From b53c0fe46c9899f2189c52986529644d217cb94d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: skpanagiotis Date: Tue, 16 Jul 2024 17:07:11 +0300 Subject: [PATCH 1/9] Translate tutorial-floatingpoint --- dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt | 5 + tutorial/floatingpoint.po | 191 +++++++++++++++++++++++- 2 files changed, 189 insertions(+), 7 deletions(-) create mode 100644 dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt diff --git a/dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt b/dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt new file mode 100644 index 00000000..adf6d78c --- /dev/null +++ b/dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt @@ -0,0 +1,5 @@ +στρογγυλοποιημένο +προσδιοριστές +στρογγυλοποιήσετε +αναπαραστάσιμο +αντ diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 44e6c3cf..6d5a0697 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -9,16 +9,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Panagiotis Skias \n" +"Language-Team: PyGreece \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: tutorial/floatingpoint.rst:10 msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations" -msgstr "" +msgstr "Αριθμητική Κινητής Υποδιαστολής: Ζητήματα και Περιορισμοί" #: tutorial/floatingpoint.rst:16 msgid "" @@ -29,6 +31,13 @@ msgid "" "values, the only real difference being that the first is written in base 10 " "fractional notation, and the second in base 2." msgstr "" +"Οι αριθμοί κινητής υποδιαστολής αντιπροσωπεύονται στο υλικό του υπολογιστή " +"ως κλάσματα με βάση το 2 (δυαδικά). Για παράδειγμα, το **δεκαδικό** κλάσμα " +"``0.625`` έχει τιμή 6/10 + 2/100 + 5/1000, και με τον ίδιο τρόπο το " +"**δυαδικό** κλάσμα ``0.101`` έχει τιμή 1/2 + 0/4 + 1/8. Αυτά τα δύο κλάσματα " +"έχουν πανομοιότυπες τιμές, η μόνη πραγματική διαφορά είναι ότι το πρώτο " +"είναι γραμμένο με κλασματικό συμβολισμό με βάση το 10, και το δεύτερο με " +"βάση το 2." #: tutorial/floatingpoint.rst:23 msgid "" @@ -37,16 +46,22 @@ msgid "" "point numbers you enter are only approximated by the binary floating-point " "numbers actually stored in the machine." msgstr "" +"Δυστυχώς, τα περισσότερα δεκαδικά κλάσματα δεν μπορούν να αναπαρασταθούν " +"ακριβώς ως κλάσματα. Η συνέπεια είναι ότι, γενικά, οι δεκαδικοί αριθμοί " +"κινητής υποδιαστολής που εισάγετε προσεγγίζονται μόνο από τους δυαδικούς " +"αριθμούς κινητής υποδιαστολής που είναι πράγματι αποθηκευμένοι στο μηχάνημα." #: tutorial/floatingpoint.rst:28 msgid "" "The problem is easier to understand at first in base 10. Consider the " "fraction 1/3. You can approximate that as a base 10 fraction::" msgstr "" +"Το πρόβλημα είναι πιο κατανοητό στην αρχή με βάση το 10. Θεωρήστε το κλάσμα " +"1/3. Μπορεί να το προσεγγίσετε ως κλάσμα βάσης 10::" #: tutorial/floatingpoint.rst:37 msgid "or, better, ::" -msgstr "" +msgstr "ή, καλύτερα, ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:41 msgid "" @@ -54,6 +69,9 @@ msgid "" "result will never be exactly 1/3, but will be an increasingly better " "approximation of 1/3." msgstr "" +"και ούτω καθεξής. Όσα ψηφία και αν είστε διατεθειμένοι να γράψετε, το " +"αποτέλεσμα δεν θα είναι ποτέ ακριβώς το 1/3, αλλά θα είναι μια ολοένα και " +"καλύτερη προσέγγιση του 1/3." #: tutorial/floatingpoint.rst:45 msgid "" @@ -61,6 +79,9 @@ msgid "" "decimal value 0.1 cannot be represented exactly as a base 2 fraction. In " "base 2, 1/10 is the infinitely repeating fraction ::" msgstr "" +"Με τον ίδιο τρόπο, ανεξάρτητα από το πόσα