@@ -54,16 +54,22 @@ msgid ""
54
54
"See the :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` method of the :mod:"
55
55
"`sqlite3` module."
56
56
msgstr ""
57
+ ":mod:`sqlite3` モジュールの :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` "
58
+ "メソッドを参照してください。"
57
59
58
60
#: ../../using/configure.rst:31
59
61
msgid ""
60
62
"Disable IPv6 support (enabled by default if supported), see the :mod:"
61
63
"`socket` module."
62
64
msgstr ""
65
+ "IPv6サポートを無効にします(サポートされている場合はデフォルトで有効)、 :mod:"
66
+ "`socket` モジュールを参照してください。"
63
67
64
68
#: ../../using/configure.rst:36
65
69
msgid "Define the size in bits of Python :class:`int` digits: 15 or 30 bits."
66
70
msgstr ""
71
+ "Python :class:`int` の桁の大きさをビット単位で定義します: 15ビットまたは30"
72
+ "ビットです。"
67
73
68
74
#: ../../using/configure.rst:38
69
75
msgid ""
@@ -73,21 +79,25 @@ msgstr ""
73
79
74
80
#: ../../using/configure.rst:41
75
81
msgid "Define the ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` to ``15`` or ``30``."
76
- msgstr ""
82
+ msgstr "``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` を ``15`` または ``30`` に定義します。 "
77
83
78
84
#: ../../using/configure.rst:43
79
85
msgid "See :data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>`."
80
86
msgstr ""
87
+ ":data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>` を参照してください。"
81
88
82
89
#: ../../using/configure.rst:48
83
90
msgid ""
84
91
"Compile the Python ``main()`` function and link Python executable with C++ "
85
92
"compiler: ``$CXX``, or *COMPILER* if specified."
86
93
msgstr ""
94
+ "Python の ``main()`` 関数をコンパイルし、C++ コンパイラで Python の実行ファイ"
95
+ "ルをリンクします: C++コンパイラ: ``$CXX`` 、または *COMPILER* が指定されてい"
96
+ "る場合は、そのコンパイラで Python 実行ファイルをリンクします。"
87
97
88
98
#: ../../using/configure.rst:53
89
99
msgid "Set the Python executable suffix to *SUFFIX*."
90
- msgstr ""
100
+ msgstr "Python の実行ファイルの接頭辞を *SUFFIX* に設定します。 "
91
101
92
102
#: ../../using/configure.rst:55
93
103
msgid ""
@@ -101,35 +111,47 @@ msgid ""
101
111
"the :ref:`Compile-time configuration <zoneinfo_data_compile_time_config>` of "
102
112
"the :mod:`zoneinfo` module."
103
113
msgstr ""
114
+ "デフォルトのタイムゾーン検索パスを :data:`zoneinfo.TZPATH` に設定します。:"
115
+ "mod:`zoneinfo` モジュールの :ref:`Compile-time configuration "
116
+ "<zoneinfo_data_compile_time_config>` を参照してください。"
104
117
105
118
#: ../../using/configure.rst:64
106
119
msgid ""
107
120
"Default: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/"
108
121
"etc/zoneinfo``."
109
122
msgstr ""
123
+ "デフォルト: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/"
124
+ "etc/zoneinfo``"
110
125
111
126
#: ../../using/configure.rst:66
112
127
msgid "See :data:`os.pathsep` path separator."
113
- msgstr ""
128
+ msgstr ":data:`os.pathsep` パスセパレータを参照してください。 "
114
129
115
130
#: ../../using/configure.rst:72
116
131
msgid ""
117
132
"Build the ``_decimal`` extension module using a thread-local context rather "
118
133
"than a coroutine-local context (default), see the :mod:`decimal` module."
119
134
msgstr ""
135
+ "コルーチンローカルコンテキスト(デフォルト)ではなく、スレッドローカルコンテキ"
136
+ "ストを使用して ``_decimal`` 拡張モジュールをビルドします。 :mod:`decimal` モ"
137
+ "ジュールを参照してください。"
120
138
121
139
#: ../../using/configure.rst:75
122
140
msgid "See :data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` and the :mod:`contextvars` module."
123
141
msgstr ""
142
+ ":data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` および :mod:`contextvars` モジュールを参照し"
143
+ "てください。"
124
144
125
145
#: ../../using/configure.rst:81
126
146
msgid "Override order to check db backends for the :mod:`dbm` module"
127
147
msgstr ""
148
+ ":mod:`dbm` モジュールの DB バックエンドをチェックする順序をオーバーライドしま"
149
+ "す。"
128
150
129
151
#: ../../using/configure.rst:83
130
152
msgid ""
131
153
"A valid value is a colon (``:``) separated string with the backend names:"
132
- msgstr ""
154
+ msgstr "有効な値は、バックエンド名をコロン( ``:`` )で区切った文字列です: "
133
155
134
156
#: ../../using/configure.rst:85
135
157
msgid "``ndbm``;"
@@ -146,32 +168,35 @@ msgstr ""
146
168
#: ../../using/configure.rst:91
147
169
msgid "Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)."
148
170
msgstr ""
171
+ "UTF-8 ベースのロケールへの C ロケールの強制を無効にします(デフォルトで有効)。"
149
172
150
173
#: ../../using/configure.rst:93
151
174
msgid "Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro."
