Skip to content

Commit 0460048

Browse files
committed
Merge translated appetite.rst to .po
1 parent 38874d3 commit 0460048

File tree

1 file changed

+53
-4
lines changed

1 file changed

+53
-4
lines changed

tutorial/appetite.po

Lines changed: 53 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818

1919
#: ../../tutorial/appetite.rst:5
2020
msgid "Whetting Your Appetite"
21-
msgstr ""
21+
msgstr "Étvágygerjesztő"
2222

2323
#: ../../tutorial/appetite.rst:7
2424
msgid ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
3939
"to design and implement a whole new language for your application."
4040
msgstr ""
4141

42-
#: ../../tutorial/appetite.rst:20
42+
": ../../tutorial/appetite.rst:20
4343
msgid "Python is just the language for you."
4444
msgstr ""
4545

@@ -65,6 +65,15 @@ msgid ""
6565
" problem domain than Awk or even Perl, yet many things are at least as easy "
6666
"in Python as in those languages."
6767
msgstr ""
68+
"A Pythont egyszerű kezelni, mégis igazi programnyelv, sokkal több szerkezetet "
69+
"használ és több támogatást nyújt nagyméretű programok számára, mint a shell. "
70+
"Ezzel egyidőben sokkal több hibaellenőrzési lehetőséget tartalmaz mint a C, és "
71+
"-- lévén *nagyon magas szintű nyelv* -- magas szintű beépített adattípusai vannak, "
72+
"úgymint rugalmasan méretezhető sorozatok és szótárak, amelyeket C-ben létrehozni "
73+
"napokba tellene. Az általánosabban megfogalmazott adattípusaival a Python jóval "
74+
"nagyobb problématerületen alkalmazható mint az *Awk* vagy akár a *Perl*, "
75+
"ugyanakkor sok dolog legalább ugyanolyan könnyű Pythonban, mint ezekben a "
76+
"nyelvekben."
6877

6978
#: ../../tutorial/appetite.rst:37
7079
msgid ""
@@ -75,6 +84,12 @@ msgid ""
7584
"file I/O, system calls, sockets, and even interfaces to graphical user "
7685
"interface toolkits like Tk."
7786
msgstr ""
87+
"A Python lehetővé teszi, hogy a programodat modulokra oszd fel, amelyek "
88+
"felhasználhatók más Python programokban is. A nyelvhez tartozó alap-könyvtár "
89+
"alaposan kidolgozott modulgyűjteményt tartalmaz, melyeket a programod alapjául "
90+
"használhatsz -- vagy példáknak a Python tanulásához. Vannak beépített modulok is "
91+
"mint a fájl I/O, rendszerhívások, socket-ek kezelése és interfészek olyan "
92+
"grafikus felülethez, mint a Tk."
7893

7994
#: ../../tutorial/appetite.rst:44
8095
msgid ""
@@ -85,29 +100,41 @@ msgid ""
85100
"to test functions during bottom-up program development. It is also a handy "
86101
"desk calculator."
87102
msgstr ""
103+
"A Python futási idő alatt értelmezett (interpretált) nyelv, amely időt takarít "
104+
"meg neked a programfejlesztés alatt, mivel nincs szükség gépi kódra történő "
105+
"fordításra és a gépi kódok összeszerkesztésére. Az értelmező interaktívan is "
106+
"használható, lehet kísérletezni a nyelv tulajdonságaival, vagy függvényeket "
107+
"tesztelni az alulról felfelé történő programfejlesztés során. Egyben egy ügyes "
108+
"asztali számológép is!"
88109

89110
#: ../../tutorial/appetite.rst:50
90111
msgid ""
91112
"Python enables programs to be written compactly and readably. Programs "
92113
"written in Python are typically much shorter than equivalent C, C++, or "
93114
"Java programs, for several reasons:"
94115
msgstr ""
116+
"A Python nagyon tömör és olvasható programok írását teszi lehetővé. A Pythonban "
117+
"írt programok általában sokkal rövidebbek mint a C vagy C++ megfelelőjük, mert:"
95118