ψηφία βάσης 2 είστε διατεθειμένοι " +"να χρησιμοποιήσετε, η δεκαδική τιμή 0,1 δεν μπορεί να αναπαρασταθεί ακριβώς " +"ως κλάσμα βάση 2. Στη βάση 2, το 1/10 είναι το κλάσμα που επαναλαμβάνεται ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:51 msgid "" @@ -71,6 +92,12 @@ msgid "" "fraction is ``3602879701896397 / 2 ** 55`` which is close to but not exactly " "equal to the true value of 1/10." msgstr "" +"Σταματήστε σε οποιονδήποτε πεπερασμένο αριθμό bit και λαμβάνετε μια " +"προσέγγιση. Στις περισσότερες μηχανές σήμερα, οι floats προσεγγίζονται " +"χρησιμοποιώντας τα πρώτα 53 bit ξεκινώντας από το πιο σημαντικό bit και με " +"τον παρανομαστή ως δύναμη του δύο. Στην περίπτωση του 1/10, το δυαδικό " +"κλάσμα είναι ``3602879701896397 / 2 ** 55`` που είναι κοντά αλλά όχι ακριβώς " +"ίσο με την πραγματική τιμή του 1/10." #: tutorial/floatingpoint.rst:58 msgid "" @@ -80,18 +107,30 @@ msgid "" "if Python were to print the true decimal value of the binary approximation " "stored for 0.1, it would have to display::" msgstr "" +"Πολλοί χρήστες δεν γνωρίζουν την προσέγγιση λόγω του τρόπου με τον οποίο " +"εμφανίζονται οι τιμές. Η Python εκτυπώνει μόνο μια δεκαδική προσέγγιση στην " +"πραγματική δεκαδική τιμή της δυαδικής προσέγγισης που είναι αποθηκευμένη από " +"το μηχάνημα. Στα περισσότερα μηχανήματα, αν η Python τύπωνε την πραγματική " +"δεκαδική τιμή της δυαδικής προσέγγισης που είναι αποθηκευμένη για 0,1, θα " +"πρέπει να εμφανίζει::" #: tutorial/floatingpoint.rst:67 msgid "" "That is more digits than most people find useful, so Python keeps the number " "of digits manageable by displaying a rounded value instead:" msgstr "" +"Αυτά είναι περισσότερα ψηφία από όσα βρίσκουν χρήσιμα οι περισσότεροι, " +"επομένως η Python διατηρεί τον αριθμό των διαχειρίσιμων ψηφίων εμφανίζοντας " +"μια στρογγυλεμένη τιμή αντ' αυτού:" #: tutorial/floatingpoint.rst:75 msgid "" "Just remember, even though the printed result looks like the exact value of " "1/10, the actual stored value is the nearest representable binary fraction." msgstr "" +"Απλώς θυμηθείτε, παρόλο που το εκτυπωμένο αποτέλεσμα μοιάζει με την ακριβή " +"τιμή του 1/10, η πραγματική αποθηκευμένη τιμή είναι το πλησιέστερο " +"αναπαραστάσιμο δυαδικό κλάσμα." #: tutorial/floatingpoint.rst:78 msgid "" @@ -103,6 +142,14 @@ msgid "" "values share the same approximation, any one of them could be displayed " "while still preserving the invariant ``eval(repr(x)) == x``." msgstr "" +"Είναι ενδιαφέρον ότι υπάρχουν πολλοί διαφορετικοί δεκαδικοί αριθμοί που " +"μοιράζονται το ίδιο πλησιέστερο κατά προσέγγιση δυαδικό κλάσμα. Για " +"παράδειγμα, οι αριθμοί ``0.1`` και " +"``0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625`` είναι όλα κατά " +"προσέγγιση με ``3602879701896397 / 2 ** 55``. Δεδομένου ότι όλες αυτές οι " +"δεκαδικές τιμές μοιράζονται την ίδια προσέγγιση, οποιαδήποτε από αυτές θα " +"μπορούσε να εμφανιστεί διατηρώντας παράλληλα το αμετάβλητο ``eval(repr(x)) " +"== x``." #: tutorial/floatingpoint.rst:86 msgid "" @@ -111,6 +158,10 @@ msgid "" "Starting with Python 3.1, Python (on most systems) is now able to choose the " "shortest of these and simply display ``0.1``." msgstr "" +"Ιστορικά, το prompt της Python και η ενσωματωμένη συνάρτηση :func:`repr` θα " +"επέλεγε αυτό με 17 σημαντικά ψηφία, ``0.10000000000000001``. Ξεκινώντας με " +"την Python 3.1, η Python (στα περισσότερα συστήματα) είναι πλέον σε θέση να " +"επιλέξει το συντομότερο από αυτά και απλά εμφανίζει το ``0.1``." #: tutorial/floatingpoint.rst:91 