@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
20
20
msgstr ""
21
21
"Project-Id-Version : Python 3.9\n "
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
23
- "POT-Creation-Date : 2021-06-07 06:35 +0000\n "
23
+ "POT-Creation-Date : 2021-08-04 07:08 +0000\n "
24
24
"PO-Revision-Date : 2017-02-16 23:10+0000\n "
25
25
"Last-Translator : Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n "
26
26
"Language-Team : Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n "
@@ -947,13 +947,12 @@ msgstr ""
947
947
#: ../../library/exceptions.rst:662
948
948
msgid ""
949
949
"Raised when a directory operation (such as :func:`os.listdir`) is requested "
950
- "on something which is not a directory. Corresponds to :c:data:`errno` "
951
- "``ENOTDIR``."
950
+ "on something which is not a directory. On most POSIX platforms, it may also"
951
+ " be raised if an operation attempts to open or traverse a non-directory file"
952
+ " as if it were a directory. Corresponds to :c:data:`errno` ``ENOTDIR``."
952
953
msgstr ""
953
- "ディレクトリ以外のものに (:func:`os.listdir` などの) "
954
- "ディレクトリ操作が要求された場合に送出されます。:c:data:`errno` ``ENOTDIR`` に対応します。"
955
954
956
- #: ../../library/exceptions.rst:668
955
+ #: ../../library/exceptions.rst:670
957
956
msgid ""
958
957
"Raised when trying to run an operation without the adequate access rights - "
959
958
"for example filesystem permissions. Corresponds to :c:data:`errno` "
@@ -962,66 +961,66 @@ msgstr ""
962
961
"十分なアクセス権、例えばファイルシステム権限のない操作が試みられた場合に送出されます。:c:data:`errno` ``EACCES`` および "
963
962
"``EPERM`` に対応します。"
964
963
965
- #: ../../library/exceptions.rst:674
964
+ #: ../../library/exceptions.rst:676
966
965
msgid ""
967
966
"Raised when a given process doesn't exist. Corresponds to :c:data:`errno` "
968
967
"``ESRCH``."
969
968
msgstr "与えられたプロセスが存在しない場合に送出されます。:c:data:`errno` ``ESRCH`` に対応します。"
970
969
971
- #: ../../library/exceptions.rst:679
970
+ #: ../../library/exceptions.rst:681
972
971
msgid ""
973
972
"Raised when a system function timed out at the system level. Corresponds to "
974
973
":c:data:`errno` ``ETIMEDOUT``."
975
974
msgstr ""
976
975
"システム関数がシステムレベルでタイムアウトした場合に送出されます。:c:data:`errno` ``ETIMEDOUT`` に対応します。"
977
976
978
- #: ../../library/exceptions.rst:682
977
+ #: ../../library/exceptions.rst:684
979
978
msgid "All the above :exc:`OSError` subclasses were added."
980
979
msgstr "上記のすべての :exc:`OSError` サブクラスが追加されました。"
981
980
982
- #: ../../library/exceptions.rst:688
981
+ #: ../../library/exceptions.rst:690
983
982
msgid ":pep:`3151` - Reworking the OS and IO exception hierarchy"
984
983
msgstr ":pep:`3151` - OS および IO 例外階層の手直し"
985
984
986
- #: ../../library/exceptions.rst:694
985
+ #: ../../library/exceptions.rst:696
987
986
msgid "Warnings"
988
987
msgstr "警告"
989
988
990
- #: ../../library/exceptions.rst:696
989
+ #: ../../library/exceptions.rst:698
991
990
msgid ""
992
991
"The following exceptions are used as warning categories; see the :ref"
993
992
":`warning-categories` documentation for more details."
994
993
msgstr ""
995
994
"次の例外は警告カテゴリとして使われます。詳細については :ref:`warning-categories` のドキュメントを参照してください。"
996
995
997
- #: ../../library/exceptions.rst:701
996
+ #: ../../library/exceptions.rst:703
998
997
msgid "Base class for warning categories."
999
998
msgstr "警告カテゴリの基底クラスです。"
1000
999
1001
- #: ../../library/exceptions.rst:706
1000
+ #: ../../library/exceptions.rst:708
1002
1001
msgid "Base class for warnings generated by user code."
1003
1002
msgstr "ユーザコードによって生成される警告の基底クラスです。"
1004
1003
1005
- #: ../../library/exceptions.rst:711
1004
+ #: ../../library/exceptions.rst:713
1006
1005
msgid ""
1007
1006
"Base class for warnings about deprecated features when those warnings are "
1008
1007
"intended for other Python developers."
