Skip to content

Commit 61f9efa

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent 6b5a9c7 commit 61f9efa

File tree

2 files changed

+6877
-6859
lines changed

2 files changed

+6877
-6859
lines changed

library/shutil.po

+47-43
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
2020
msgstr ""
2121
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
2222
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23-
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 05:36+0000\n"
23+
"POT-Creation-Date: 2021-07-22 06:59+0000\n"
2424
"PO-Revision-Date: 2017-02-16 23:26+0000\n"
2525
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
2626
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
@@ -856,58 +856,62 @@ msgstr ""
856856
"引数 `base_name``, ``format``, ``root_dir``, ``base_dir``を指定して :ref:`監査イベント "
857857
"<auditing>` ``shutil.make_archive`` を送出します。 "
858858

859-
#: ../../library/shutil.rst:598
859+
#: ../../library/shutil.rst:600
860+
msgid "This function is not thread-safe."
861+
msgstr ""
862+
863+
#: ../../library/shutil.rst:602
860864
msgid ""
861865
"The modern pax (POSIX.1-2001) format is now used instead of the legacy GNU "
862866
"format for archives created with ``format=\"tar\"``."
863867
msgstr ""
864868

865-
#: ../../library/shutil.rst:605
869+
#: ../../library/shutil.rst:609
866870
msgid ""
867871
"Return a list of supported formats for archiving. Each element of the "
868872
"returned sequence is a tuple ``(name, description)``."
869873
msgstr ""
870874
"アーカイブ化をサポートしているフォーマットのリストを返します。返されるシーケンスのそれぞれの要素は、タプル ``(name, "
871875
"description)`` です。"
872876

873-
#: ../../library/shutil.rst:608 ../../library/shutil.rst:690
877+
#: ../../library/shutil.rst:612 ../../library/shutil.rst:694
874878
msgid "By default :mod:`shutil` provides these formats:"
875879
msgstr "デフォルトでは、 :mod:`shutil` は次のフォーマットを提供しています。"
876880

877-
#: ../../library/shutil.rst:610
881+
#: ../../library/shutil.rst:614
878882
msgid "*zip*: ZIP file (if the :mod:`zlib` module is available)."
879883
msgstr "*zip*: ZIP ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場合)。"
880884

881-
#: ../../library/shutil.rst:611
885+
#: ../../library/shutil.rst:615
882886
msgid ""
883887
"*tar*: Uncompressed tar file. Uses POSIX.1-2001 pax format for new archives."
884888
msgstr ""
885889

886-
#: ../../library/shutil.rst:612 ../../library/shutil.rst:695
890+
#: ../../library/shutil.rst:616 ../../library/shutil.rst:699
887891
msgid "*gztar*: gzip'ed tar-file (if the :mod:`zlib` module is available)."
888892
msgstr "*gztar*: gzip で圧縮された tar ファイル (:mod:`zlib` モジュールが利用可能な場合)。"
889893

890-
#: ../../library/shutil.rst:613 ../../library/shutil.rst:696
894+
#: ../../library/shutil.rst:617 ../../library/shutil.rst:700
891895
msgid "*bztar*: bzip2'ed tar-file (if the :mod:`bz2` module is available)."
892896
msgstr "*bztar*: bzip2 で圧縮された tar ファイル (:mod:`bz2` モジュールが利用可能な場合)。"
893897

894-
#: ../../library/shutil.rst:614 ../../library/shutil.rst:697
898+
#: ../../library/shutil.rst:618 ../../library/shutil.rst:701
895899
msgid "*xztar*: xz'ed tar-file (if the :mod:`lzma` module is available)."
896900
msgstr "*xztar*: xz で圧縮された tar ファイル (:mod:`lzma` モジュールが利用可能な場合)。"
897901

898-
#: ../../library/shutil.rst:616
902+
#: ../../library/shutil.rst:620
899903
msgid ""
900904
"You can register new formats or provide your own archiver for any existing "
901905
"formats, by using :func:`register_archive_format`."
902906
msgstr ""
903907
":func:`register_archive_format` "
904908
"を使って、新しいフォーマットを登録したり、既存のフォーマットに独自のアーカイバを提供したりできます。"
905909