msgid "" @@ -120,24 +171,39 @@ msgid "" "arithmetic (although some languages may not *display* the difference by " "default, or in all output modes)." msgstr "" +"Λάβετε υπόψη ότι αυτό είναι στην ίδια τη φύση του δυαδικού κινητής " +"υποδιαστολής: αυτό δεν είναι σφάλμα στην Python, ούτε είναι σφάλμα στον " +"κώδικα σας. Θα δείτε το ίδιο πράγμα σε όλες τις γλώσσες που υποστηρίζουν " +"την αριθμητική κινητής υποδιαστολής του υλικού σας (αν και ορισμένες γλώσσες " +"μπορεί να μην *εμφανίζουν* τη διαφορά από προεπιλογή ή σε όλες τις " +"λειτουργίες εξόδου)." #: tutorial/floatingpoint.rst:97 msgid "" "For more pleasant output, you may wish to use string formatting to produce a " "limited number of significant digits:" msgstr "" +"Για πιο ευχάριστη απόδοση, μπορεί να θέλετε να χρησιμοποιήσετε μορφοποίηση " +"συμβολοσειράς για να δημιουργήσετε έναν περιορισμένο αριθμό σημαντικών " +"ψηφίων:" #: tutorial/floatingpoint.rst:111 msgid "" "It's important to realize that this is, in a real sense, an illusion: you're " "simply rounding the *display* of the true machine value." msgstr "" +"Είναι σημαντικό να συνειδητοποιήσουμε ότι αυτό είναι, με την πραγματική " +"έννοια, μια ψευδαίσθηση: απλά στρογγυλεύετε την *παρουσίαση* της πραγματικής " +"αξίας του μηχανήματος." #: tutorial/floatingpoint.rst:114 msgid "" "One illusion may beget another. For example, since 0.1 is not exactly 1/10, " "summing three values of 0.1 may not yield exactly 0.3, either:" msgstr "" +"Μια ψευδαίσθηση μπορεί να γεννήσει μια άλλη. Για παράδειγμα, καθώς το 0,1 " +"δεν είναι ακριβώς το 1/10, το άθροισμα τριών τιμών του 0,1 μπορεί να μην " +"αποφέρει ακριβώς 0,3:" #: tutorial/floatingpoint.rst:122 msgid "" @@ -145,18 +211,26 @@ msgid "" "cannot get any closer to the exact value of 3/10, then pre-rounding with :" "func:`round` function cannot help:" msgstr "" +"Επίσης, εφόσον το 0.1 δεν μπορεί να πλησιάσει την ακριβή τιμή του 1/10 και " +"το 0.3 δεν μπορεί να πλησιάσει την ακριβή τιμή του 3/10, τότε η προ-" +"στρογγυλοποίηση με τη συνάρτηση :func:`round` δεν μπορεί να βοηθήσει:" #: tutorial/floatingpoint.rst:131 msgid "" "Though the numbers cannot be made closer to their intended exact values, " "the :func:`math.isclose` function can be useful for comparing inexact values:" msgstr "" +"Αν και οι αριθμοί δεν μπορούν να γίνουν πιο κοντά στις προβλεπόμενες " +"ακριβείς τιμές τους, η συνάρτηση :func:`math.isclose` μπορεί να είναι " +"χρήσιμη για τη σύγκριση ανακριβών τιμών:" #: tutorial/floatingpoint.rst:139 msgid "" "Alternatively, the :func:`round` function can be used to compare rough " "approximations:" msgstr "" +"Εναλλακτικά, η συνάρτηση :func:`round` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη " +"σύγκριση χονδρικών προσεγγίσεων:" #: tutorial/floatingpoint.rst:147 msgid "" @@ -169,6 +243,15 @@ msgid "" "Point `_ for a more complete " "account of other common surprises." msgstr "" +"Η αριθμητική δυαδικής κινητής υποδιαστολής επιφυλάσσει πολλές εκπλήξεις όπως " +"αυτή. Το πρόβλημα με το \"0.1\" εξηγείται λεπτομερώς παρακάτω, στην ενότητα " +"\"Σφάλμα Αναπαράστασης\". Δείτε `Παραδείγματα προβλημάτων κινητής " +"υποδιαστολής `_ για μια ευχάριστη περίληψη του τρόπου λειτουργίας της δυαδικής " +"κινητής υποδιαστολής και των ειδών προβλημάτων που αντιμετωπίζονται συνήθως " +"στην πράξη. Δείτε επίσης `Οι κίνδυνοι του Floating Point `_` για μια πιο ολοκληρωμένη περιγραφή άλλων " +"κοινών εκπλήξεων." #: tutorial/floatingpoint.rst:156 msgid "" @@ -180,6 +263,14 @@ msgid "" "decimal arithmetic and that every float operation can suffer a new rounding " "error." msgstr "" +"Όπως λέει αυτό κοντά στο τέλος, \"δεν υπάρχουν εύκολες απαντήσεις.