Skip to content

Commit 102d519

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.8
1 parent cdd29f6 commit 102d519

17 files changed

+282
-24
lines changed

library/faulthandler.po

Lines changed: 2 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -274,3 +274,5 @@ msgid ""
274274
"Example of a segmentation fault on Linux with and without enabling the fault "
275275
"handler:"
276276
msgstr ""
277+
"フォールトハンドラを有効化・無効化したときの Linuxでのセグメンテーション"
278+
"フォールトの例:"

library/gc.po

Lines changed: 6 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,6 +118,8 @@ msgid ""
118118
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_objects`` with argument "
119119
"``generation``."
120120
msgstr ""
121+
"引数 ``generation`` で :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_objects`` を送"
122+
"出します。 "
121123

122124
#: ../../library/gc.rst:79
123125
msgid ""
@@ -229,6 +231,8 @@ msgid ""
229231
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referrers`` with "
230232
"argument ``objs``."
231233
msgstr ""
234+
"引数 ``objs`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_referrers`` "
235+
"を送出します。 "
232236

233237
#: ../../library/gc.rst:151
234238
msgid ""
@@ -255,6 +259,8 @@ msgid ""
255259
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``gc.get_referents`` with "
256260
"argument ``objs``."
257261
msgstr ""
262+
"引数 ``objs`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` ``gc.get_referents`` "
263+
"を送出します。 "
258264

259265
#: ../../library/gc.rst:163
260266
msgid ""

library/idle.po

Lines changed: 34 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -371,6 +371,9 @@ msgid ""
371371
"Open a scrollable list allowing selection of existing names. See :ref:"
372372
"`Completions <completions>` in the Editing and navigation section below."
373373
msgstr ""
374+
"既存の名前が選択できるスクロール可能なリストを開きます。\n"
375+
"下の編集とナビゲーションの節にある :ref:`補完 <completions>` の項を参照してく"
376+
"ださい。"
374377

375378
#: ../../library/idle.rst:155
376379
msgid "Expand Word"
@@ -527,6 +530,13 @@ msgid ""
527530
"this point, one may interactively explore the result of execution. This is "
528531
"similar to executing a file with ``python -i file`` at a command line."
529532
msgstr ""
533+
":ref:`Check Module <check-module>` を実行します。エラーがなければ Shell の環"
534+
"境をクリーンにして再スタートした上で、モジュールを実行します。出力は Shell "
535+
"ウィンドウに表示されます。``print`` や ``write`` しない限り、この出力はされま"
536+
"せん。モジュール実行が完了すると Shell はフォーカスされた状態のままで、プロン"
537+
"プトを表示します。これにより対話的に実行結果を調べることができます。この機能"
538+
"は、コマンドラインからファイルを ``python -i file`` で実行することに相当しま"
539+
"す。"
530540

531541
#: ../../library/idle.rst:229
532542
msgid "Run... Customized"
@@ -822,6 +832,10 @@ msgid ""
822832
"the debugger. Breakpoints for a file are saved in the user's ``.idlerc`` "
823833
"directory."
824834
msgstr ""
835+
"Editor ウィンドウではさらにブレイクポイント機能が使えます。ブレイクポイントが"
836+
"セットされた行には、特別に印がつきます。ブレイクポイントはデバッガのもとでの"
837+
"実行にだけ影響します。ファイルに付けたブレイクポイントはユーザの ``.idlerc`` "
838+
"ディレクトリに保存されます。"
825839

826840
#: ../../library/idle.rst:379
827841
msgid "Set Breakpoint"
@@ -905,6 +919,8 @@ msgid ""
905919
"In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix "
906920
"and the :kbd:`Command` key on macOS."
907921
msgstr ""
922+
"ここでの説明で 'C' は、Windows と Unix の場合は :kbd:`Control` キー、macOS で"
923+
"は :kbd:`Command` キーを示します。"
908924

909925
#: ../../library/idle.rst:423
910926
msgid ":kbd:`Backspace` deletes to the left; :kbd:`Del` deletes to the right"
@@ -959,6 +975,8 @@ msgid ""
959975
":kbd:`C-b` go backward one character without deleting (usually you can also "
960976
"use the cursor key for this)"
961977
msgstr ""
978+
":kbd:`C-b` で一文字分文字削除なしで戻る (通常、これはカーソルキーでもできま"
979+
"す)。"
962980

