Skip to content

Commit 4b358cb

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.10
1 parent a4249bc commit 4b358cb

File tree

1 file changed

+54
-11
lines changed

1 file changed

+54
-11
lines changed

using/configure.po

Lines changed: 54 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -54,16 +54,22 @@ msgid ""
5454
"See the :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` method of the :mod:"
5555
"`sqlite3` module."
5656
msgstr ""
57+
":mod:`sqlite3` モジュールの :meth:`sqlite3.Connection.enable_load_extension` "
58+
"メソッドを参照してください。"
5759

5860
#: ../../using/configure.rst:31
5961
msgid ""
6062
"Disable IPv6 support (enabled by default if supported), see the :mod:"
6163
"`socket` module."
6264
msgstr ""
65+
"IPv6サポートを無効にします(サポートされている場合はデフォルトで有効)、 :mod:"
66+
"`socket` モジュールを参照してください。"
6367

6468
#: ../../using/configure.rst:36
6569
msgid "Define the size in bits of Python :class:`int` digits: 15 or 30 bits."
6670
msgstr ""
71+
"Python :class:`int` の桁の大きさをビット単位で定義します: 15ビットまたは30"
72+
"ビットです。"
6773

6874
#: ../../using/configure.rst:38
6975
msgid ""
@@ -73,21 +79,25 @@ msgstr ""
7379

7480
#: ../../using/configure.rst:41
7581
msgid "Define the ``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` to ``15`` or ``30``."
76-
msgstr ""
82+
msgstr "``PYLONG_BITS_IN_DIGIT`` を ``15`` または ``30`` に定義します。"
7783

7884
#: ../../using/configure.rst:43
7985
msgid "See :data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>`."
8086
msgstr ""
87+
":data:`sys.int_info.bits_per_digit <sys.int_info>` を参照してください。"
8188

8289
#: ../../using/configure.rst:48
8390
msgid ""
8491
"Compile the Python ``main()`` function and link Python executable with C++ "
8592
"compiler: ``$CXX``, or *COMPILER* if specified."
8693
msgstr ""
94+
"Python の ``main()`` 関数をコンパイルし、C++ コンパイラで Python の実行ファイ"
95+
"ルをリンクします: C++コンパイラ: ``$CXX`` 、または *COMPILER* が指定されてい"
96+
"る場合は、そのコンパイラで Python 実行ファイルをリンクします。"
8797

8898
#: ../../using/configure.rst:53
8999
msgid "Set the Python executable suffix to *SUFFIX*."
90-
msgstr ""
100+
msgstr "Python の実行ファイルの接頭辞を *SUFFIX* に設定します。"
91101

92102
#: ../../using/configure.rst:55
93103
msgid ""
@@ -101,35 +111,47 @@ msgid ""
101111
"the :ref:`Compile-time configuration <zoneinfo_data_compile_time_config>` of "
102112
"the :mod:`zoneinfo` module."
103113
msgstr ""
114+
"デフォルトのタイムゾーン検索パスを :data:`zoneinfo.TZPATH` に設定します。:"
115+
"mod:`zoneinfo` モジュールの :ref:`Compile-time configuration "
116+
"<zoneinfo_data_compile_time_config>` を参照してください。"
104117

105118
#: ../../using/configure.rst:64
106119
msgid ""
107120
"Default: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/"
108121
"etc/zoneinfo``."
109122
msgstr ""
123+
"デフォルト: ``/usr/share/zoneinfo:/usr/lib/zoneinfo:/usr/share/lib/zoneinfo:/"
124+
"etc/zoneinfo``"
110125

111126
#: ../../using/configure.rst:66
112127
msgid "See :data:`os.pathsep` path separator."
113-
msgstr ""
128+
msgstr ":data:`os.pathsep` パスセパレータを参照してください。"
114129

115130
#: ../../using/configure.rst:72
116131
msgid ""
117132
"Build the ``_decimal`` extension module using a thread-local context rather "
118133
"than a coroutine-local context (default), see the :mod:`decimal` module."
119134
msgstr ""
135+
"コルーチンローカルコンテキスト(デフォルト)ではなく、スレッドローカルコンテキ"
136+
"ストを使用して ``_decimal`` 拡張モジュールをビルドします。 :mod:`decimal` モ"
137+
"ジュールを参照してください。"
120138

121139
#: ../../using/configure.rst:75
122140
msgid "See :data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` and the :mod:`contextvars` module."
123141
msgstr ""
142+
":data:`decimal.HAVE_CONTEXTVAR` および :mod:`contextvars` モジュールを参照し"
143+
"てください。"
124144

125145
#: ../../using/configure.rst:81
126146
msgid "Override order to check db backends for the :mod:`dbm` module"
127147
msgstr ""
148+
":mod:`dbm` モジュールの DB バックエンドをチェックする順序をオーバーライドしま"
149+
"す。"
128150

129151
#: ../../using/configure.rst:83
130152
msgid ""
131153
"A valid value is a colon (``:``) separated string with the backend names:"
132-
msgstr ""
154+
msgstr "有効な値は、バックエンド名をコロン( ``:`` )で区切った文字列です:"
133155

134156
#: ../../using/configure.rst:85
135157
msgid "``ndbm``;"
@@ -146,32 +168,35 @@ msgstr ""
146168
#: ../../using/configure.rst:91
147169
msgid "Disable C locale coercion to a UTF-8 based locale (enabled by default)."
148170
msgstr ""
171+
"UTF-8 ベースのロケールへの C ロケールの強制を無効にします(デフォルトで有効)。"
149172