\" " +"Ωστόσο, μην είστε υπερβολικά επιφυλακτικοί με την κινητή υποδιαστολή! Τα " +"σφάλματα στις λειτουργίες κινητής υποδιαστολής Python κληρονομούνται από το " +"υλικό κινητής υποδιαστολής και στα περισσότερα μηχανήματα δεν είναι της " +"τάξης του 1 σε 2\\*\\*53 ανά πράξη. Αυτό είναι παραπάνω από επαρκές για τις " +"περισσότερες εργασίες, αλλά πρέπει να έχετε κατά νου ότι δεν είναι δεκαδική " +"αριθμητική και ότι κάθε λειτουργία float μπορεί να υποστεί νέο σφάλμα " +"στρογγυλοποίησης." #: tutorial/floatingpoint.rst:163 msgid "" @@ -189,6 +280,12 @@ msgid "" "expect. :func:`str` usually suffices, and for finer control see the :meth:" "`str.format` method's format specifiers in :ref:`formatstrings`." msgstr "" +"Ενώ υπάρχουν παθολογικές περιπτώσεις, για την πιο περιστασιακή χρήση της " +"αριθμητικής κινητής υποδιαστολής, θα δείτε στο τέλος το αποτέλεσμα που " +"περιμένετε εάν απλώς στρογγυλοποιήσετε την εμφάνιση των τελικών " +"αποτελεσμάτων σας στον αριθμό των δεκαδικών ψηφίων που περιμένετε. Το :func:" +"`str` συνήθως αρκεί, και για καλύτερο έλεγχο δείτε τους προσδιοριστές μορφής " +"της μεθόδου :meth:`str.format` σε :ref:`formatstrings`." #: tutorial/floatingpoint.rst:169 msgid "" @@ -196,6 +293,9 @@ msgid "" "`decimal` module which implements decimal arithmetic suitable for accounting " "applications and high-precision applications." msgstr "" +"Για περιπτώσεις χρήσης που απαιτούν ακριβή δεκαδική αναπαράσταση, δοκιμάστε " +"να χρησιμοποιήσετε το module :mod:`decimal` που εφαρμόζει δεκαδική " +"αριθμητική κατάλληλη για λογιστικές εφαρμογές και εφαρμογές υψηλής ακριβείας." #: tutorial/floatingpoint.rst:173 msgid "" @@ -203,6 +303,9 @@ msgid "" "which implements arithmetic based on rational numbers (so the numbers like " "1/3 can be represented exactly)." msgstr "" +"Μια άλλη μορφή ακριβούς αριθμητικής υποστηρίζεται από το module :mod:" +"`fractions`, η οποία υλοποιεί την αριθμητική με βάση τους ορθολογικούς " +"αριθμούς (έτσι οι αριθμοί όπως το 1/3 μπορούν να αναπαρασταθούν ακριβώς)." #: tutorial/floatingpoint.rst:177 msgid "" @@ -211,6 +314,10 @@ msgid "" "statistical operations supplied by the SciPy project. See ." msgstr "" +"Εάν είστε ένα εντατικός χρήστης πράξεων κινητής υποδιαστολής, θα πρέπει να " +"ρίξετε μια ματιά στο πακέτο NumPy και πολλά άλλα πακέτα για μαθηματικές και " +"στατιστικές πράξεις που παρέχονται από το project SciPy. Δείτε ." #: tutorial/floatingpoint.rst:181 msgid "" @@ -218,24 +325,34 @@ msgid "" "*do* want to know the exact value of a float. The :meth:`float." "as_integer_ratio` method expresses the value of a float as a fraction:" msgstr "" +"Η Python παρέχει εργαλεία που μπορεί να βοηθήσουν σε εκείνες τις σπάνιες " +"περιπτώσεις που πραγματικά θέλετε να μάθετε την ακριβή τιμή ενός float. Η " +"μέθοδος :meth:`float.as_integer_ratio` εκφράζει την τιμή ενός float ως " +"κλάσμα:" #: tutorial/floatingpoint.rst:192 msgid "" "Since the ratio is exact, it can be used to losslessly recreate the original " "value:" msgstr "" +"Δεδομένου ότι η αναλογία είναι ακριβής, μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " +"αναδημιουργία χωρίς απώλειες της αρχικής τιμής:" #: tutorial/floatingpoint.rst:200 msgid "" "The :meth:`float.hex` method expresses a float in hexadecimal (base 16), " "again giving the exact value stored by your computer:" msgstr "" +"Η