963981
#: ../../library/idle.rst:448
964982
msgid ""
@@ -999,12 +1017,20 @@ msgid ""
9991017
"Python Shell window one tab), number depends on Indent width. Currently, "
10001018
"tabs are restricted to four spaces due to Tcl/Tk limitations."
10011019
msgstr ""
1020+
"ブロックの始まりの文の後、次の行は 4 つの空白 (Python Shell ウィンドウでは、"
1021+
"一つのタブ) で字下げされます。あるキーワード (break、return など) の後では、"
1022+
"次の行は字下げが解除 (dedent) されます。先頭の字下げでは、 :kbd:`Backspace` "
1023+
"は 4 つの空白があれば削除します。 :kbd:`Tab` はインデント幅に対応する数の空"
1024+
"白 (Python Shell ウィンドウでは一つのタブ) を挿入します。現在、タブは Tcl/Tk "
1025+
"の制約のため 4 つの空白に固定されています。"
10021026

10031027
#: ../../library/idle.rst:469
10041028
msgid ""
10051029
"See also the indent/dedent region commands on the :ref:`Format menu <format-"
10061030
"menu>`."
10071031
msgstr ""
1032+
":ref:`Format メニュー <format-menu>` の indent/dedent region コマンドも参照し"
1033+
"てください。"
10081034

10091035
#: ../../library/idle.rst:475
10101036
msgid "Completions"
@@ -1195,10 +1221,13 @@ msgid ""
11951221
":kbd:`Alt-p` retrieves previous command matching what you have typed. On "
11961222
"macOS use :kbd:`C-p`."
11971223
msgstr ""
1224+
":kbd:`Alt-p` は、以前のコマンドから検索します。macOS では :kbd:`C-p` を使って"
1225+
"ください。"
11981226

11991227
#: ../../library/idle.rst:602
12001228
msgid ":kbd:`Alt-n` retrieves next. On macOS use :kbd:`C-n`."
12011229
msgstr ""
1230+
":kbd:`Alt-n` は、次を取り出します。macOS では :kbd:`C-n` を使ってください。"
12021231

12031232
#: ../../library/idle.rst:604
12041233
msgid ":kbd:`Return` while on any previous command retrieves that command"
@@ -1599,6 +1628,11 @@ msgid ""
15991628
"particular system. Until the problem is fixed, one can run Idle with the -n "
16001629
"command line switch."
16011630
msgstr ""
1631+
"ソケット接続の確立を試みて失敗した場合、IDLE によって通知されます。このような"
1632+
"失敗は一過性の場合もありますが、永続的に失敗する場合は、ファイアウォールが接"
1633+
"続をブロックしているか、特定のシステムの設定が誤っていることが原因かもしれま"
1634+
"せん。問題が解決するまでは、 IDLE をコマンドラインオプション ``-n`` で起動す"
1635+
"ることもできます。"
16021636

16031637
#: ../../library/idle.rst:875
16041638
msgid ""

library/importlib.po

Lines changed: 39 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -504,6 +504,14 @@ msgid ""
504504
"return. :func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for "
505505
"implementing concrete ``MetaPathFinders``."
506506
msgstr ""
507+
"指定されたモジュールに対応する :term:`スペック <module spec>` を検索する抽象"
508+
"メソッド。もしこれがトップレベルのインポートなら、 *path* は ``None`` です。"
509+
"そうでなければ、これはサブパッケージまたはモジュールのための検索で、 *path* "
510+
"は親パッケージの :attr:`__path__` の値です。スペックが見つからなければ "
511+
"``None`` が返されます。 ``target`` は、渡されてきたならモジュールオブジェクト"
512+
"です。これはファインダーがどのようなスペックを返せばよいか推測するために使用"
513+
"します。具体的な ``MetaPathFinders`` を実装するためには :func:`importlib."
514+
"util.spec_from_loader` が便利かもしれません。"
507515

508516
#: ../../library/importlib.rst:284
509517
msgid ""
@@ -579,6 +587,13 @@ msgid ""
579587
"func:`importlib.util.spec_from_loader` may be useful for implementing "
580588
"concrete ``PathEntryFinders``."
581589
msgstr ""
590+
"指定されたモジュールに対応する :term:`スペック <module spec>` を検索する抽象"
591+
"メソッド。ファインダーは、割り当てられている :term:`パス・エントリー <path "
592+
"entry>` 内のモジュールだけを検索します。スペックが見つからなければ ``None`` "
593+
"が返されます。 ``target`` は、渡されてきたならモジュールオブジェクトです。こ"
594+
"れはファインダーがどのようなスペックを返せばよいか推測するために使用します。"
595+
"具体的な ``PathEntryFinders`` を実装するためには :func:`importlib.util."
596+
"spec_from_loader` が便利かもしれません。"
582597