906-
#: ../../library/shutil.rst:622
910+
#: ../../library/shutil.rst:626
907911
msgid "Register an archiver for the format *name*."
908912
msgstr "アーカイバをフォーマット *name* に登録します。"
909913

910-
#: ../../library/shutil.rst:624
914+
#: ../../library/shutil.rst:628
911915
msgid ""
912916
"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The "
913917
"callable will receive the *base_name* of the file to create, followed by the"
@@ -920,37 +924,37 @@ msgstr ""
920924
"を受け取ります。さらなる引数は、次のキーワード引数として渡されます: *owner*, *group*, *dry_run* ならびに *logger*"
921925
" (:func:`make_archive` に渡されます)。"
922926

923-
#: ../../library/shutil.rst:630
927+
#: ../../library/shutil.rst:634
924928
msgid ""
925929
"If given, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` pairs that will be"
926930
" used as extra keywords arguments when the archiver callable is used."
927931
msgstr ""
928932
"*extra_args* は、与えられた場合、 ``(name, value)`` "
929933
"の対のシーケンスで、アーカイバ呼び出し可能オブジェクトが使われるときに追加のキーワード引数として使われます。"
930934

931-
#: ../../library/shutil.rst:633
935+
#: ../../library/shutil.rst:637
932936
msgid ""
933937
"*description* is used by :func:`get_archive_formats` which returns the list "
934938
"of archivers. Defaults to an empty string."
935939
msgstr ""
936940
"*description* は、アーカイバのリストを返す :func:`get_archive_formats` "
937941
"で使われます。デフォルトでは空の文字列です。"
938942

939-
#: ../../library/shutil.rst:639
943+
#: ../../library/shutil.rst:643
940944
msgid "Remove the archive format *name* from the list of supported formats."
941945
msgstr "アーカイブフォーマット *name* を、サポートされているフォーマットのリストから取り除きます。"
942946

943-
#: ../../library/shutil.rst:644
947+
#: ../../library/shutil.rst:648
944948
msgid "Unpack an archive. *filename* is the full path of the archive."
945949
msgstr "アーカイブをアンパックします。 *filename* はアーカイブのフルパスです。"
946950

947-
#: ../../library/shutil.rst:646
951+
#: ../../library/shutil.rst:650
948952
msgid ""
949953
"*extract_dir* is the name of the target directory where the archive is "
950954
"unpacked. If not provided, the current working directory is used."
951955
msgstr "*extract_dir* はアーカイブをアンパックする先のディレクトリ名です。指定されなかった場合は現在の作業ディレクトリを利用します。"
952956

953-
#: ../../library/shutil.rst:649
957+
#: ../../library/shutil.rst:653
954958
msgid ""
955959
"*format* is the archive format: one of \"zip\", \"tar\", \"gztar\", "
956960
"\"bztar\", or \"xztar\". Or any other format registered with "
@@ -963,19 +967,19 @@ msgstr ""
963967
"指定されなかった場合、 :func:`unpack_archive` はアーカイブファイル名の拡張子に対して登録されたアンパッカーを利用します。\n"
964968
"アンパッカーが見つからなかった場合、 :exc:`ValueError` を発生させます。"
965969

966-
#: ../../library/shutil.rst:656
970+
#: ../../library/shutil.rst:660
967971
msgid ""
968972
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``shutil.unpack_archive`` with "
969973
"arguments ``filename``, ``extract_dir``, ``format``."
970974
msgstr ""
971975
"引数 ``filename``, ``extract_dir``, ``format`` を指定して :ref:`監査イベント <auditing>` "
972976
"``shutil.unpack_archive`` を送出します。 "
973977

974-
#: ../../library/shutil.rst:658
978+
#: ../../library/shutil.rst:662
975979
msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *filename* and *extract_dir*."
976980
msgstr "*filename* と *extract_dir* が :term:`path-like object` を受け付けるようになりました。"
977981

978-
#: ../../library/shutil.rst:664
982+
#: ../../library/shutil.rst:668
979983
msgid ""
980984
"Registers an unpack format. *name* is the name of the format and "
981985
"*extensions* is a list of extensions corresponding to the format, like "
@@ -984,7 +988,7 @@ msgstr ""
984988
"アンパック用のフォーマットを登録します。 *name* はフォーマット名で、 *extensions* はそのフォーマットに対応する拡張子 (例えば "
985989
"Zip ファイルに対して ``.zip``) のリストです。"
986990

