Skip to content

Commit 86f9a94

Browse files
author
Autobuild bot on TravisCI
committed
[skip ci] Update .po files
1 parent d57d27a commit 86f9a94

File tree

2 files changed

+19
-10
lines changed

2 files changed

+19
-10
lines changed

library/os.po

Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,6 +8,7 @@
88
# Tetsuo Koyama <tkoyama010@gmail.com>, 2020
99
# tomo, 2021
1010
# Osamu NAKAMURA, 2021
11+
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
1112
#
1213
#, fuzzy
1314
msgid ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
1617
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1718
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:02+0000\n"
1819
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 03:12+0000\n"
19-
"Last-Translator: Osamu NAKAMURA, 2021\n"
20+
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
2021
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
2122
"MIME-Version: 1.0\n"
2223
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1441,7 +1442,7 @@ msgstr "実際に書き込まれた合計バイト数を返します。"
14411442

14421443
#: ../../library/os.rst:1176
14431444
msgid "Combine the functionality of :func:`os.writev` and :func:`os.pwrite`."
1444-
msgstr ""
1445+
msgstr ":func:`os.writev` と :func:`os.pwrite` の機能を統合します。"
14451446

14461447
#: ../../library/os.rst:1180
14471448
msgid ""
@@ -2325,6 +2326,8 @@ msgid ""
23252326
"If *exist_ok* is ``False`` (the default), an :exc:`FileExistsError` is "
23262327
"raised if the target directory already exists."
23272328
msgstr ""
2329+
"*exist_ok* の値が ``False`` の場合 (デフォルト)、対象のディレクトリがすでに存在すると "
2330+
":exc:`FileExistsError` を送出します。"
23282331

23292332
#: ../../library/os.rst:1869
23302333
msgid ""
@@ -2704,7 +2707,7 @@ msgstr "関数が :term:`path-like object` を受け入れるようになりま
27042707

27052708
#: ../../library/os.rst:2202
27062709
msgid "Added support for :ref:`file descriptors <path_fd>` on Unix."
2707-
msgstr ""
2710+
msgstr "Unix で :ref:`ファイル記述子の指定 <path_fd>` のサポートが追加されました。"
27082711

27092712
#: ../../library/os.rst:2208
27102713
msgid ""
@@ -5121,7 +5124,7 @@ msgstr ""
51215124

51225125
#: ../../library/os.rst:4152
51235126
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 3.17 and newer."
5124-
msgstr ""
5127+
msgstr ":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 3.17以上。"
51255128

51265129
#: ../../library/os.rst:4157
51275130
msgid "Return a string of *size* random bytes suitable for cryptographic use."

library/time.po

Lines changed: 12 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# tomo, 2019
88
# Atsuo Ishimoto <atsuoishimoto@gmail.com>, 2021
9+
# Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2021-01-01 16:02+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 03:29+0000\n"
17-
"Last-Translator: Atsuo Ishimoto <atsuoishimoto@gmail.com>, 2021\n"
18+
"Last-Translator: Takanori Suzuki <takanori@takanory.net>, 2021\n"
1819
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/ja/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -85,6 +86,9 @@ msgid ""
8586
"POSIX and ISO C standards: values 69--99 are mapped to 1969--1999, and "
8687
"values 0--68 are mapped to 2000--2068."
8788
msgstr ""
89+
"関数 :func:`strptime` は ``%y`` 書式コードが与えられた時に 2 桁の年表記を解析できます。2 桁の年を解析する場合、それらは "
90+
"POSIX および ISO C 標準に従って変換されます: 69-99 の西暦年は 1969-1999 となり、0–68 の西暦年は 2000–2068"
91+
" になります。"
8892

8993
#: ../../library/time.rst:57
9094
msgid ""
@@ -1282,18 +1286,20 @@ msgstr ""
12821286

12831287
#: ../../library/time.rst:740
12841288
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.39 or later."
1285-
msgstr ""
1289+
msgstr ":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 2.6.39以上。"
12861290

12871291
#: ../../library/time.rst:746
12881292
msgid ""
12891293
"The Solaris OS has a ``CLOCK_HIGHRES`` timer that attempts to use an optimal"
12901294
" hardware source, and may give close to nanosecond resolution. "
12911295
"``CLOCK_HIGHRES`` is the nonadjustable, high-resolution clock."
12921296
msgstr ""
1297+
"Solaris OS は任意のハードウェアソースの使用を試み、ナノ秒レベルの分解能を提供する ``CLOCK_HIGHRES`` "
1298+
"タイマーを具備しています。``CLOCK_HIGHRES`` は変更不可で、高分解能のクロックです。"
12931299

12941300
#: ../../library/time.rst:751
12951301
msgid ":ref:`Availability <availability>`: Solaris."
1296-
msgstr ""
1302+
msgstr ":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Solaris。"
12971303

12981304
#: ../../library/time.rst:757
12991305
msgid ""
@@ -1312,7 +1318,7 @@ msgstr ""
13121318
msgid ""
13131319
":ref:`Availability <availability>`: Linux 2.6.28 and newer, macOS 10.12 and "
13141320
"newer."
1315-
msgstr ""
1321+
msgstr ":ref:`利用可能な環境 <availability>`: Linux 2.6.28以上、macOS 10.12以上。"
13161322

13171323
#: ../../library/time.rst:777 ../../library/time.rst:786
13181324
msgid "High-resolution per-process timer from the CPU."
@@ -1321,7 +1327,7 @@ msgstr "CPU による高分解能のプロセスごとのタイマーです。"
13211327
#: ../../library/time.rst:789
13221328
msgid ""
13231329
":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD, NetBSD 7 or later, OpenBSD."
1324-
msgstr ""
1330+
msgstr ":ref:`利用可能な環境 <availability>`: FreeBSD、NetBSD 7以上、OpenBSD.。"
13251331

13261332
#: ../../library/time.rst:795
13271333
msgid "Thread-specific CPU-time clock."
@@ -1336,7 +1342,7 @@ msgstr ""
13361342

13371343
#: ../../library/time.rst:809
13381344
msgid ":ref:`Availability <availability>`: FreeBSD, OpenBSD 5.5 or later."
1339-
msgstr ""
1345+
msgstr ":ref:`利用可能な環境 <availability>`: FreeBSD、OpenBSD 5.5以上。"
13401346

13411347
#: ../../library/time.rst:813
13421348
msgid ""

0 commit comments

Comments
 (0)