriture de fichiers"

#: tutorial/inputoutput.rst:281
#, fuzzy
msgid ""
":func:`open` returns a :term:`file object`, and is most commonly used with "
"two positional arguments and one keyword argument: ``open(filename, mode, "
"encoding=None)``"
msgstr ""
"La fonction :func:`open` renvoie un :term:`objet fichier` et est le plus "
"souvent utilisée avec deux arguments : ``open(nomfichier, mode)``."
"souvent utilisée avec deux arguments positionnels et un argument nommé : "
"``open(filename, mode, encoding=None)``"

#: tutorial/inputoutput.rst:294
msgid ""
Expand All @@ -378,7 +378,6 @@ msgstr ""
"L'argument *mode* est optionnel, sa valeur par défaut est ``'r'``."

#: tutorial/inputoutput.rst:303
#, fuzzy
msgid ""
"Normally, files are opened in :dfn:`text mode`, that means, you read and "
"write strings from and to the file, which are encoded in a specific "
Expand All @@ -391,12 +390,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Normalement, les fichiers sont ouverts en :dfn:`mode texte`, c'est-à-dire "
"que vous lisez et écrivez des chaînes de caractères depuis et dans ce "
"fichier, suivant un encodage donné. Si aucun encodage n'est spécifié, "
"l'encodage par défaut dépend de la plateforme (voir :func:`open`). ``'b'`` "
"collé à la fin du mode indique que le fichier doit être ouvert en :dfn:`mode "
"binaire` c'est-à-dire que les données sont lues et écrites sous formes "
"d'octets (type *bytes*). Ce mode est à utiliser pour les fichiers contenant "
"autre chose que du texte."
"fichier, suivant un encodage donné via *encoding*. Si *encoding* n'est pas "
"spécifié, l'encodage par défaut dépend de la plateforme (voir :func:`open`). "
"UTF-8 étant le standard moderne de facto, ``encoding=\"utf-8\"`` est "
"recommandé à moins que vous ne sachiez que vous devez utiliser un autre "
"encodage. L’ajout d’un ``'b'`` au mode ouvre le fichier en :dfn:`mode "
"binaire`. Les données en mode binaire sont lues et écrites sous forme "
"d’objets :class:`bytes`. Vous ne pouvez pas spécifier *encoding* lorsque "
"vous ouvrez un fichier en mode binaire."

#: tutorial/inputoutput.rst:313
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -669,24 +670,25 @@ msgid ""
"a :term:`text file` object opened for writing, we can do this::"
msgstr ""
"Une variante de la fonction :func:`~json.dumps`, nommée :func:`~json.dump`, "
"sérialise simplement l'objet donné vers un :term:`fichier texte <text "
"file>`. Donc si ``f`` est un :term:`fichier texte <text file>` ouvert en "
"écriture, il est possible de faire ::"
"sérialise simplement l'objet donné vers un :term:`text file`. Donc si ``f`` "
"est un :term:`text file` ouvert en écriture, il est possible de faire ::"

#: tutorial/inputoutput.rst:497
#, fuzzy
msgid ""
"To decode the object again, if ``f`` is a :term:`binary file` or :term:`text "
"file` object which has been opened for reading::"
msgstr ""
"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`fichier texte` "
"ouvert en lecture ::"
"Pour reconstruire l'objet, si ``f`` est cette fois un :term:`binary file` ou "
"un :term:`text file` ouvert en lecture ::"

#: tutorial/inputoutput.rst:503
msgid ""
"JSON files must be encoded in UTF-8. Use ``encoding=\"utf-8\"`` when opening "
"JSON file as a :term:`text file` for both of reading and writing."
msgstr ""
"Les fichiers JSON doivent être encodés en UTF-8. Utilisez "
"``encoding=\"utf-8\"`` lorsque vous ouvrez un fichier JSON en tant que :term:"
"`fichier texte<text file>`, que ce soit en lecture ou en écriture."

#: tutorial/inputoutput.rst:506
msgid ""
Expand Down
22 changes: 10 additions & 12 deletions tutorial/modules.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-24 16:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: tutorial/modules.rst:5
msgid "Modules"
Expand Down Expand Up @@ -214,12 +214,11 @@ msgid ""
"use :func:`importlib.reload`, e.g. ``import importlib; importlib."
"reload(modulename)``."
msgstr ""
"pour des raisons de performance, chaque module n'est importé qu'une fois par "
"session. Si vous changez le code d'un module vous devez donc redémarrer "
"l'interpréteur afin d'en voir l'impact ; ou, s'il s'agit simplement d'un "
"seul module que vous voulez tester en mode interactif, vous pouvez le ré-"
"importer explicitement en utilisant :func:`importlib.reload`, par exemple : "
"``import importlib; importlib.reload(nommodule)``."
"pour des raisons d’efficacité, chaque module n’est importé qu’une fois par "
"session de l’interpréteur. Par conséquent, si vous modifiez vos modules, "
"vous devez redémarrer l’interpréteur — ou, si c’est juste un module que vous "
"voulez tester interactivement, utilisez :func:`importlib.reload`, par "
"exemple ``import importlib ; importlib.reload(modulename)``."

#: tutorial/modules.rst:146
msgid "Executing modules as scripts"
Expand Down Expand Up @@ -268,7 +267,6 @@ msgid "The Module Search Path"
msgstr "Les dossiers de recherche de modules"

#: tutorial/modules.rst:185
#, fuzzy
msgid ""
"When a module named :mod:`spam` is imported, the interpreter first searches "
"for a built-in module with that name. These module names are listed in :data:"
Expand All @@ -277,7 +275,8 @@ msgid ""
"path`. :data:`sys.path` is initialized from these locations:"
msgstr ""
"Lorsqu'un module nommé par exemple :mod:`spam` est importé, il est d'abord "
"recherché parmi les modules natifs puis, s'il n'est pas trouvé, "
"recherché parmi les modules natifs. Les noms de ces modules sont listés "
"dans :data:`sys.builtin_module_names`. S’il n'est pas trouvé, "
"l'interpréteur cherche un fichier nommé :file:`spam.py` dans une liste de "
"dossiers donnée par la variable :data:`sys.path`. Par défaut, :data:`sys."
"path` est initialisée à ::"
Expand Down Expand Up @@ -712,13 +711,12 @@ msgstr ""
"peut contenir le code suivant ::"

#: tutorial/modules.rst:507
#, fuzzy
msgid ""
"This would mean that ``from sound.effects import *`` would import the three "
"named submodules of the :mod:`sound.effects` package."
msgstr ""
"Cela signifie que ``from sound.effects import *`` importe les trois sous-"
"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound`."
"modules explicitement désignés du paquet :mod:`sound.effects`."

#: tutorial/modules.rst:510
msgid ""
Expand Down
5 changes: 2 additions & 3 deletions tutorial/stdlib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-21 16:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: tutorial/stdlib.rst:5
msgid "Brief Tour of the Standard Library"
Expand Down Expand Up @@ -324,7 +324,6 @@ msgstr ""
"gros paquets. Par exemple :"

#: tutorial/stdlib.rst:329
#, fuzzy
msgid ""
"The :mod:`xmlrpc.client` and :mod:`xmlrpc.server` modules make implementing "
"remote procedure calls into an almost trivial task. Despite the modules' "
Expand Down