987-
#: ../../library/shutil.rst:668
991+
#: ../../library/shutil.rst:672
988992
msgid ""
989993
"*function* is the callable that will be used to unpack archives. The "
990994
"callable will receive the path of the archive, followed by the directory the"
@@ -993,97 +997,97 @@ msgstr ""
993997
"*function* "
994998
"はアーカイブをアンパックするための呼び出し可能オブジェクトです。このオブジェクトはアーカイブのパスと、アーカイブを展開するディレクトリのパスを引数に受け取ります。"
995999

996-
#: ../../library/shutil.rst:672
1000+
#: ../../library/shutil.rst:676
9971001
msgid ""
9981002
"When provided, *extra_args* is a sequence of ``(name, value)`` tuples that "
9991003
"will be passed as keywords arguments to the callable."
10001004
msgstr ""
10011005
"*extra_args* は省略可能な引数で、呼び出し可能オブジェクトに渡すキーワード引数を ``(name, value)`` "
10021006
"というタプルのシーケンスにしたものです。"
10031007

1004-
#: ../../library/shutil.rst:675
1008+
#: ../../library/shutil.rst:679
10051009
msgid ""
10061010
"*description* can be provided to describe the format, and will be returned "
10071011
"by the :func:`get_unpack_formats` function."
10081012
msgstr ""
10091013
"フォーマットの説明として *description* を指定することができます。これは :func:`get_unpack_formats` "
10101014
"関数によって返されます。"
10111015

1012-
#: ../../library/shutil.rst:681
1016+
#: ../../library/shutil.rst:685
10131017
msgid "Unregister an unpack format. *name* is the name of the format."
10141018
msgstr "アンパックフォーマットを登録解除します。 *name* はフォーマットの名前です。"
10151019

1016-
#: ../../library/shutil.rst:686
1020+
#: ../../library/shutil.rst:690
10171021
msgid ""
10181022
"Return a list of all registered formats for unpacking. Each element of the "
10191023
"returned sequence is a tuple ``(name, extensions, description)``."
10201024
msgstr ""
10211025
"登録されているすべてのアンパックフォーマットをリストで返します。戻り値のリストの各要素は ``(name, extensions, "
10221026
"description)`` の形のタプルです。"
10231027

1024-
#: ../../library/shutil.rst:692
1028+
#: ../../library/shutil.rst:696
10251029
msgid ""
10261030
"*zip*: ZIP file (unpacking compressed files works only if the corresponding "
10271031
"module is available)."
10281032
msgstr "*zip*: ZIP ファイル (対応するモジュールが利用可能な場合にのみ圧縮ファイルはアンパックされます)。"
10291033

1030-
#: ../../library/shutil.rst:694
1034+
#: ../../library/shutil.rst:698
10311035
msgid "*tar*: uncompressed tar file."
10321036
msgstr "*tar*: 圧縮されていない tar ファイル。"
10331037

1034-
#: ../../library/shutil.rst:699
1038+
#: ../../library/shutil.rst:703
10351039
msgid ""
10361040
"You can register new formats or provide your own unpacker for any existing "
10371041
"formats, by using :func:`register_unpack_format`."
10381042
msgstr ""
10391043
":func:`register_unpack_format` "
10401044
"を使って新しいフォーマットや既存のフォーマットに対する別のアンパッカーを登録することができます。"
10411045

1042-
#: ../../library/shutil.rst:706
1046+
#: ../../library/shutil.rst:710
10431047
msgid "Archiving example"
10441048
msgstr "アーカイブ化の例"
10451049

1046-
#: ../../library/shutil.rst:708
1050+
#: ../../library/shutil.rst:712
10471051
msgid ""
10481052
"In this example, we create a gzip'ed tar-file archive containing all files "
10491053
"found in the :file:`.ssh` directory of the user::"
10501054
msgstr ""
10511055
"この例では、ユーザの :file:`.ssh` ディレクトリにあるすべてのファイルを含む、 gzip された tar ファイルアーカイブを作成します::"
10521056