150173
#: ../../using/configure.rst:93
151174
msgid "Don't define the ``PY_COERCE_C_LOCALE`` macro."
152-
msgstr ""
175+
msgstr "``PY_COERCE_C_LOCALE`` マクロは定義しないでください。"
153176

154177
#: ../../using/configure.rst:95
155178
msgid "See :envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` and the :pep:`538`."
156-
msgstr ""
179+
msgstr ":envvar:`PYTHONCOERCECLOCALE` および :pep:`538` を参照してください。"
157180

158181
#: ../../using/configure.rst:99
159182
msgid "Python library directory name (default is ``lib``)."
160-
msgstr ""
183+
msgstr "Python のライブラリディレクトリ名(デフォルトは ``lib`` )。"
161184

162185
#: ../../using/configure.rst:101
163186
msgid "Fedora and SuSE use ``lib64`` on 64-bit platforms."
164-
msgstr ""
187+
msgstr "Fedora と SuSE は64ビットプラットフォームで ``lib64`` を使用します。"
165188

166189
#: ../../using/configure.rst:103
167190
msgid "See :data:`sys.platlibdir`."
168-
msgstr ""
191+
msgstr ":data:`sys.platlibdir` を参照してください。"
169192

170193
#: ../../using/configure.rst:109
171194
msgid ""
172195
"Directory of wheel packages used by the :mod:`ensurepip` module (none by "
173196
"default)."
174197
msgstr ""
198+
":mod:`ensurepip` モジュールが使用する wheel パッケージのディレクトリです(デ"
199+
"フォルトはなし)。"
175200

176201
#: ../../using/configure.rst:112
177202
msgid ""
@@ -180,6 +205,10 @@ msgid ""
180205
"share/python-wheels/`` directory and don't install the :mod:`ensurepip."
181206
"_bundled` package."
182207
msgstr ""
208+
"Linux ディストリビューションのパッケージングポリシーの中には、依存関係をバン"
209+
"ドルすることを推奨しているものがあります。例えば、 Fedora は wheel パッケージ"
210+
"を ``/usr/share/python-wheels/`` ディレクトリにインストールし、 :mod:"
211+
"`ensurepip._bundled` パッケージはインストールしません。"
183212

184213
#: ../../using/configure.rst:121
185214
msgid "Install Options"
@@ -190,24 +219,31 @@ msgid ""
190219
"Don't build nor install test modules, like the :mod:`test` package or the :"
191220
"mod:`_testcapi` extension module (built and installed by default)."
192221
msgstr ""
222+
":mod:`test` パッケージや :mod:`_testcapi` 拡張モジュール(デフォルトでビルド、"
223+
"インストールされます)のようなテストモジュールをビルド、インストールしないよう"
224+
"にします。"
193225

194226
#: ../../using/configure.rst:132
195227
msgid "Select the :mod:`ensurepip` command run on Python installation:"
196228
msgstr ""
229+
"Python のインストール時に実行される :mod:`ensurepip` コマンドを選択します:"
197230

198231
#: ../../using/configure.rst:134
199232
msgid ""
200233
"``upgrade`` (default): run ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` "
201234
"command."
202235
msgstr ""
236+
"``upgrade`` (デフォルト): ``python -m ensurepip --altinstall --upgrade`` コマ"
237+
"ンドを実行します。"
203238

204239
#: ../../using/configure.rst:136
205240
msgid "``install``: run ``python -m ensurepip --altinstall`` command;"
206241
msgstr ""
242+
"``install``: ``python -m ensurepip --altinstall`` コマンドを実行します。"
207243

208244
#: ../../using/configure.rst:137
209245
msgid "``no``: don't run ensurepip;"
210-
msgstr ""
246+
msgstr "``no``: ensurepip を実行しない;"
211247

212248
#: ../../using/configure.rst:143
213249
msgid "Performance options"
@@ -218,18 +254,25 @@ msgid ""
218254
"Configuring Python using ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO) "
219255
"is recommended for best performance."
220256
msgstr ""
257+
"Python の構成は、 ``--enable-optimizations --with-lto`` (PGO + LTO)を使用する"
258+
"と、最高のパフォーマンスが得られます。"
221259

222260
#: ../../using/configure.rst:150
223261
msgid ""
224262
"Enable Profile Guided Optimization (PGO) using :envvar:`PROFILE_TASK` "
225263
"(disabled by default)."
226264
msgstr ""
265+
":envvar:`PROFILE_TASK` を使用して Profile Guided Optimization (PGO) を有効に"
266+
"します(デフォルトでは無効です)。"
227267

228268
#: ../../using/configure.rst:153
229269
msgid ""
230270
"The C compiler Clang requires ``llvm-profdata`` program for PGO. On macOS, "
231271
"GCC also requires it: GCC is just an alias to Clang on macOS."
232272
msgstr ""
273+
"Cコンパイラの Clang では、 PGO のために ``llvm-profdata`` プログラムが必要で"
274+
"す。macOS では、 GCC もこれを必要とします: GCC は macOS の Clang のエイリアス"
275+
"にすぎません。"
233276

234277
#: ../../using/configure.rst:156
235278
msgid ""
@@ -240,7 +283,7 @@ msgstr ""
240283

241284
#: ../../using/configure.rst:162
242285
msgid "Use ``-fno-semantic-interposition`` on GCC."
243-
msgstr ""
286+
msgstr "GCC で ``-fno-semantic-interposition`` を使用する。"
244287

245288
#: ../../using/configure.rst:167
246289
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)