152
- msgstr ""
175
+ msgstr "``PY_COERCE_C_LOCALE`` マクロは定義しないでください。 "
153
176
154
177
#: ../../using/configure.rst:95
155
178
msgid "See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`."
156
- msgstr ""
179
+ msgstr ":envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` および :pep:`538` を参照してください。 "
157
180
158
181
#: ../../using/configure.rst:99
159
182
msgid "Python library directory name (default is ``lib``)."
160
- msgstr ""
183
+ msgstr "Python のライブラリディレクトリ名(デフォルトは ``lib`` )。 "
161
184
162
185
#: ../../using/configure.rst:101
163
186
msgid "Fedora and SuSE use ``lib64`` on 64-bit platforms."
164
- msgstr ""
187
+ msgstr "Fedora と SuSE は64ビットプラットフォームで ``lib64`` を使用します。 "
165
188
166
189
#: ../../using/configure.rst:103
167
190
msgid "See :data:`sys.platlibdir`."
168
- msgstr ""
191
+ msgstr ":data:`sys.platlibdir` を参照してください。 "
169
192
170
193
#: ../../using/configure.rst:109
171
194
msgid ""
172
195
"Directory of wheel packages used by the :mod:`ensurepip` module (none by "
173
196
"default)."
174
197
msgstr ""
198
+ ":mod:`ensurepip` モジュールが使用する wheel パッケージのディレクトリです(デ"
199
+ "フォルトはなし)。"
175
200
176
201
#: ../../using/configure.rst:112
177
202
msgid ""
@@ -180,6 +205,10 @@ msgid ""
180
205
"share/python-wheels/`` directory and don't install the :mod:`ensurepip."
181
206
"_bundled` package."
182
207
msgstr ""
208
+ "Linux ディストリビューションのパッケージングポリシーの中には、依存関係をバン"
209
+ "ドルすることを推奨しているものがあります。例えば、 Fedora は wheel パッケージ"
210
+ "を ``/usr/share/python-wheels/`` ディレクトリにインストールし、 :mod:"
211
+ "`ensurepip._bundled` パッケージはインストールしません。"
183
212
184
213
#: ../../using/configure.rst:121
185
214
msgid "Install Options"
@@ -190,24 +219,31 @@ msgid ""
190
219
"Don't build nor install test modules, like the :mod:`test` package or the :"
191
220
"mod:`_testcapi` extension module (built and installed by default)."
192
221
msgstr ""
222
+ ":mod:`test` パッケージや :mod:`_testcapi` 拡張モジュール(デフォルトでビルド、"
223
+ "インストールされます)のようなテストモジュールをビルド、インストールしないよう"
224
+ "にします。"
193
225
194
226
#: ../../using/configure.rst:132
195
227
msgid "Select the :mod:`ensurepip` command run on Python installation:"
196
228
msgstr ""
229
+ "Python のインストール時に実行される :mod:`ensurepip` コマンドを選択します:"
197
230
198
231
#: ../../using/configure.rst:134
199
232
msgid ""
200
233
"``upgrade`` (default): run ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` "
201
234
"command."
202
235
msgstr ""
236
+ "``upgrade`` (デフォルト): ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` コマ"
237
+ "ンドを実行します。"
203
238
204
239
#: ../../using/configure.rst:136
205
240
msgid "``install``: run ``python -m ensurepip --altinstall`` command;"
206
241
msgstr ""
242
+ "``install``: ``python -m ensurepip --altinstall`` コマンドを実行します。"
207
243
208
244
#: ../../using/configure.rst:137
209
245
msgid "``no``: don't run ensurepip;"
210
- msgstr ""
246
+ msgstr "``no``: ensurepip を実行しない; "
211
247
212
248
#: ../../using/configure.rst:143
213
249
msgid "Performance options"
@@ -218,18 +254,25 @@ msgid ""
218
254
"Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) "
219
255
"is recommended for best performance."
220
256
msgstr ""
257
+ "Python の構成は、 ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO)を使用する"
258
+ "と、最高のパフォーマンスが得られます。"
221
259
222
260
#: ../../using/configure.rst:150
223
261
msgid ""
224
262
"Enable Profile Guided Optimization (PGO) using :envvar:`PROFILE_TASK` "
225
263
"(disabled by default)."
226
264
msgstr ""
265
+ ":envvar:`PROFILE_TASK` を使用して Profile Guided Optimization (PGO) を有効に"
266
+ "します(デフォルトでは無効です)。"
227
267
228
268
#: ../../using/configure.rst:153
229
269
msgid ""
230
270
"The C compiler Clang requires ``llvm-profdata`` program for PGO. On macOS, "
231
271
"GCC also requires it: GCC is just an alias to Clang on macOS."
232
272
msgstr ""
273
+ "Cコンパイラの Clang では、 PGO のために ``llvm-profdata`` プログラムが必要で"
274
+ "す。macOS では、 GCC もこれを必要とします: GCC は macOS の Clang のエイリアス"
275
+ "にすぎません。"
233
276
234
277
#: ../../using/configure.rst:156
235
278
msgid ""
@@ -240,7 +283,7 @@ msgstr ""
240
283
241
284
#: ../../using/configure.rst:162
242
285
msgid "Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC."
243
- msgstr ""
286
+ msgstr "GCC で ``-fno-semantic-interposition`` を使用する。 "
244
287
245
288
#: ../../using/configure.rst:167
246
289
msgid ""
0 commit comments