μέθοδος :meth:`float.hex` εκφράζει ένα float σε δεκαεξαδικό (βάση 16), " +"δίνοντας πάλι την ακριβή τιμή που έχει αποθηκευτεί στον υπολογιστή σας:" #: tutorial/floatingpoint.rst:208 msgid "" "This precise hexadecimal representation can be used to reconstruct the float " "value exactly:" msgstr "" +"Αυτή η ακριβής δεκαεξαδική αναπαράσταση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την " +"ανακατασκευή της τιμής float ακριβώς:" #: tutorial/floatingpoint.rst:216 msgid "" @@ -244,6 +361,10 @@ msgid "" "data with other languages that support the same format (such as Java and " "C99)." msgstr "" +"Δεδομένου ότι η αναπαράσταση είναι ακριβής, είναι χρήσιμη για την αξιόπιστη " +"μεταφορά τιμών σε διαφορετικές εκδόσεις της Python (ανεξαρτησία πλατφόρμας) " +"και την ανταλλαγή δεδομένων με άλλες γλώσσες που υποστηρίζουν την ίδια μορφή " +"(όπως Java και C99)." #: tutorial/floatingpoint.rst:220 msgid "" @@ -253,6 +374,12 @@ msgid "" "difference in overall accuracy so that the errors do not accumulate to the " "point where they affect the final total:" msgstr "" +"Ένα άλλο χρήσιμο εργαλείο είναι η συνάρτηση :func:`sum` που βοηθά στον " +"μετριασμό της απώλειας ακρίβειας κατά την άθροιση. Χρησιμοποιεί εκτεταμένη " +"ακρίβεια για ενδιάμεσα βήματα στρογγυλοποίησης καθώς οι τιμές προστίθενται " +"σε ένα τρέχον σύνολο. Αυτό μπορεί να κάνει τη διαφορά στη συνολική " +"ακρίβεια, ώστε τα σφάλματα να μην συσσωρεύονται στο σημείο που επηρεάζουν το " +"τελικό σύνολο:" #: tutorial/floatingpoint.rst:233 msgid "" @@ -262,10 +389,16 @@ msgid "" "in uncommon cases where large magnitude inputs mostly cancel each other out " "leaving a final sum near zero:" msgstr "" +"Το :func:`math.fsum()` πηγαίνει πιο μακριά και παρακολουθεί όλα τα \"χαμένα " +"ψηφία\" καθώς οι τιμές προστίθενται σε ένα τρέχον σύνολο, έτσι ώστε το " +"αποτέλεσμα να έχει μόνο μία στρογγυλοποίηση. Αυτό είναι πιο αργό από το :" +"func:`sum` αλλά θα είναι πιο ακριβές σε ασυνήθιστες περιπτώσεις όπου οι " +"είσοδοι μεγάλου μεγέθους ακυρώνουν η μία την άλλη αφήνοντας ένα τελικό " +"άθροισμα κοντά στο μηδέν:" #: tutorial/floatingpoint.rst:260 msgid "Representation Error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα Αναπαράστασης" #: tutorial/floatingpoint.rst:262 msgid "" @@ -273,6 +406,10 @@ msgid "" "perform an exact analysis of cases like this yourself. Basic familiarity " "with binary floating-point representation is assumed." msgstr "" +"Αυτή η ενότητα εξηγεί το παράδειγμα \"0.1\" λεπτομερώς και δείχνει πώς " +"μπορείτε να εκτελέσετε μια ακριβή ανάλυση περιπτώσεων όπως αυτή μόνοι σας. " +"Υποτίθεται ότι έχετε βασική εξοικείωση με την αναπαράσταση δυαδικής κινητής " +"υποδιαστολής." #: tutorial/floatingpoint.rst:266 msgid "" @@ -282,6 +419,11 @@ msgid "" "Fortran, and many others) often won't display the exact decimal number you " "expect." msgstr "" +"Το :dfn:`Σφάλμα αναπαράστασης` αναφέρεται στο γεγονός ότι ορισμένα (τα " +"περισσότερα, στην πραγματικότητα) δεκαδικά κλάσματα δεν μπορούν να " +"αναπαρασταθούν ακριβώς ως δυαδικά (βάση 2) κλάσματα. Αυτός είναι ο κύριος " +"λόγος για τον οποίο η Python (ή Perl, C, C++, Java, Fortran, και πολλές " +"άλλες) συχνά δεν εμφανίζουν τον ακριβή δεκαδικό αριθμό που περιμένετε." #: tutorial/floatingpoint.rst:271 msgid "" @@ -293,39 +435,57 @@ msgid "" "fraction it can of the form *J*/2**\\ *N* where *J* is an integer containing " "exactly 53 bits. Rewriting ::" msgstr "" +"Γιατί συμβαίνει αυτό; Το 1/10 δεν μπορεί να αναπαρασταθεί ακριβώς ως " +"δυαδικό