96119
#: ../../tutorial/appetite.rst:54
97120
msgid ""
98121
"the high-level data types allow you to express complex operations in a "
99122
"single statement;"
100123
msgstr ""
101-
124+
"a magasszintű adattípusok lehetővé teszik egyetlen utasításban egy összetett "
125+
"művelet kifejtését;"
102126
#: ../../tutorial/appetite.rst:57
127+
103128
msgid ""
104129
"statement grouping is done by indentation instead of beginning and ending "
105130
"brackets;"
106131
msgstr ""
132+
"az utasítások csoportosítása a sorok elejének egyenlő mértékű jobbra tolásával "
133+
"történik a kezdő és végzárójelek helyett;"
107134

108135
#: ../../tutorial/appetite.rst:60
109136
msgid "no variable or argument declarations are necessary."
110-
msgstr ""
137+
msgstr "nem szükséges a változók és argumentumok deklarálása."
111138

112139
#: ../../tutorial/appetite.rst:62
113140
msgid ""
@@ -119,27 +146,44 @@ msgid ""
119146
"Python interpreter into an application written in C and use it as an "
120147
"extension or command language for that application."
121148
msgstr ""
149+
"A Python *bővíthető*: ha tudsz C-ben programozni, akkor könnyű új beépített "
150+
"függvényt vagy modult hozzáadni az értelmezőhöz, vagy azért, hogy a "
151+
"kritikus eljárások a lehető leggyorsabban fussanak, vagy például olyan "
152+
"könyvtárakra linkelni Pythonból, amelyek csak bináris formában érhetők el "
153+
"(amilyenek a forgalmazóspecifikus grafikai programok). Hogyha a nyelv valóban "
154+
"mélyen megfogott, akkor a Python értelmezőt hozzákötheted egy C-ben írt "
155+
"alkalmazáshoz, és azt a program kiterjesztéseként vagy parancs-nyelvként "
156+
"használhatod."
122157

123158
#: ../../tutorial/appetite.rst:70
124159
msgid ""
125160
"By the way, the language is named after the BBC show \"Monty Python's Flying"
126161
" Circus\" and has nothing to do with reptiles. Making references to Monty "
127162
"Python skits in documentation is not only allowed, it is encouraged!"
128163
msgstr ""
164+
"A nyelv a \"Monthy Python-ék Repülő Cirkusza\" nevű BBC-s sóműsor után kapta a "
165+
"nevét és semmi köze nincs a nyálas hüllőhöz... Utalásokat tenni a "
166+
"dokumentációban a Monty Pythonra nemcsak szabad, hanem ajánlott!"
129167

130168
#: ../../tutorial/appetite.rst:74
131169
msgid ""
132170
"Now that you are all excited about Python, you'll want to examine it in some"
133171
" more detail. Since the best way to learn a language is to use it, the "
134172
"tutorial invites you to play with the Python interpreter as you read."
135173
msgstr ""
174+
"Most, hogy már felkeltette az érdeklődésedet a Python, reméljük szeretnéd "
175+
"megtekinteni valamivel részletesebben. Mivel a nyelvtanulás legjobb módja annak "
176+
"használata, meghívunk Téged egy kis gyakorlásra."
136177

137178
#: ../../tutorial/appetite.rst:78
138179
msgid ""
139180
"In the next chapter, the mechanics of using the interpreter are explained. "
140181
"This is rather mundane information, but essential for trying out the "
141182
"examples shown later."
142183
msgstr ""
184+
"A következő fejezetben az értelmező használatának minkéntjét magyarázzuk. Ezek "
185+
"kissé unalmas dolgok, de szükségesek ahhoz, hogy a későbbiekeben mutatott "
186+
"példákat kipróbálhasd."
143187

144188
#: ../../tutorial/appetite.rst:82
145189
msgid ""
@@ -148,3 +192,8 @@ msgid ""
148192
"and data types, through functions and modules, and finally touching upon "
149193
"advanced concepts like exceptions and user-defined classes."
150194
msgstr ""
195+
"Az oktató többi része példákon keresztül mutatja be a Python nyelv és a rendszer "
196+
"sok-sok tulajdonságát, kezdve az egyszerű kifejezésekkel, utasításokkal és "
197+
"adattípusokkal -- folytatva a függvényekkel és a modulokkal. Végül érinti a "
198+
"legújabb programozási módszereket, mint például a kivételkezelés, és a "
199+
"felhasználó által definiált osztályok."

0 commit comments

Comments
 (0)