1009
1008
msgstr "他の Python 開発者へ向けて警告を発するときの、廃止予定の機能についての警告の基底クラスです。"
1010
1009
1011
- #: ../../library/exceptions.rst:714
1010
+ #: ../../library/exceptions.rst:716
1012
1011
msgid ""
1013
1012
"Ignored by the default warning filters, except in the ``__main__`` module "
1014
1013
"(:pep:`565`). Enabling the :ref:`Python Development Mode <devmode>` shows "
1015
1014
"this warning."
1016
1015
msgstr ""
1017
1016
1018
- #: ../../library/exceptions.rst:721
1017
+ #: ../../library/exceptions.rst:723
1019
1018
msgid ""
1020
1019
"Base class for warnings about features which are obsolete and expected to be"
1021
1020
" deprecated in the future, but are not deprecated at the moment."
1022
1021
msgstr "古くなって将来的に廃止される予定だが、今のところは廃止されていない機能についての警告の基底クラスです。"
1023
1022
1024
- #: ../../library/exceptions.rst:725
1023
+ #: ../../library/exceptions.rst:727
1025
1024
msgid ""
1026
1025
"This class is rarely used as emitting a warning about a possible upcoming "
1027
1026
"deprecation is unusual, and :exc:`DeprecationWarning` is preferred for "
@@ -1030,48 +1029,48 @@ msgstr ""
1030
1029
"近々起こる可能性のある機能廃止について警告を発することはまれなので、このクラスはめったに使われず、既に決まっている廃止については "
1031
1030
":exc:`DeprecationWarning` が望ましいです。"
1032
1031
1033
- #: ../../library/exceptions.rst:729 ../../library/exceptions.rst:753
1034
- #: ../../library/exceptions.rst:771
1032
+ #: ../../library/exceptions.rst:731 ../../library/exceptions.rst:755
1033
+ #: ../../library/exceptions.rst:773
1035
1034
msgid ""
1036
1035
"Ignored by the default warning filters. Enabling the :ref:`Python "
1037
1036
"Development Mode <devmode>` shows this warning."
1038
1037
msgstr ""
1039
1038
1040
- #: ../../library/exceptions.rst:735
1039
+ #: ../../library/exceptions.rst:737
1041
1040
msgid "Base class for warnings about dubious syntax."
1042
1041
msgstr "曖昧な構文に対する警告の基底クラスです。"
1043
1042
1044
- #: ../../library/exceptions.rst:740
1043
+ #: ../../library/exceptions.rst:742
1045
1044
msgid "Base class for warnings about dubious runtime behavior."
1046
1045
msgstr "あいまいなランタイム挙動に対する警告の基底クラスです。"
1047
1046
1048
- #: ../../library/exceptions.rst:745
1047
+ #: ../../library/exceptions.rst:747
1049
1048
msgid ""
1050
1049
"Base class for warnings about deprecated features when those warnings are "
1051
1050
"intended for end users of applications that are written in Python."
1052
1051
msgstr "Python で書かれたアプリケーションのエンドユーザーへ向けて警告を発するときの、廃止予定の機能についての警告の基底クラスです。"
1053
1052
1054
- #: ../../library/exceptions.rst:751
1053
+ #: ../../library/exceptions.rst:753
1055
1054
msgid "Base class for warnings about probable mistakes in module imports."
1056
1055
msgstr "モジュールインポートの誤りと思われるものに対する警告の基底クラスです。"
1057
1056
1058
- #: ../../library/exceptions.rst:759
1057
+ #: ../../library/exceptions.rst:761
1059
1058
msgid "Base class for warnings related to Unicode."
1060
1059
msgstr "Unicode に関連した警告の基底クラスです。"
1061
1060
1062
- #: ../../library/exceptions.rst:764
1061
+ #: ../../library/exceptions.rst:766
1063
1062
msgid ""
1064
1063
"Base class for warnings related to :class:`bytes` and :class:`bytearray`."
1065
1064
msgstr ":class:`bytes` や :class:`bytearray` に関連した警告の基底クラスです。"
1066
1065
1067
- #: ../../library/exceptions.rst:769
1066
+ #: ../../library/exceptions.rst:771
1068
1067
msgid "Base class for warnings related to resource usage."
1069
1068
msgstr "リソースの使用に関連した警告の基底クラスです。"
1070
1069
1071
- #: ../../library/exceptions.rst:779
1070
+ #: ../../library/exceptions.rst:781
1072
1071
msgid "Exception hierarchy"
1073
1072
msgstr "例外のクラス階層"
1074
1073
1075
- #: ../../library/exceptions.rst:781
1074
+ #: ../../library/exceptions.rst:783
1076
1075
msgid "The class hierarchy for built-in exceptions is:"
1077
1076
msgstr "組み込み例外のクラス階層は以下のとおりです:"
0 commit comments