1053-
#: ../../library/shutil.rst:718
1057+
#: ../../library/shutil.rst:722
10541058
msgid "The resulting archive contains:"
10551059
msgstr "結果のアーカイブは、以下のものを含みます:"
10561060

1057-
#: ../../library/shutil.rst:736
1061+
#: ../../library/shutil.rst:740
10581062
msgid "Archiving example with *base_dir*"
10591063
msgstr ""
10601064

1061-
#: ../../library/shutil.rst:738
1065+
#: ../../library/shutil.rst:742
10621066
msgid ""
10631067
"In this example, similar to the `one above <shutil-archiving-example_>`_, we"
10641068
" show how to use :func:`make_archive`, but this time with the usage of "
10651069
"*base_dir*. We now have the following directory structure:"
10661070
msgstr ""
10671071

1068-
#: ../../library/shutil.rst:752
1072+
#: ../../library/shutil.rst:756
10691073
msgid ""
10701074
"In the final archive, :file:`please_add.txt` should be included, but "
10711075
":file:`do_not_add.txt` should not. Therefore we use the following::"
10721076
msgstr ""
10731077

1074-
#: ../../library/shutil.rst:766
1078+
#: ../../library/shutil.rst:770
10751079
msgid "Listing the files in the resulting archive gives us:"
10761080
msgstr ""
10771081

1078-
#: ../../library/shutil.rst:776
1082+
#: ../../library/shutil.rst:780
10791083
msgid "Querying the size of the output terminal"
10801084
msgstr "出力ターミナルのサイズの取得"
10811085

1082-
#: ../../library/shutil.rst:780
1086+
#: ../../library/shutil.rst:784
10831087
msgid "Get the size of the terminal window."
10841088
msgstr "ターミナルウィンドウのサイズを取得します。"
10851089

1086-
#: ../../library/shutil.rst:782
1090+
#: ../../library/shutil.rst:786
10871091
msgid ""
10881092
"For each of the two dimensions, the environment variable, ``COLUMNS`` and "
10891093
"``LINES`` respectively, is checked. If the variable is defined and the value"
@@ -1092,7 +1096,7 @@ msgstr ""
10921096
"幅と高さについて、それぞれ ``COLUMNS`` と ``LINES`` "
10931097
"という環境変数をチェックします。その変数が定義されていて値が正の整数であればそれを利用します。"
10941098

1095-
#: ../../library/shutil.rst:786
1099+
#: ../../library/shutil.rst:790
10961100
msgid ""
10971101
"When ``COLUMNS`` or ``LINES`` is not defined, which is the common case, the "
10981102
"terminal connected to :data:`sys.__stdout__` is queried by invoking "
@@ -1101,7 +1105,7 @@ msgstr ""
11011105
"典型的な ``COLUMNS`` や ``LINES`` が定義されていない場合には、 :data:`sys.__stdout__` "
11021106
"に接続されているターミナルに :func:`os.get_terminal_size` を呼び出して問い合わせます。"
11031107

1104-
#: ../../library/shutil.rst:790
1108+
#: ../../library/shutil.rst:794
11051109
msgid ""
11061110
"If the terminal size cannot be successfully queried, either because the "
11071111
"system doesn't support querying, or because we are not connected to a "
@@ -1113,11 +1117,11 @@ msgstr ""
11131117
"引数に与えられた値を利用します。 ``fallback`` のデフォルト値は ``(80, 24)`` "
11141118
"で、これは多くのターミナルエミュレーターが利用しているデフォルトサイズです。"
11151119

1116-
#: ../../library/shutil.rst:796
1120+
#: ../../library/shutil.rst:800
11171121
msgid "The value returned is a named tuple of type :class:`os.terminal_size`."
11181122
msgstr "戻り値は :class:`os.terminal_size` 型の名前付きタプルです。"
11191123

1120-
#: ../../library/shutil.rst:798
1124+
#: ../../library/shutil.rst:802
11211125
msgid ""
11221126
"See also: The Single UNIX Specification, Version 2, `Other Environment "
11231127
"Variables`_."

0 commit comments

Comments
 (0)