@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
19
19
msgstr ""
20
20
"Project-Id-Version : Python 3.11\n "
21
21
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
22
- "POT-Creation-Date : 2023-01-06 14:14 +0000\n "
22
+ "POT-Creation-Date : 2023-01-13 14:15 +0000\n "
23
23
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:06+0000\n "
24
24
"Last-Translator : Takeshi Nakazato, 2023\n "
25
25
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ "
@@ -2139,6 +2139,11 @@ msgid ""
2139
2139
"given, it is closed when the returned I/O object is closed unless *closefd* "
2140
2140
"is set to ``False``.)"
2141
2141
msgstr ""
2142
+ "*file* は :term:`path-like object` で、開くファイルのパス名 (絶対パスまたは現"
2143
+ "在の作業ディレクトリからの相対パス) あるいはラップするファイルの整数のファイ"
2144
+ "ルデスクリプタを与えます。 (ファイルデスクリプタが与えられた場合、 *closefd* "
2145
+ "が ``False`` に設定されていないかぎり、この関数が返す I/O オブジェクトがク"
2146
+ "ローズされるときにファイルデスクリプタもクローズされます。)"
2142
2147
2143
2148
#: ../../library/functions.rst:1168
2144
2149
msgid ""
@@ -2153,6 +2158,16 @@ msgid ""
2153
2158
"reading and writing raw bytes use binary mode and leave *encoding* "
2154
2159
"unspecified.) The available modes are:"
2155
2160
msgstr ""
2161
+ "*mode* はファイルが開かれる際のモードを指定するオプションの文字列です。デフォ"
2162
+ "ルトは ``'r'`` で、読み込み用にテキストモードで開くという意味です。その他によ"
2163
+ "く使われるモードは、書き込み用の ``'w'`` (ファイルが既に存在する場合は上書き"
2164
+ "します)、排他的な生成をあらわす ``'x'`` 、そして追記用の ``'a'`` (*いくつかの"
2165
+ "* Unix システムで、 *すべての* 書き込みは現在のシーク位置にかかわらずファイル"
2166
+ "の末尾に追記する、という意味です) です。テキストモードで *encoding* が指定さ"
2167
+ "れない場合に使われるエンコーディングは、プラットフォーム依存です: 現在のロ"
2168
+ "ケールエンコーディングを取得するために :func:`locale.getencoding()` が呼ばれ"
2169
+ "ます。 (生のバイトデータを読み書きする際にはバイナリモードを使います。このと"
2170
+ "きは *encoding* は未指定のままとします。) 指定可能なモードは以下の通りです:"
2156
2171
2157
2172
#: ../../library/functions.rst:1185
2158
2173
msgid "Character"
@@ -2192,7 +2207,7 @@ msgstr "``'a'``"
2192
2207
2193
2208
#: ../../library/functions.rst:1190
2194
2209
msgid "open for writing, appending to the end of file if it exists"
2195
- msgstr ""
2210
+ msgstr "書き込み用に開き、ファイルが存在する場合には末尾に追記する "
2196
2211
2197
2212
#: ../../library/functions.rst:1191
2198
2213
msgid "``'b'``"
@@ -2216,14 +2231,17 @@ msgstr "``'+'``"
2216
2231
2217
2232
#: ../../library/functions.rst:1193
2218
2233
msgid "open for updating (reading and writing)"
2219
- msgstr ""
2234
+ msgstr "更新用に開く (読み込み・書き込み用) "
2220
2235
2221
2236
#: ../../library/functions.rst:1196
2222
2237
msgid ""
2223
2238
"The default mode is ``'r'`` (open for reading text, a synonym of ``'rt'``). "
2224
2239
"Modes ``'w+'`` and ``'w+b'`` open and truncate the file. Modes ``'r+'`` and "
2225
2240
"``'r+b'`` open the file with no truncation."
2226
2241
msgstr ""
2242
+ "デフォルトのモードは ``'r'`` (テキストの読み込み用に開く、 ``'rt'`` と同義) "
2243
+ "です。 ``'w+'`` と ``'w+b'`` はファイルを開いて上書きします。 ``'r+'`` と "
2244
+ "``'r+b'`` はファイルを上書きせずに開きます。"
2227
2245
2228
2246
#: ../../library/functions.rst:1200
2229
2247
msgid ""
0 commit comments