583598
#: ../../library/importlib.rst:335
584599
msgid ""
@@ -1619,6 +1634,8 @@ msgid ""
16191634
":term:`Finder <finder>` for modules declared in the Windows registry. This "
16201635
"class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` ABC."
16211636
msgstr ""
1637+
"Windows レジストリで宣言されたモジュールの :term:`finder <finder>` です。この"
1638+
"クラスは :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` 抽象基底クラスを実装します。"
16221639

16231640
#: ../../library/importlib.rst:1048
16241641
msgid ""
@@ -1635,6 +1652,9 @@ msgid ""
16351652
"attributes. This class implements the :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` "
16361653
"ABC."
16371654
msgstr ""
1655+
":data:`sys.path` およびパッケージの ``__path__`` 属性の :term:`Finder "
1656+
"<finder>` です。このクラスは :class:`importlib.abc.MetaPathFinder` 抽象基底ク"
1657+
"ラスを実装します。"
16381658

16391659
#: ../../library/importlib.rst:1063
16401660
msgid ""
@@ -1793,7 +1813,7 @@ msgstr "ソースファイルへのパスです。"
17931813

17941814
#: ../../library/importlib.rst:1176
17951815
msgid "Return ``True`` if :attr:`path` appears to be for a package."
1796-
msgstr ""
1816+
msgstr ":attr:`path` がパッケージを表すとき ``True`` を返します。"
17971817

17981818
#: ../../library/importlib.rst:1180
17991819
msgid ""
@@ -2063,6 +2083,15 @@ msgid ""
20632083
"cpython-32.opt-2.pyc``. The string representation of *optimization* can only "
20642084
"be alphanumeric, else :exc:`ValueError` is raised."
20652085
msgstr ""
2086+
"*optimization* パラメータは、バイトコードファイルの最適化レベルを指定するため"
2087+
"に使われます。空文字列は最適化しないことを表します。したがって、 "
2088+
"*optimization* が ``''`` のとき ``/foo/bar/baz.py`` に対して ``/foo/bar/"
2089+
"__pycache__/baz.cpython-32.pyc`` というバイトコードパスが返ります。 ``None`` "
2090+
"にするとインタープリタの最適化レベルが使われます。それ以外では値の文字列表現"
2091+
"が使われます。したがって、 *optimization* が ``2`` のとき ``/foo/bar/baz."
2092+
"py`` に対して ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32.opt-2.pyc`` というバイト"
2093+
"コードパスが返ります。 *optimization* の文字列表現は英数字だけが可能で、そう"
2094+
"でなければ :exc:`ValueError` が上げられます。"
20662095

20672096
#: ../../library/importlib.rst:1397
20682097
msgid ""
@@ -2100,6 +2129,12 @@ msgid ""
21002129
"format, a :exc:`ValueError` is raised. If :attr:`sys.implementation."
21012130
"cache_tag` is not defined, :exc:`NotImplementedError` is raised."
21022131
msgstr ""
2132+
":pep:`3147` ファイル名への *path* が与えられると、関連するソースコードのファ"
2133+
"イルパスを返します。例えば、 *path* が ``/foo/bar/__pycache__/baz.cpython-32."
2134+
"pyc`` なら、返されるパスは ``/foo/bar/baz.py`` になります。 *path* は存在する"
2135+
"必要はありませんが、 :pep:`3147` または :pep:`488` フォーマットに一致しない場"
2136+
"合は :exc:`ValueError` が送出されます。 :attr:`sys.implementation.cache_tag` "
2137+
"が定義されていない場合、 :exc:`NotImplementedError` が送出されます。"
21032138

21042139
#: ../../library/importlib.rst:1430
21052140
msgid ""
@@ -2121,6 +2156,9 @@ msgid ""
21212156
"allows for usage such as ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__."
21222157
"parent)`` without doing a check to see if the **package** argument is needed."
21232158
msgstr ""
2159+
"**name** の先頭にドットがなければ、単に **name** が返されます。これにより、例"
2160+
"えば ``importlib.util.resolve_name('sys', __spec__.parent)`` を使うときに "
2161+
"**package** 変数が必要かどうかを確認する必要がなくなります。"
21242162

21252163
#: ../../library/importlib.rst:1445
21262164
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)