κλάσμα. Από το 2000 τουλάχιστον, σχεδόν όλες οι μηχανές " +"χρησιμοποιούν δυαδική αριθμητική κινητής υποδιαστολής IEEE 754 και σχεδόν " +"όλες οι πλατφόρμες αντιστοιχίζουν τα Python floats σε IEEE binary64 \"διπλής " +"ακρίβειας\" τιμές. Οι τιμές του IEEE 754 binary64 περιέχουν 53 bits " +"ακρίβειας, επομένως κατά την είσοδο ο υπολογιστής προσπαθεί να μετατρέψει το " +"0,1 στο πλησιέστερο κλάσμα που μπορεί να έχει τη μορφή *J*/2**\\ *N* όπου " +"*J* είναι ένας ακέραιος που περιέχει ακριβώς 53 bits. Ξαναγράφεται ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:282 msgid "as ::" -msgstr "" +msgstr "ως ::" #: tutorial/floatingpoint.rst:286 msgid "" "and recalling that *J* has exactly 53 bits (is ``>= 2**52`` but ``< " "2**53``), the best value for *N* is 56:" msgstr "" +"και υπενθυμίζοντας ότι το *J* έχει ακριβώς 53 bits (είναι ``>= 2**52`` αλλά " +"``< 2**53``), η καλύτερη τιμή για το *N* είναι 56:" #: tutorial/floatingpoint.rst:294 msgid "" "That is, 56 is the only value for *N* that leaves *J* with exactly 53 bits. " "The best possible value for *J* is then that quotient rounded:" msgstr "" +"Δηλαδή, το 56 είναι η μόνη τιμή για το *N* που αφήνει το *J* με ακριβώς 53 " +"bits. Η καλύτερη δυνατή τιμή για το *J* είναι τότε αυτό το πηλίκο " +"στρογγυλοποιημένο:" #: tutorial/floatingpoint.rst:303 msgid "" "Since the remainder is more than half of 10, the best approximation is " "obtained by rounding up:" msgstr "" +"Δεδομένου ότι το υπόλοιπο είναι περισσότερο από το μισό του 10, η καλύτερη " +"προσέγγιση επιτυγχάνεται με στρογγυλοποίηση προς τα επάνω:" #: tutorial/floatingpoint.rst:313 msgid "" "Therefore the best possible approximation to 1/10 in IEEE 754 double " "precision is::" msgstr "" +"Ως εκ τούτου, η καλύτερη δυνατή προσέγγιση στο 1/10 στο IEEE 754 διπλής " +"ακρίβειας είναι::" #: tutorial/floatingpoint.rst:318 msgid "" "Dividing both the numerator and denominator by two reduces the fraction to::" msgstr "" +"Η διαίρεση του αριθμητή και του παρονομαστή με δύο μειώνει το κλάσμα σε::" #: tutorial/floatingpoint.rst:322 msgid "" @@ -333,18 +493,27 @@ msgid "" "1/10; if we had not rounded up, the quotient would have been a little bit " "smaller than 1/10. But in no case can it be *exactly* 1/10!" msgstr "" +"Λάβετε υπόψη ότι από τη στιγμή που κάναμε στρογγυλοποίηση, αυτό είναι στην " +"πραγματικότητα λίγο μεγαλύτερο από το 1/10· αν δεν είχαμε στρογγυλοποιήσει " +"προς τα πάνω, το πηλίκο θα ήταν λίγο μικρότερο από το 1/10. Αλλά σε καμία " +"περίπτωση δεν μπορεί να είναι *ακριβώς* 1/10!" #: tutorial/floatingpoint.rst:326 msgid "" "So the computer never \"sees\" 1/10: what it sees is the exact fraction " "given above, the best IEEE 754 double approximation it can get:" msgstr "" +"Έτσι ο υπολογιστής δεν \"βλέπει\" ποτέ 1/10: αυτό που βλέπει είναι το " +"ακριβές κλάσμα που δίνεται παραπάνω, η καλύτερη διπλή προσέγγιση IEEE 754 " +"που μπορεί να πάρει:" #: tutorial/floatingpoint.rst:334 msgid "" "If we multiply that fraction by 10\\*\\*55, we can see the value out to 55 " "decimal digits:" msgstr "" +"Αν πολλαπλασιάσουμε αυτό το κλάσμα με 10\\*\\*55, μπορούμε να δούμε την τιμή " +"με 55 δεκαδικά ψηφία:" #: tutorial/floatingpoint.rst:342 msgid "" @@ -353,8 +522,16 @@ msgid "" "displaying the full decimal value, many languages (including older versions " "of Python), round the result to 17 significant digits:" msgstr "" +"που σημαίνει ότι ο ακριβής αριθμός που είναι αποθηκευμένος στον υπολογιστή " +"είναι ίσος με την δεκαδική τιμή " +"0.1000000000000000055511151231257827021181583404541015625. Αντί να " +"εμφανιστεί η πλήρης τιμή, πολλές γλώσσες (συμπεριλαμβανομένων των " +"παλαιότερων εκδόσεων της Python), στρογγυλοποιούν το αποτέλεσμα σε 17 " +"σημαντικά ψηφία:" #: tutorial/floatingpoint.rst:352 msgid "" "The :mod:`fractions` and :mod:`decimal` modules make these calculations easy:" msgstr "" +"Τα modules :mod:`fractions` και :mod:`decimal` κάνουν αυτούς τους " +"υπολογισμούς εύκολους:" From b8ee28fa26c4ef8c8f96bb0f7be5787ba1d9f467 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Panagiotis Skias Date: Thu, 1 Aug 2024 23:44:50 +0300 Subject: [PATCH 2/9] Update tutorial/floatingpoint.po Co-authored-by: Theofanis Petkos --- tutorial/floatingpoint.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 6d5a0697..9b709f44 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -419,7 +419,7 @@ msgid "" "Fortran, and many others) often won't display the exact decimal number you " "expect." msgstr "" -"Το :dfn:`Σφάλμα αναπαράστασης` αναφέρεται στο γεγονός ότι ορισμένα (τα " +"Το :dfn:`Σφάλμα αναπαράστασης (Representation error)` αναφέρεται στο γεγονός ότι ορισμένα (τα " "περισσότερα, στην πραγματικότητα) δεκαδικά κλάσματα δεν μπορούν να " "αναπαρασταθούν ακριβώς ως δυαδικά (βάση 2) κλάσματα. Αυτός είναι ο κύριος " "λόγος για τον οποίο η Python (ή Perl, C, C++, Java, Fortran, και πολλές " From 2cbbb3eee1fa3376f72b6a884055a749113559fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "pre-commit-ci-lite[bot]" <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com> Date: Thu, 1 Aug 2024 20:46:35 +0000 Subject: [PATCH 3/9] [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes --- tutorial/floatingpoint.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 9b709f44..43c554a6 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -419,11 +419,11 @@ msgid "" "Fortran, and many others) often won't display the exact decimal number you " "expect." msgstr "" -"Το :dfn:`Σφάλμα αναπαράστασης (Representation error)` αναφέρεται στο γεγονός ότι ορισμένα (τα " -"περισσότερα, στην πραγματικότητα) δεκαδικά κλάσματα δεν μπορούν να " -"αναπαρασταθούν ακριβώς ως δυαδικά (βάση 2) κλάσματα. Αυτός είναι ο κύριος " -"λόγος για τον οποίο η Python (ή Perl, C, C++, Java, Fortran, και πολλές " -"άλλες) συχνά δεν εμφανίζουν τον ακριβή δεκαδικό αριθμό που περιμένετε." +"Το :dfn:`Σφάλμα αναπαράστασης (Representation error)` αναφέρεται στο γεγονός " +"ότι ορισμένα (τα περισσότερα, στην πραγματικότητα) δεκαδικά κλάσματα δεν " +"μπορούν να αναπαρασταθούν ακριβώς ως δυαδικά (βάση 2) κλάσματα. Αυτός είναι " +"ο κύριος λόγος για τον οποίο η Python (ή Perl, C, C++, Java, Fortran, και " +"πολλές άλλες) συχνά δεν εμφανίζουν τον ακριβή δεκαδικό αριθμό που περιμένετε." #: tutorial/floatingpoint.rst:271 msgid "" From 51bfca206a882b30389d3e4294a4890da134bf02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: skpanagiotis Date: Sun, 4 Aug 2024 20:21:11 +0300 Subject: [PATCH 4/9] Remove tutorial_floatingpoint.txt --- dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt | 5 ----- 1 file changed, 5 deletions(-) delete mode 100644 dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt diff --git a/dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt b/dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt deleted file mode 100644 index adf6d78c..00000000 --- a/dictionaries/tutorial_floatingpoint.txt +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -στρογγυλοποιημένο -προσδιοριστές -στρογγυλοποιήσετε -αναπαραστάσιμο -αντ From 1c6b99ca0638951e439974e5890b674319bdc9da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: skpanagiotis Date: Sun, 4 Aug 2024 20:25:32 +0300 Subject: [PATCH 5/9] Update main.txt --- dictionaries/main.txt | 10 ++++++++++ 1 file changed, 10 insertions(+) diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index 2051d45d..4a82cd6e 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -381,3 +381,13 @@ zlib υποπακέτα υποπακέτο ό +στρογγυλοποιημένο +προσδιοριστές +στρογγυλοποιήσετε +αναπαραστάσιμο +αντ +bit +bits +float +floats +project \ No newline at end of file From ea90b3b79db615bc77ee64d38827d7de166e298d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: skpanagiotis Date: Sun, 4 Aug 2024 20:25:56 +0300 Subject: [PATCH 6/9] Update po's metadat --- tutorial/floatingpoint.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/tutorial/floatingpoint.po b/tutorial/floatingpoint.po index 43c554a6..46eee891 100644 --- a/tutorial/floatingpoint.po +++ b/tutorial/floatingpoint.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-04 20:25+0000\n" "Last-Translator: Panagiotis Skias \n" "Language-Team: PyGreece \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: tutorial/floatingpoint.rst:10 msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations" From 08b1e2a1338d2a2cb3eaec3ead1481ca425e55ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "pre-commit-ci-lite[bot]" <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 Aug 2024 17:28:03 +0000 Subject: [PATCH 7/9] [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes --- dictionaries/main.txt | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index 4a82cd6e..180817e2 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -95,6 +95,8 @@ base bash batch be +bit +bits bytecode bytecodes bytes @@ -151,6 +153,8 @@ extension f finder finders +float +floats foo for from @@ -246,6 +250,7 @@ path pdb pip pipes +project prompt prompts py @@ -325,6 +330,8 @@ zlib αναδιατάξετε ανακατευθυνθεί αναπαράξετε +αναπαραστάσιμο +αντ αντικειμενοστρεφής αντικειμενοστρεφείς βλ @@ -360,11 +367,14 @@ zlib πολυμορφική προέκδοση προεπισκόπηση +προσδιοριστές προσεταιριστικός ρήτρων σειριοποίηση σειριοποίησης σειριοποιηθεί +στρογγυλοποιήσετε +στρογγυλοποιημένο συμβολοσειρά συμβολοσειράς συμβολοσειρές @@ -381,13 +391,3 @@ zlib υποπακέτα υποπακέτο ό -στρογγυλοποιημένο -προσδιοριστές -στρογγυλοποιήσετε -αναπαραστάσιμο -αντ -bit -bits -float -floats -project \ No newline at end of file From 6361344872221cede38cffb14e2aec453ad022f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: skpanagiotis Date: Sun, 4 Aug 2024 20:30:43 +0300 Subject: [PATCH 8/9] Add 'objects' word in main.txt --- dictionaries/main.txt | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index 180817e2..86f092d7 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -391,3 +391,4 @@ zlib υποπακέτα υποπακέτο ό +objects From 04e78fc3262e45ae7135d012d1c7944d96101594 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "pre-commit-ci-lite[bot]" <117423508+pre-commit-ci-lite[bot]@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 Aug 2024 17:32:53 +0000 Subject: [PATCH 9/9] [pre-commit.ci lite] apply automatic fixes --- dictionaries/main.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/dictionaries/main.txt b/dictionaries/main.txt index 86f092d7..6e80b857 100644 --- a/dictionaries/main.txt +++ b/dictionaries/main.txt @@ -239,6 +239,7 @@ native no notation o +objects op operator package @@ -391,4 +392,3 @@ zlib υποπακέτα υποπακέτο ό -objects